1.
楽譜
Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Ponchielli, Amilcare, 1834-1886 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Boito, Arrigo, 1842-1918 ; Catalani, Alfredo, 1854-1893
出版情報:
New York : Ricordi, 1928
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Aida. May laurels crown thy brow! = Rittorna vincitor! -- O skies cerulean = O cieli azzurri
Verdi
Ballo in maschera, un. If you are asking = Saper vorreste
Verdi
Bohèhme, la. Mimi's song: They call me Mimi = Sì. Mi chiamano Mimì -- Musetta's waltz song: As thro' the street = Quando men vo -- Mimi's farewell: To the home that she left = Donde lieta
Puccini
Falstaff. Now lightly borne = Sul fil d'un soffio etesio
Verdi
Gianni Schicchi. Father, my little darling = O mio babbino caro
Puccini
Giocondam, La. Ah! suicide! = Suicidio!
Ponchielli
Girl of the golden west, the. Oh, you've no notation = Oh, se sapeste
Puccini
Iris. Legend: Once in my childhood = un dì, ero piccina
Mascagni
Lohengrin. Elisa's dream: Lonely and sad and lowly = Einsam in trüben Tagen
Wagner
Madam Butterfly. One fine day = Un bel dì, vedremo -- Butterfly's entrance = Entrata di Butterfly -- That your mother should take you = Che tua madre
Puccini
Manon Lescaut. In those soft silken curtains = In quelle trine morbide -- These are hours of joy's creating = L'ora, o tirsi
Puccini
Mefistofele. Last night in the deep sea = L'altra notte in fondo al mare
Boito
Nerone. When night has fallen = A notte cupa -- Thy sentence is useless = Invan mi danni
Boito
Otello. The willow song = Canzone del salice -- Ave Maria
Verdi
Rigoletto. Dearest name = Caro nome
Verdi
Tosca. Tosca's prayer: Love and beauty = Vissi d'arte -- Tosca's love idyll: Do you not yearn? = Non la sospiri
Puccini
Traviata, la. Cant it be he whose image fair? = Ah, forse è lui
Verdi
Trovatore, il. 'Twas night and all around was still = Tacea la notte placida -- Breeze of the night = D'amor sull'ali rosee
Verdi
Turandot. Oh I entreat thee, Sire! = Signore, ascolta! -- Within this palace = In quest reggia -- Thou who with ice art girdled = Tu che di gel sei cinta
Puccini
Wally, la. Farewell to my home = Ebben! Ne andrò lontana
Catalani
Aida. May laurels crown thy brow! = Rittorna vincitor! -- O skies cerulean = O cieli azzurri
Verdi
Ballo in maschera, un. If you are asking = Saper vorreste
Verdi
Bohèhme, la. Mimi's song: They call me Mimi = Sì. Mi chiamano Mimì -- Musetta's waltz song: As thro' the street = Quando men vo -- Mimi's farewell: To the home that she left = Donde lieta
Puccini
2.
AV
Leoncavallo, Ruggiero, 1858-1919 ; Cardillo, Salvatore ; Adam, Adolphe Charles, 1803-1856 ; Auber, D. F. E. (Daniel François Esprit), 1782-1871 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Korngold, Erich Wolfgang, 1897-1957 ; Strauss, Johann, 1825-1899 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Rachmaninoff, Sergei, 1873-1943 ; Ponchielli, Amilcare, 1834-1886 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Mario, E. A., 1884-1961 ; Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916 ; Caruso, Enrico, 1873-1921 ; Rosvænge, Helge, 1897-1972 ; Gigli, Beniamino, 1890-1957 ; Tauber, Richard, 1891-1948 ; Thill, Georges, 1897- ; McCormack, John, 1884-1945 ; Björling, Jussi, 1911-1960
出版情報:
[S.l.] : Testament, c1991
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Recitar!-- Vesti la giubba (Pagliacci)
Leoncavallo
Core 'ngrato
Cardillo
Mes amis, écoutez l'histoire (Le postillon de Lonjumeau)
Adam
Pour toujours, disait-elle (Fra Diavolo) Auber
Quel trouble inconnu-- Salut! demeure (Faust)
Gounod
E lucevan le stelle (Tosca)
Puccini
Ich werde sie nicht wiederseh'n (Die tote Stadt)
Korngold
Als flotter Geist (Der Zigeunerbaron)
Johann Strauss II
La fleur que tu m'avais jetée (Carmen)
Bizet
Je ne sais si je veille-- O nature pleine de grâce (Werther)
Massenet
Una furtiva lagrima (L'Elisir d'amore)
Donizetti
To the children, op. 26/7 (1906)
Rachmaninov
Cielo e mar! (La Gioconda)
Ponchielli
La donna è mobile (Rigoletto)
Verdi
Mein lieber Schwan (Lohengrin)
Wagner
Am stillen Herd (Die Meistersinger von Nürnberg)
Wagner
Ah! si, ben mio coll'essere (Il trovatore)
Verdi
La Leggenda del Piave
Mario
Una vergine, un'angel di Dio (La Favorita)
Donizetti
'A Vucchella
Tosti
Recitar!-- Vesti la giubba (Pagliacci)
Leoncavallo
Core 'ngrato
Cardillo
Mes amis, écoutez l'histoire (Le postillon de Lonjumeau)
Adam
3.
