1.
|
楽譜
|
金子みすゞ作詩 ; 松下耕作曲
出版情報: |
東京 : 河合楽器製作所・出版事業部, 1997.11 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
わたしと小鳥とすずと = A bird, a bell and I |
|
|
ゆめ売り = A dream seller |
|
|
草原の夜 = Grassland at night |
|
|
あわ雪 = Light snow |
|
|
しば草 = Lawn grass |
|
|
わたしと小鳥とすずと = A bird, a bell and I |
|
|
ゆめ売り = A dream seller |
|
|
草原の夜 = Grassland at night |
|
|
2.
|
楽譜
|
信長貴富作曲
出版情報: |
東京 : カワイ出版, 2007 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
世界で一番おいしいパンケーキ |
|
|
うたをうたうとき |
|
|
きみ歌えよ |
|
|
悲しみの数 |
|
|
春 |
|
|
世界で一番おいしいパンケーキ |
|
|
うたをうたうとき |
|
|
きみ歌えよ |
|
|
3.
|
楽譜
|
竹西正志作曲
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1980.12 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
|
詩集 |
高山徳太詩 |
|
ひまわり |
中田浩一郎詩 |
|
子守歌 |
クレメンス・ブレンターノ詩 ; 吉村博次訳詩 |
|
詩集 |
高山徳太詩 |
|
ひまわり |
中田浩一郎詩 |
|
子守歌 |
クレメンス・ブレンターノ詩 ; 吉村博次訳詩 |
|
4.
|
楽譜
|
高橋悠治 = Yuji Takahashi
|
5.
|
AV
|
八村, 義夫(1938-1985) ; 水野, 修孝(1934-)
出版情報: |
Japan : Toshiba Records, [197-?] |
シリーズ名: |
日本現代作曲家シリーズ |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
八村義夫作品. 星辰譜 = Constellation |
八村義夫 |
|
一息ごとに一時間 = One hour at every one breath |
八村義夫 |
|
水野修孝作品. ピアノのための仮象 = Provisional color for piano |
水野修孝 |
|
声のオートノミー = Autonomy of voice |
水野修孝 |
|
八村義夫作品. 星辰譜 = Constellation |
八村義夫 |
|
一息ごとに一時間 = One hour at every one breath |
八村義夫 |
|
水野修孝作品. ピアノのための仮象 = Provisional color for piano |
水野修孝 |
|
6.
|
楽譜
|
György Ligeti ; Deutsche Textfassung von Hilger Schallehn ; English words by Desmond Clayton
目次情報:
続きを見る
|
Három hordó = Drei Fässer = Three Barrels |
|
|
Igaz szerelem = Wahre Liebe = True love |
|
|
Gomb, gomb = Die Bommel = Pom-pom |
|
|
Erdőbe, erdőbe = Draußen im Wald = Out in the woods |
|
|
Három hordó = Drei Fässer = Three Barrels |
|
|
Igaz szerelem = Wahre Liebe = True love |
|
|
Gomb, gomb = Die Bommel = Pom-pom |
|
|
7.
|
楽譜
|
Johannes Brahms
目次情報:
続きを見る
|
Für Frauenchor. Drei geistliche Chöre, op. 37 |
|
|
Zwölf Lieder und Romanzen, op. 44 |
|
|
Dreizehn Kanons, op. 113 |
|
|
Mir lächelt kein Frühling : Kanon |
|
|
Grausam erweiset sich Amor |
|
|
O wie sanft! : Kanon |
|
|
Wann? : Kanon |
|
|
Sprauch : Kanon |
|
|
Für Männerchor. Fünf Lieder, op. 41 |
|
|
Für Frauenchor. Drei geistliche Chöre, op. 37 |
|
|
Zwölf Lieder und Romanzen, op. 44 |
|
|
Dreizehn Kanons, op. 113 |
|
|
8.
