Blank Cover Image

Spanisches Liederbuch nach Paul Heyse und Emanuel Geibel : für eine Singstimme und Klavier. Original-Ausg.

フォーマット:
楽譜
責任表示:
Hugo Wolf ; englische Übersetzung von John Bernhoff
言語:
ドイツ語; 英語
出版情報:
Frankfurt am Main : C.F. Peters, [s.n.]-c1916
形態:
4 scores (4 v.) ; 28 cm
著者名:
シリーズ名:
Edition Peters ; Nr. 3149-3152 <BA37566567>
目次情報:
Bd. 1: Nun bin ich dein, du aller Blumen Blume = Now I am thine, oh, let my soul adore thee
Die du Gott gebarst, du Reine = Thou who bor 'st our Saviour Jesus
Nun wandre, Maria, nun wandre nur fort = Now wander, sweet Mary, oh wander nor fear
Die ihr schwebet um diese Palmen = Ye that hovering around these palm-trees
Führ' mich, Kind, nach Bethlehem! = Lead me, child, to Bethlehem!
Ach, des Knaben Augen sind mir so schön = Ah, how fair that infant's eyes
Mühvoll komm' ich und beladen = Bowed with grief, oh Lord, behold me
Ach, wie lang die Seele schlummert! = Soul, how long wilt thou be sleeping!
Herr, was trägt der Boden hier = Lord, what doth the soil here bear
Wunden trägst du, mein Geliebter = On the cross, love, thou art bleeding
Bd. 2: Klinge, klinge, mein Pandero = Ring right merry, my pandura
In dem Schatten meiner Locken = In the shadow of my tresses
Seltsam ist Juanas Weise = Juanita wont obey me
Treibe nur mit Lieben Spott = Go on trifling, maiden fair
Auf dem grünen Balkon = At her green lattice-window standing
Wenn du zu den Blumen gehst = Wouldst thou cull the fairest flower
Wer sein holdes Lieb verloren = He that knew not love
Ich fuhr über Meer = O'er ocean I sped
Blindes Schauen, dunkle Leuchte = Gazing blindness, darkness beaming
Eide, so die Liebe schwur = Love should never swear an oath
Herz, verzage nicht geschwind = Heart, now bid thy grief depart
Bd. 3: Sagt, seid Ihr es, feiner Herr = Tell me, was it you, my lord
Mögen alle, bösen Zungen = Let the evil tongues
Köpfchen, Köpfchen, nicht gewimmert = Darling eyes, tween dark locks peeping
Sagt ihm, dass er zu mir komme = Tell him, that I want him near me
Bitt' ihn, o Mutter = Tell him, oh mother
Liebe mir im Busen zündet = Love has in my bosom built
Schmerzliche Wonnen = Sad heart's rejoicing
Trau' nicht der Liebe = Trust not in false love
Ach, im Maien war's = Spring had come
Alle gingen, Herz, zur Ruh = Now the weary rest
Dereinst, dereinst, Gedanke mein = Ere long, ere long
Bd. 4: Tief im Herzen trag' ich Pein = Bear the smart, oh aching heart
Komm, o Tod, von Nacht umgeben = Come, oh death, in darkness
Ob auch finstre Blicke glitten = And tho' now thou fain
Bedeckt mich mit Blumen = Oh, deck me with roses
Und schläfst du, mein Mädchen = And sleepest thou, maiden
Sie blasen zum Abmarsch = The bugles are calling
Weint nicht, ihr Äuglein! = Weep not, ye dark eyes!
Wer tat deinem Füsslein weh? = Say, who dared to hurt thee so?
Deine Mutter, süsses Kind = When thy mother, sweetest child
Da nur Leid und Leidenschaft = As but grief and passions wild
Wehe der, die mir verstrickte meinen Geliebten! = Woe to her, that hence allured
Geh', Geliebter, geh' jetzt! = Go, beloved one, go now!
Bd. 1: Nun bin ich dein, du aller Blumen Blume = Now I am thine, oh, let my soul adore thee
Die du Gott gebarst, du Reine = Thou who bor 'st our Saviour Jesus
Nun wandre, Maria, nun wandre nur fort = Now wander, sweet Mary, oh wander nor fear
Die ihr schwebet um diese Palmen = Ye that hovering around these palm-trees
Führ' mich, Kind, nach Bethlehem! = Lead me, child, to Bethlehem!
Ach, des Knaben Augen sind mir so schön = Ah, how fair that infant's eyes
続きを見る
書誌ID:
TK00211269
ISBN:
(Bd. 1)
(Bd. 2)
(Bd. 3)
(Bd. 4)
子書誌情報
Loading
所蔵情報
Loading availability information
タイトルが類似している資料
1. Spanisches Liederbuch nach Paul Heyse und Emanuel Geibel : für eine Singstimme und Klavier. Original-Ausg (Bd. 1 - Bd. 4)
Hugo Wolf ; englische Übersetzung von John Bernhoff , C.F. Peters , c1938-c1943
2. Spanisches Liederbuch nach Paul Heyse und Emanuel Geibel : für eine Singstimme und Klavier. Ausg. für tiefere Stimme (Bd. 1 ; Bd. 2)
Hugo Wolf ; englische Übersetzung von John Bernhoff , C.F. Peters , [19--]

類似資料:

1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 

Wolf, Hugo, 1860-1903, Heyse, Paul, 1830-1914, Geibel, Emanuel, 1815-1884, Bernhoff, John

C.F. Peters

Wolf, Hugo, 1860-1903, Heyse, Paul, 1830-1914, Henkel, Lily

C.F. Peters

Wolf, Hugo, 1860-1903, Heyse, Paul, 1830-1914, Geibel, Emanuel, 1815-1884

C.F. Peters

Wolf, Hugo, 1860-1903, Heyse, Paul, 1830-1914, Henkel, Lily

C.F. Peters

Wolf, Hugo, 1860-1903, Heyse, Paul, 1830-1914, Geibel, Emanuel, 1815-1884, Bernhoff, John

C.F. Peters

Wolf, Hugo, 1860-1903, Heyse, Paul, 1830-1914

C.F. Peters

Wolf, Hugo, 1860-1903, Heyse, Paul, 1830-1914, Geibel, Emanuel, 1815-1884

Musikwissenschaftlicher Verlag

Wolf, Hugo, 1860-1903, Heyse, Paul, 1830-1914, Henkel, Lily

C.F. Peters

Wolf, Hugo, 1860-1903, Heyse, Paul, 1830-1914, Geibel, Emanuel, 1815-1884

Dover

Wolf, Hugo, 1860-1903, Heyse, Paul, 1830-1914, Henkel, Lily

Edition Peters

6 視聴覚資料 Lieder

Wolf, Hugo, 1860-1903, Schwarzkopf, Elisabeth, Ludwig, Christa, 1924-, Fischer-Dieskau, Dietrich, 1925-, Barenboim, &hellip;

Deutsche Grammophon

Wolf, Hugo, 1860-1903, Heyse, Paul, 1830-1914, Henkel, Lily

C.F. Peters