AV
Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Ponchielli, Amilcare, 1834-1886 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Corena, Fernando ; Merrill, Robert, 1917- ; London, George, 1920-
目次情報:
続きを見る
いつも洗ってばかり! : 歌劇《トスカ》第1幕より
G.プッチーニ
私の頭に巻いたターバンも : 歌劇《アルジェのイタリア女》第2幕より
G.ロッシーニ
おお、村の皆さま、お聞き下され : 歌劇《愛の妙薬》第1幕より
G.ドニゼッティ
何もない!・・・静かだ! : 歌劇《外套》より
G.プッチーニ
漁師よ、漁師よ : 歌劇《ジョコンダ》第2幕より
A.ポンキエルリ
まあ!お父様〜かぐわしい森に再び帰ろう: 歌劇《アイーダ》第3幕より
G.ヴェルディ
プロヴァンスの海と陸 : 歌劇《椿姫》第2幕より
G.ヴェルディ
三人の密偵と・・・馬車一台で・・・急いで(テ・デウム) : 歌劇《トスカ》第1幕より
G.プッチーニ
城へと橋は架かりました : ヴァルハラ城入城の場 : 楽劇《ラインの黄金》より
R.ワーグナー
ローゲよ、聞け! : ヴォータンの別れと魔の炎の音楽 : 楽劇《ワルキューレ》第3幕より
R.ワーグナー
いつも洗ってばかり! : 歌劇《トスカ》第1幕より
G.プッチーニ
私の頭に巻いたターバンも : 歌劇《アルジェのイタリア女》第2幕より
G.ロッシーニ
おお、村の皆さま、お聞き下され : 歌劇《愛の妙薬》第1幕より
G.ドニゼッティ
4.
AV
Giordani, Tommaso, 1733 (ca.)-1806 ; De Curtis, Ernesto, 1875-1937 ; Giordano, Umberto, 1867-1948 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Ponchielli, Amilcare, 1834-1886 ; Falvo, Rodolfo, 1873-1937 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Cardillo, Salvatore ; Di Capua, Eduardo, 1864-1917 ; Gigli, Beniamino, 1890-1957 ; Dermota, Anton ; Corelli, Franco ; Di Stefano, Giuseppe, 1921-
目次情報:
続きを見る
カロ・ミオ・ベン
T.ジョルダーニ
忘れな草
デ・クルティス
ある日青空をながめて : 歌劇《アンドレア・シェニエ》第1幕より
U.ジョルダーノ
耳に残るは君の声 : 歌劇《真珠採り》第1幕より
G.ビゼー
なんと美しい絵姿だろう : 歌劇《魔笛》第1幕より
W.A.モーツァルト
彼女の心の安らぎこそ私の願いです : 歌劇《ドン・ジョヴァンニ》第1幕より
W.A.モーツァルト
わたしの恋人を慰めて : 歌劇《ドン・ジョヴァンニ》第2幕より
W.A.モーツァルト
だれも寝てはならぬ : 歌劇《トゥーランドット》第3幕より
G.プッチーニ
純白の衣装をまとい・・・ : 歌劇《ノルマ》第1幕より
V.ベルリーニ
五月の晴れた日のように : 歌劇《アンドレア・シェニエ》第4幕より
U.ジョルダーノ
空と海 : 歌劇《ジョコンダ》第2幕より
A.ポンキエルリ
彼女に告げて
ファルヴォ
星も光りぬ : 歌劇《トスカ》第3幕より
G.プッチーニ
天使たちの腕に抱かれて : 天使のようなレオノーラ : 歌劇《運命の力》第3幕より
G.ヴェルディ
冷たい手を : 歌劇《ラ・ボエーム》第1幕より
G.プッチーニ
カタリ
カルディッロ
オ・ソレ・ミオ
ディ・カプア
カロ・ミオ・ベン
T.ジョルダーニ
忘れな草
デ・クルティス
ある日青空をながめて : 歌劇《アンドレア・シェニエ》第1幕より
U.ジョルダーノ
5.