|
楽譜
|
木下牧子作曲 = music by Kinoshita Makiko
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 2004 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
サッカーによせて = For soccer |
谷川俊太郎詩 |
|
うたをうたうとき = When I sing a song |
まど・みちお詩 |
|
おんがく = Music |
まど・みちお詩 |
|
ロマンチストの豚 = Pig, the daydreamer |
やなせたかし詩 |
|
さびしいカシの木 = Lonely oak tree |
やなせたかし詩 |
|
めばえ = Sprout |
みずかみかずよ詩 |
|
祈り5 : ヴォカリーズ = Prayer 5 : vocalise |
|
|
いっしょに = Together |
くどうなおこ詩 |
|
グリンピースのうた = Song of green peas |
宮田滋子詩 |
|
ほたるたんじょう = Birth of firefly |
くどうなおこ詩 |
|
棗のうた = A jujube-berry song |
岸田衿子詩 |
|
ネロ : 愛された小さな犬に = Nero : for a much loved little dog |
谷川俊太郎詩 |
|
サッカーによせて = For soccer |
谷川俊太郎詩 |
|
うたをうたうとき = When I sing a song |
まど・みちお詩 |
|
おんがく = Music |
まど・みちお詩 |
|
9.
|
楽譜
|
間宮芳生
出版情報: |
東京 : Zen-on Music, 1976 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Hietsuki-uta (Miyazaki Pref.) : 稗搗唄(宮崎県民謡) |
|
|
Chiran-bushi (Kagoshima Pref.) : 知覧節(鹿児島県民謡) |
|
|
Kometsuki-madara (Nagasaki Pref.) : 米搗まだら(長崎県民謡) |
|
|
Kometsuki-uta (Iwate Pref.) : 米搗唄(岩手県民謡) |
|
|
Oboko-iwai-uta (Aomori Pref.) : おぼこ祝い唄(青森県民謡) |
|
|
Shishi-mai (Yamanashi pref.) : 獅子舞(山梨県民謡) |
|
|
Noyosa (Nagano Pref.) : のよさ (長野県民謡) |
|
|
Mai-mai (Toyama Pref.) : まいまい(富山県民謡) |
|
|
To-no-kusatori-uta (Akita Pref.) = 田の草取り唄(秋田県民謡) |
|
|
Taue-uta (Akita Pref.) = 田植唄(秋田県民謡) |
|
|
Temma-no-ichi-wa (Osaka Pref.) = 天満の市は(大阪地方民謡) |
|
|
Dērahon (Aogashima, Tokyo) = でいらほん(東京都伊豆青ケ島民謡) |
|
|
Hietsuki-uta (Miyazaki Pref.) : 稗搗唄(宮崎県民謡) |
|
|
Chiran-bushi (Kagoshima Pref.) : 知覧節(鹿児島県民謡) |
|
|
Kometsuki-madara (Nagasaki Pref.) : 米搗まだら(長崎県民謡) |
|
|
10.
|
楽譜
|
間宮芳生作曲
出版情報: |
東京 : カワイ出版, 1981 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
11.
|
楽譜
|
佐藤, 真(1938-) ; 三善, 晃(1933-) ; 中田, 喜直(1923-) ; 大中, 恩(1924-) ; 木下, 牧子(1956-) ; 広瀬, 量平(1930-) ; いずみ, たく(1930-1992) ; 佐々木, 伸尚 ; 大木, 惇夫(1895-1977) ; 尾崎, 左永子(1927-) ; 村松, 英子 ; サトウ, ハチロー(1903-1973) ; 土田, 藍 ; 立原, 道造(1914-1939) ; 岩間, 芳樹(1929-) ; 永, 六輔(1933-) ; 阪田, 寛夫(1925-)
出版情報: |
東京 : カワイ出版, 1994.6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
大地讃頌 |
大木惇夫作詩 ; 佐藤眞作曲 |
|
うみのこもりうた |
尾崎左永子作詩 ; 佐藤眞作曲 |
|
空を走っているのは |
村松英子作詩 ; 三善晃作曲 |
|
別れの歌 |
サトウハチロー作詩 ; 中田喜直作曲 |
|
こんな夜には |
土田藍作詩 ; 大中恩作曲 |
|
夢みたものは |
立原道造作詩 ; 木下牧子作曲 |
|
海はなかった |
岩間芳樹作詩 ; 廣瀬量平作曲 |
|
見上げてごらん夜の星を |
永六輔作詩 ; いずみたく作曲 |
|
夜のうた |
阪田寛夫作詩 ; 佐々木伸尚作曲 |
|
大地讃頌 |
大木惇夫作詩 ; 佐藤眞作曲 |
|
うみのこもりうた |
尾崎左永子作詩 ; 佐藤眞作曲 |
|
空を走っているのは |
村松英子作詩 ; 三善晃作曲 |
|
12.
