![Blank Cover Image](/opc/sites/all/modules/xc/xc_search/images/blank_cover/book.png)
現代劇集
- フォーマット:
- 図書
- 責任表示:
- [オズボーンほか著] ; 鳴海四郎訳者代表
- 言語:
- 日本語
- 出版情報:
- 東京 : 筑摩書房, 1965.5
- 形態:
- 368p, 図版 [2] p ; 23cm
- 著者名:
- シリーズ名:
- 世界文學大系 ; 95 <BN01855600>
- 目次情報:
-
怒りをこめてふりかえれ = Look back in anger オズボーン [著] ; 青木範夫訳 地獄のオルフェウス = Orpheus descending ウィリアムズ [著] ; 鳴海四郎訳 ヴァージニア・ウルフなんかこわくない = Who's afraid of Vitginia Woolf? オールビー [著] ; 鳴海四郎訳 アルトウロ・ウイの興隆 = Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui ブレヒト [著] ; 岩淵達治訳 カリギュラ = Caligula カミュ [著] ; 加藤道夫訳 タラーヌ教授 = Le professeur Taranne アダモフ [著] ; 安堂信也訳 倒れる者すべて = Tous ceux qui tombent ベケット [著] ; 渡辺守章訳 燠火 = Cendres ベケット [著] ; 渡辺守章訳 二人で狂う : ……好きなだけ = Délire à deux : à tant qu'on veut イヨネスコ [著] ; 安堂信也訳 牝山羊が島の犯罪 = Delitto all'Isola delle Capre ウーゴ・ベッティ [著] ; 赤沢寛訳 友情 = Amicizia デ・フィリッポ [著] ; 里居正美訳 人間を生きさせたい = Låt människan leva ラーゲルクヴィスト [著] ; 山室静訳 怒りをこめてふりかえれ = Look back in anger オズボーン [著] ; 青木範夫訳 地獄のオルフェウス = Orpheus descending ウィリアムズ [著] ; 鳴海四郎訳 ヴァージニア・ウルフなんかこわくない = Who's afraid of Vitginia Woolf? オールビー [著] ; 鳴海四郎訳 アルトウロ・ウイの興隆 = Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui ブレヒト [著] ; 岩淵達治訳 カリギュラ = Caligula カミュ [著] ; 加藤道夫訳 タラーヌ教授 = Le professeur Taranne アダモフ [著] ; 安堂信也訳 - 書誌ID:
- BN01875889
類似資料:
筑摩書房 |
岩波書店 |
筑摩書房 |
岩波書店 |
白水社 |
岩波書店 |
主婦の友社 |
河出書房新社 |
白水社 |
河出書房新社 |
岩波書店 |
白水社 |