AV
Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Ponchielli, Amilcare, 1834-1886 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Bergonzi, Carlo, 1924- ; Vickers, Jon ; McCracken, James, 1926- ; Schreier, Peter
目次情報:
続きを見る
清きアイーダ : 歌劇《アイーダ》第1幕より
G.ヴェルディ
永久に君を失えば : 歌劇《仮面舞踏会》第3幕より
G.ヴェルディ
フォンテーヌブロー!寂しき森よ〜あの人の面影を見たとき : 歌劇《ドン・カルロ》第1幕より
G.ヴェルディ
愛の家よ、さようなら : 歌劇《蝶々夫人》第2幕より
G.プッチーニ
空と海 : 歌劇《ジョコンダ》第2幕より
A.ポンキエルリ
父は剣を約束してくれた : 楽劇《ワルキューレ》第1幕より
R.ワーグナー
冬の嵐は過ぎ去り : 楽劇《ワルキューレ》第1幕より
R.ワーグナー
あなたの父上がヴェルゼで〜ジークムントはわたしの名 : 楽劇《ワルキューレ》第1幕より
R.ワーグナー
神よ、何という暗さだ〜人の世の美しき春にも : 歌劇《フィデリオ》第2幕より
L.v.ベートーヴェン
おお、何ともいいようのない喜び : 歌劇《フィデリオ》第2幕より
L.v.ベートーヴェン
涙の雨 : 歌曲集《美しき水車小屋の娘》D.795より
F.シューベルト
影法師 : 歌曲集《白鳥の歌》D.957より
F.シューベルト
春の夢 : 歌曲集《冬の旅》D.911より
F.シューベルト
心せよ、汝の救い主は戸を叩きたもう : カンタータ《装いせよ、おおわが魂よ》BWV.180より
J.S.バッハ
私の恋人をなぐさめて : 歌劇《ドン・ジョヴァンニ》第2幕より
W.A.モーツァルト
清きアイーダ : 歌劇《アイーダ》第1幕より
G.ヴェルディ
永久に君を失えば : 歌劇《仮面舞踏会》第3幕より
G.ヴェルディ
フォンテーヌブロー!寂しき森よ〜あの人の面影を見たとき : 歌劇《ドン・カルロ》第1幕より
G.ヴェルディ
6.
AV
Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Ponchielli, Amilcare, 1834-1886 ; Haydn, Joseph, 1732-1809 ; Fauré, Gabriel, 1845-1924 ; Kerns, Robert, 1933- ; Krause, Tom ; Milnes, Sherrill, 1935- ; Luxon, Benjamin
目次情報:
続きを見る
アメリカ万歳 : 歌劇《蝶々夫人》第1幕より
G.プッチーニ
なぐさめようもないことは : 歌劇《蝶々夫人》第2幕より
G.プッチーニ
偉大なる主よ、強き王よ : 《クリスマス・オラトリオ》BWV.248第1部より
J.S.バッハ
女よ、君らはよく浮気をする : 歌劇《コシ・ファン・トゥッテ》第2幕より
W.A.モーツァルト
もうお前の勝ちだといったな〜ため息をつきながら : 歌劇《フィガロの結婚》第3幕より
W.A.モーツァルト
ああ、何という瞬間 : 歌劇《フィデリオ》第1幕より
L.v.ベートーヴェン
じっと動かないで : 歌劇《ウィリアム・テル》第3幕より
G.ロッシーニ
伴侶を選ぶということは神聖なこと : 歌劇《ルイーザ・ミラー》第1幕より
G.ヴェルディ
悪魔め、鬼め : 歌劇《リゴレット》第2幕より
G.ヴェルディ
おお、記念碑!公爵の宮殿と地獄の穴 : 歌劇《ジョコンダ》第1幕より
A.ポンキエルリ
三人の密偵と・・・馬車一台で・・・急いで(テ・デウム) : 歌劇《トスカ》第1幕より
G.プッチーニ
やさしき妻よ、汝の傍にあらば : オラトリオ《天地創造》第3部より
J.ハイドン
われを許したまえ : リベラ・メ : 《レクイエム》Op.48より
G.フォーレ
アメリカ万歳 : 歌劇《蝶々夫人》第1幕より
G.プッチーニ
なぐさめようもないことは : 歌劇《蝶々夫人》第2幕より
G.プッチーニ
偉大なる主よ、強き王よ : 《クリスマス・オラトリオ》BWV.248第1部より
J.S.バッハ
7.