|
楽譜
|
作詩, 谷川俊太郎 ; 作曲, 松下耕
|
13.
|
楽譜
|
Smetana ; edited by Kyoko Sagisaka
出版情報: |
東京 : Zen-on Music, 1997 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
歌曲. První písně = 最初のうた. I. Mílénčny oči = 恋人の目 |
|
|
II. S bohem! = 神と共にさようなら! |
|
|
III. Smutek opuštěné = 孤独の苦しさ |
|
|
IV. Vyzvání = 誘い |
|
|
V. Jaro iásky = 愛の春 |
|
|
Večernǐ písně = 夕べのうた. I. Kdo v zlaté struny zahrát zná = 金の弦を弾くことのできる者は |
|
|
II. Nekamenujte proroky! = 預言者を石で打つな |
|
|
III. Mně zdálo se: = 私は夢をみた |
|
|
IV.Hej, jaká radost' v kole = 踊るのは何と楽しいことか |
|
|
V. Z svych písní trůn ti udělám = 歌であなたの王座を築こう |
|
|
オペラより. Branibroří v Čechách = ボヘミアにおけるブランデンブルクの人々. Ó jak tu krásné přírody jsou zjevy! : (Alt.) = おお、 何と美しい自然であることか! |
|
|
Tvůj obraz, dívko : (Bar.) = お嬢さん、 あなたの姿は |
|
|
Prodaná nevěsta = 売られた花嫁. Kdybych se co takového o tobě dověděla : (Sop.) = もしそんなことがわかったら |
|
|
Věrné milování : (Sop./Ten.) = まことの愛は |
|
|
Jak vám pravím, pane kmotře : (Bas.) = よござんすか旦那 |
|
|
Až uzřis, komus kopil nevěstu〜 : (Ten.) = 誰のために花嫁を-- |
|
|
Och jaký žal!〜 : (Sop.) = ああ、 悲しいわ!-- |
|
|
Dalibor = ダリボル. Nebyl to on zas?〜 : (Ten.) = また彼じゃなかったか?-- |
|
|
Jak je mi? : (Sop.) = 私はどうすればよいのか? |
|
|
Libuše = リブシェ. Já ale zůstanu!〜 : (Bar.) = 私はここに残ろう!-- |
|
|
A hle! : (Sop.) = ほら見よ! |
|
|
Dvě vdovy = 二人の未亡人. Samostaně vládnu já všemi statky svymi (Sop.) = 私は独りで全ての財産を支配している |
|
|
Odcházejí spolu k radosti!〜 : (Sop.) = 彼と彼女は二人で喜びに向かって行く-- |
|
|
Hubička = 接吻. Kam asi jde?〜 : (Sop.) = 彼はどこへ行くの?-- |
|
|
A ty mé robě〜Ukolébavky : (Sop.) = そしてあなたは私の赤ちゃん〜子守歌 |
|
|
Hlásej, ptáčku : (Sop.) = 小鳥よ、 知らせてちょうだい |
|
|
Tajemství = 秘密. Kdy slyším jen tvého ruho pění : (Sop.) = あなたの角笛の一吹きを聞いただけで |
|
|
Tak plane láska pravá! : (Alt.) = このように燃えるのがまことの愛! |
|
|
Což ta voda s výše strání : (Sop.) = 崖の高みから水が |
|
|
Čertova stěna = 悪魔の壁. Ó vim, co Záviš snuje : (Sop.) = ああ、 ザーヴィシュが何を企んでいるのか分かるわ |
|
|
Jen jediná mě ženy krásná tvář : (Bar.) = ただ一人の女の美しい顔が |
|
|
Nikdo?〜 = 誰もいないの?〜 |
|
|
合唱作品. Sbory trojhlasné pro ženské hlasy = 女声のための3つの合唱曲. I. Má Hvězda = わたしの星 |
|
|
II. Přiletěly vlaštovičky = つばめが飛んで来た |
|
|
III. Za hory slunce zapadá = 陽は山の端に沈む |
|
|
歌曲. První písně = 最初のうた. I. Mílénčny oči = 恋人の目 |
|
|
II. S bohem! = 神と共にさようなら! |
|
|
III. Smutek opuštěné = 孤独の苦しさ |
|
|
14.
