著者典拠情報

標目形:
鳴海, 四郎(1917-2004)||ナルミ, シロウ
属性:
Personal
日付:
1917-2004
から見よ参照形:
Narumi, Shiro
注記:
劇団文学座演出部員
国際商科大学教授
立教大学文学部教授
EDSRC:動物園物語 . ヴァージニア・ウルフなんかこわくない / エドワード・オールビー著 ; 鳴海四郎訳 (早川書房, 2006.11)の奥付から没年(2004年)を追加
著者典拠ID:
DA00340381


1.

図書

図書
刈田元司ほか訳
出版情報: 東京 : 荒地出版社, 1967
シリーズ名: 現代アメリカ文学選集 ; 2
所蔵情報: loading…
目次情報:
オーギー・マーチの冒険 ソール・ベロー ; 刈田元司訳
草の竪琴 トルーマン・カポーティ ; 鍋島能弘,西崎一郎訳
夏と煙 テネシー・ウィリアムズ ; 鳴海四郎訳
オーギー・マーチの冒険 ソール・ベロー ; 刈田元司訳
草の竪琴 トルーマン・カポーティ ; 鍋島能弘,西崎一郎訳
夏と煙 テネシー・ウィリアムズ ; 鳴海四郎訳
2.

図書

図書
[バーナード・ショー著] ; 鳴海四郎 [ほか] 訳
出版情報: 東京 : 白水社, 1966.5
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
カンディダ 鳴海四郎訳
悪魔の弟子 中川龍一訳
人と超人 喜志哲雄訳
ピグマリオン 倉橋健訳
聖女ジョウン 中川龍一, 小田島雄志訳
デモクラシー万歳! 升本匡彦訳
カンディダ 鳴海四郎訳
悪魔の弟子 中川龍一訳
人と超人 喜志哲雄訳
3.

図書

図書
渡辺守章 [ほか] 訳
出版情報: 東京 : 筑摩書房, 1974.9
シリーズ名: 筑摩世界文學大系 ; 85
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
女中たち ジャン・ジュネ [著] ; 渡辺守章訳
建築家とアッシリア皇帝 アラバール [著] ; 利光哲夫訳
リュクサンブール公園のアリス ワインガルテン [著] ; 大久保輝臣訳
貴婦人故郷に帰る デュレンマット [著] ; 岩淵達治訳
ルシタニアの怪物の歌 ヴァイス [著] ; 岩淵達治訳
盲目の美女 パステルナーク [著] ; 川端香男里訳
牝山羊が島の犯罪 ウーゴ・ベッティ [著] ; 赤沢寛訳
ヴァージニア・ウルフなんかこわくない オールビー [著] ; 鳴海四郎訳
昔の日々 ピンター [著] ; 喜志哲雄訳
ジュネ、あるいは演劇との闘い ベルナール・ドルト [著] ; 渡辺守章訳
『ヴァージニア・ウルフなんかこわくない』の謎について ダイアナ・トリリング [著] ; 根村絢子訳
女中たち ジャン・ジュネ [著] ; 渡辺守章訳
建築家とアッシリア皇帝 アラバール [著] ; 利光哲夫訳
リュクサンブール公園のアリス ワインガルテン [著] ; 大久保輝臣訳
4.

図書

図書
[オズボーンほか著] ; 鳴海四郎訳者代表
出版情報: 東京 : 筑摩書房, 1965.5
シリーズ名: 世界文學大系 ; 95
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
怒りをこめてふりかえれ = Look back in anger オズボーン [著] ; 青木範夫訳
地獄のオルフェウス = Orpheus descending ウィリアムズ [著] ; 鳴海四郎訳
ヴァージニア・ウルフなんかこわくない = Who's afraid of Vitginia Woolf? オールビー [著] ; 鳴海四郎訳
アルトウロ・ウイの興隆 = Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui ブレヒト [著] ; 岩淵達治訳
カリギュラ = Caligula カミュ [著] ; 加藤道夫訳
タラーヌ教授 = Le professeur Taranne アダモフ [著] ; 安堂信也訳
倒れる者すべて = Tous ceux qui tombent ベケット [著] ; 渡辺守章訳
燠火 = Cendres ベケット [著] ; 渡辺守章訳
二人で狂う : ……好きなだけ = Délire à deux : à tant qu'on veut イヨネスコ [著] ; 安堂信也訳
牝山羊が島の犯罪 = Delitto all'Isola delle Capre ウーゴ・ベッティ [著] ; 赤沢寛訳
友情 = Amicizia デ・フィリッポ [著] ; 里居正美訳
人間を生きさせたい = Låt människan leva ラーゲルクヴィスト [著] ; 山室静訳
怒りをこめてふりかえれ = Look back in anger オズボーン [著] ; 青木範夫訳
地獄のオルフェウス = Orpheus descending ウィリアムズ [著] ; 鳴海四郎訳
ヴァージニア・ウルフなんかこわくない = Who's afraid of Vitginia Woolf? オールビー [著] ; 鳴海四郎訳