楽譜
[編者, 音楽之友社]
出版情報:
東京 : 音楽之友社, 1964-1965
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Soprano 1. セヴィリャの理髪師. 今のうた声 = Una voce poco fa
ロッシーニ
ルチア. 狂乱の場 = Scena della pazzia
ドニゼッティ
連隊の娘. さようなら = Convien partir
ドニゼッティ
ノルマ. 清らかな女神よ = Casta Diva
ベリーニ
トロヴァトーレ. この心言葉に言えね = Di tale amor
ヴェルディ
リゴレット. 慕わしき御名 = Caro nome
ヴェルディ
椿姫. 乾杯の歌 = Brindisi
ヴェルディ
ああそはかの人か = Ah, for s'é lui
ヴェルディ
運命の力. 神よ平和を与えたまえ = Pace. pace mio Dio
ヴェルディ
アイーダ. 勝ちてかえれ = Ritorna vincitor
ヴェルディ
オテロ. 柳の歌 = Canzona del salce
ヴェルディ
アヴェ・マリア = Ave Maria
ヴェルディ
ボエーム. わが名はミミ = Mi chiamano Mimi
プッチーニ
ムゼッタのワルツ = Quando men vo
プッチーニ
トスカ. 歌に生き愛に生き = Vissi d'arte, vissi d'amore
プッチーニ
蝶々婦人. ある晴れた日に = Un bel di, vedremo
プッチーニ
Tenor. ドン・ジョヴァンニ. 君が幸にこそ = Dalla sua pace
モーツァルト
わが恋人のために = Il mio tesoro intanto
モーツァルト
フィデリオ. 神よ!何と暗いことか = Gott! Welch' dunkel hier
ベートーヴェン
魔弾の射手. 森を過ぎ野を越えて = Durch die Wälder, durch die Auen
ヴェーバー
ファヴォリータ. 面影わが夢うつつに = Spirto gentil
ドニゼッティ
愛の妙薬. 人知れぬ涙 = Una furtiva lagrima
ドニゼッティ
ドン・パスクワーレ. なんたる静けさ = Com'è gentil
ドニゼッティ
マルタ. 夢のごとく = M'appari tutt'amor
フロトー
リゴレット. あれかこれか = Questa o quella
ヴェルディ
女心の歌 = La donna è mobile
ヴェルディ
トロヴァトーレ. ああ, 御身こそわが恋人 = Ah, sì, ben mio
ヴェルディ
恐ろしき焚火を見よ = Di quella pira l'orrendo foco
ヴェルディ
アイーダ. 浄きアイーダ = Celeste Aïda
ヴェルディ
オテロ. 今ははや過ぎにし夢ぞ = Ora e per sempre addio
ヴェルディ
ファウスト. 清き住家 = Salut! demeure chaste et pure
グノー
ジョコンダ. 空と海 = Cielo e mar!
ポンキェルリ
マノン. 夢の歌 = En fermant les yeux
マスネー
カルメン. 花の歌 = Air de fleur
ビゼー
道化師. 衣装をつけろ = Vesti la giubba
レオンカヴァルロ
もう道化師じゃない = No! Pagliaccio non son
レオンカヴァルロ
ボエーム. 冷たき手を = Che gelida manina
プッチーニ
トスカ. たえなる調和 = Recondita armonia
プッチーニ
星は輝きぬ = E lucevan le stelle
プッチーニ
Bass, baritone. フィガロの結婚. もう飛ぶまいぞ, この蝶々 = Non più andrai
モーツァルト
ドン・ジョヴァンニ. カタログの歌 = Madamina! Il catalogo è questo
モーツァルト
魔笛. 恋人か女房が = Ein Mädchen oder Weibchen
モーツァルト
セヴィリャの理髪師. 何でも屋の歌 = Largo al factotum della città
ロッシーニ
イワン・スサーニン. イワン・スサーニンのアリア = Ivan Sussanin's aria
グリンカ
リゴレット. 悪魔め鬼め = Cortigiani, vil razza
ヴェルディ
トロヴァトーレ. 君がほほ笑み = Il balen del suo sorriso
ヴェルディ
椿姫. プロヴァンスの海と陸 = Di Provenza il mar, il suol
ヴェルディ
ドン・カルロス. ロドリゴのアリア = Per me giunto
ヴェルディ
オテロ. ヤーゴの信条の歌 = Credo in un Dio
ヴェルディ
タンホイザー. 夕星の歌 = O! du mein holder Abendstern
ヴァーグナー
ファウスト. ヴァレンティンのカヴァティーナ = Avant de quitter ces lieux
グノー
金の小牛の歌 = Le veau d'or est toujours debout!
グノー
カルメン. 闘牛士の歌 = Votre toast, je peux vous le rendre
ビゼー
パリアッチ. プロローグ = Si può?
レオンカヴァルロ
ボエーム. コリーネのコートの歌 = Vecchia zimarra
プッチーニ
Soprano 1. セヴィリャの理髪師. 今のうた声 = Una voce poco fa
ロッシーニ
ルチア. 狂乱の場 = Scena della pazzia
ドニゼッティ
連隊の娘. さようなら = Convien partir
ドニゼッティ