|
楽譜
|
間宮芳生
出版情報: |
東京 : Zen-on Music, 1973 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
15.
|
楽譜
|
間宮芳生
出版情報: |
東京 : Zen-on Music, 1976 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
16.
|
楽譜
|
蓑田良子編
出版情報: |
東京 : 東京音楽書院, 1982- |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
入門編:Benedicamus Dominum |
Gesius |
|
Bonus est Dominus |
Palestrina |
|
Jesu rex admirabilis |
Palestrina |
|
Adoramus te Christe |
Palestrina |
|
Alle psallite cum luya |
Anon. |
|
Donine Deus |
Morales |
|
Confitemini Domino |
Costantini |
|
Vere languores nostros |
Lotti |
|
Kyrie eleison |
Byrd |
|
Sanctus |
Byrd |
|
Benedictus |
Byrd |
|
Agnus Dei |
Byrd |
|
Puer natus in Bethlehem |
Praetorius |
|
In dulci jubilo (2vv) |
Praetorius |
|
In dulci jubilo (3vv) |
Praetorius |
|
Beatus homo |
Lassus |
|
Oculus non vidit |
Lassus |
|
Ego sum pauper |
Croce |
|
Occhi dolci e soavi |
Marenzio |
|
Madonna nui sapimo bon giocare |
Giovane |
|
Spring-time mantleth every bough |
Morley |
|
Lady, those eyes of yours |
Morley |
|
It was a lover and his lass |
Morley |
|
When first I saw Thee |
Porter |
|
Sweet Kate |
Jones |
|
V.1:Beatus vir |
Lassus |
|
Ave verum corpus |
Josquin des Prés |
|
Regina coeli |
Buonaugurio da Tivoli |
|
Benedicite Angeli Domini Domino |
Praetorius |
|
O sacrum convivium |
Victoria |
|
Hodie Christus natus est |
Naninus |
|
Kyrie eleison |
Giovanni Gabrieli |
|
Da cosi dotta man |
Palestrina |
|
O dolce vita mia |
Giovane da Nola |
|
Medici nui siamo |
Giovane da Nola |
|
Si ch'è lo vero |
Cimello |
|
O la o che bon' eccho! |
Lassus |
|
Innsbruck, ich muß dich lassen |
Isaac |
|
Nun freuet euch |
Gumpelzhaimer |
|
Mit Seuftzen und mit Klag |
Haußmann |
|
Sweet nymph /Morley |
|
|
Though Philomela lost her love |
Morley |
|
V.2:Pange lingua |
Dufay |
|
Aures ad nostras deitatis preces |
Dufay |
|
Agnus dei |
Ockeghem |
|
Domine, non secumdum peccata nostra |
Josquin des Prés |
|
Domine, ne memineris inquitatum nostrarum |
Josquin des Prés |
|
Mater Patris et Filia |
Brumel |
|
Ave Maria |
Buonaugurio da Tivoli |
|
O magnum mysterium |
Morales |
|
Domine, non sum dignus |
Victoria |
|
Von Himmel hoch |
Praetorius |
|
Alleluia, In resurrectione tua |
Handl |
|
Chi più le vuol sapere |
Landini |
|
Hor che'l siel |
Arcadelt |
|
O rosa bella |
Dunstable |
|
Oi me dolente |
Giovane da Nola |
|
Modonn'io non lo so |
Giovane da Nola |
|
Love learns by laughing |
Morley |
|
Love cease tormenting |
Tomkins |
|
Wer Lust und Lieb zur Musik hat |
Widmann |
|
Musik und Gsang |
Calvisius |
|
V.3:Ave Maria |
Palestrina |
|
Alma Redemptoris Mater |
Buonaugurio da Tivoli |
|
Kyrie eleison |
Morales |
|
Judas mercator pessimus |
Victoria |
|
O vos omnes |
Victoria |
|
Recordare Domine |
Genet |
|
Adoramus te Christe |
Aichinger |
|
Cantate Domino canticum novum |
Haßler |
|
Exsultate justi in Domino |
Handl |
|
Madonna, io v'amo |
Festa |
|
Il dolce sonno |
Andrea Gabrieli |
|
Cingari simo |
Giovane da Nola |
|
Noi tre Madonna |
Giovane da Nola |
|
Ah, Robin |
Cornyshe |
|
Go, wailing accents |
Ward |
|
Gush forth, my tears |
Holborne |
|
Good morrow, fair Ladies of the May |
Morley |
|
Kikeriki |
Schein |
|
Frau Nachtigall mach dich bereit |
Rosthius |
|
Annelein fein |
Haußmann |
|
V.4: Inperayritz de la ciutat ioyosa |
|
|
Sancti mei |
|
|
Ego sum panis vivus |
|
|
Cantate Domino canticum novum |
|
|
O vos omnes |
|
|
Laetamini in Domino |
|
|
Kyrie eleison |
|
|
Sanctus-Benedictus |
|
|
Agnus Dei |
|
|
Tua Jesu dilectio |
|
|
Accende lumen sensibus |
|
|
Ave Maria |
|
|
Sanctissima Maria |
|
|
Pastor, quien madre virgen á mirado |
|
|
Tri ciechi siamo |
|
|
I bei ligustri e rose |
|
|
Imitatione del tedesco |
|
|
Imitatione del Siciliano |
|
|
Turn, Amarillis, to thy swain |
|
|
I go before, my darling |
|
|
Though my carrige be but careless |
|
|
Full fathom five |
|
|
Gut Singer und ein Organist |
|
|
V.5:Deus canticum novum |
Giovanni Matteo Asola |
|
In pace |
Roland de Lassus |
|
Qui sequitur me |
Roland de Lassus |
|
Adoramus te Christe |
Roland de Lassus |
|
Peccantem me |
Buonaugurio da Tivoli |
|
O Regem caeli |
Thomas Luigi da Victoria |
|
Pueri concinite |
Jacob Handl |
|
Ave Maria gratia Dei plena |
Antoine Brumel |
|
Jubilate Deo omnis terra |
Giovanni Gabrieli |
|
Gli occhi toi son |
Thomaso Cimello |
|
Donna il vostro bel viso |
Salomone Rossi |
|
O dolce vita mia |
Adrian Willaert |
|
Sure there is no God of Love |
Thomas Tomkins |
|
Matona mia cara |
Roland de Lassus |
|
Migonne, allons voir si la rose |
Guillaume Costley |
|
Leave now mine eyes lamenting |
Thomas Morley |
|
Pour forth mine eyes |
Francis Pilkington |
|
Die Sonn' ist abgegangen |
Heinrich Albert |
|
Die Sonne rennt mit Prangen |
Heinrich Albert |
|
入門編:Benedicamus Dominum |
Gesius |
|
Bonus est Dominus |
Palestrina |
|
Jesu rex admirabilis |
Palestrina |
|
17.
|
AV
|
福島, 雄次郎(1932-) ; 高田, 敏子(1916-) ; めぐみコーラス ; 仲, 郁子 ; 住吉, 三滋(1935-) ; 大阪すみよし少年少女合唱団 ; 田代, 紀子 ; 香川, 友里 ; 行川, 有澄 ; 川島, 秀一 ; 松前, 幸子 ; EMUARIHS ; 脇本, 正(1953-)
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 2000.2 |
シリーズ名: |
21世紀の合唱名曲選 ; 1 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
|
月曜日の詩集 : 女声合唱とピアノのための |
高田敏子作詩 |
|
ニライカナイの彼方から : 女声(童声)合唱組曲 |
|
|
道之島唄 : 無伴奏女声合唱のための |
|
|
月曜日の詩集 : 女声合唱とピアノのための |
高田敏子作詩 |
|
ニライカナイの彼方から : 女声(童声)合唱組曲 |
|
|
道之島唄 : 無伴奏女声合唱のための |
|
|
18.
|
AV
|
坪能, 克裕(1947-) ; 清水, 雅彦(1959-) ; コール・グレイス ; 鈴木, 真理子 ; 宍戸, 悟郎(1934-) ; 札幌大谷フラウエンコール ; 辻, 正行(1932-) ; 大久保混声合唱団 ; 川井, 敬子(1958-) ; 大谷, 研二(1956-) ; 東京混声合唱団 ; 山部, 陽子
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 2000.2 |
シリーズ名: |
21世紀の合唱名曲選 ; 6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
歌のない季節(とき)に : 女声三部合唱組曲 |
吉澤久美子作詩 |
|
天使の墓碑銘 : 女声合唱組曲. 天翔る |
くらた・ここのみ作詩 |
|
閃光(ひかり)をもって |
名村宏作詩 |
|
おやすみなさい |
高久茂男, 中千鶴作詩 |
|
零時発ドリームエキスプレス : コーラス・ファンタジー |
片岡輝作詩 |
|
遥かな海へ : 混声三部合唱曲 |
美鈴こゆき作詩 |
|
歌のない季節(とき)に : 女声三部合唱組曲 |
吉澤久美子作詩 |
|
天使の墓碑銘 : 女声合唱組曲. 天翔る |
くらた・ここのみ作詩 |
|
閃光(ひかり)をもって |
名村宏作詩 |
|
19.
|
AV
|
鈴木, 輝昭(1958-) ; 宮沢, 賢治(1896-1933) ; 谷川, 俊太郎(1931-) ; 大岡, 信(1931-) ; 宗, 左近(1919-) ; 藤井, 宏樹 ; 大谷, 研二(1956-) ; 合唱団ゆうか ; 早稲田大学グリークラブ ; 東京混声合唱団 ; 鈴木, あずさ
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 2000.2 |
シリーズ名: |
21世紀の合唱名曲選 ; 12 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
星翠譜 : 無伴奏女声合唱のための |
宮澤賢治作歌 |
|
ひみつ : 混声合唱とピアノのための組曲 |
谷川俊太郎作詩 |
|
ハレー彗星独白 : 男声合唱とピアノのための組曲 |
大岡信作詩 |
|
宇宙の果物 : 混声合唱とピアノのための組曲 |
宗左近作詩 |
|
女声合唱とピアノのための組曲「宇宙の果物」より. 曙 |
宗左近作詩 |
|
女声合唱とピアノのための組曲「宇宙の果物」より. 宇宙の果物 |
宗左近作詩 |
|
星翠譜 : 無伴奏女声合唱のための |
宮澤賢治作歌 |
|
ひみつ : 混声合唱とピアノのための組曲 |
谷川俊太郎作詩 |
|
ハレー彗星独白 : 男声合唱とピアノのための組曲 |
大岡信作詩 |
|
20.
|
AV
|
松下, 耕 ; 工藤, 直子(1935-) ; 谷川, 俊太郎(1931-) ; 山崎, 佳代子(1956-) ; 鳥潟, 朋美 ; 大谷, 研二(1956-) ; 樋本, 英一 ; 八尋, 和美(1931-) ; 女声合唱団ANGELICA ; 東京混声合唱団 ; 坂井, 和子
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 2000.2 |
シリーズ名: |
21世紀の合唱名曲選 ; 13 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
あいたくて : 女声合唱のための組曲 |
工藤直子作詩 |
|
子猫物語 : 無伴奏混声合唱のための組曲 |
谷川俊太郎作詩 |
|
鳥のために : 混声合唱組曲 |
山崎佳代子作詩 |
|
風の夏 : 混声三部合唱組曲 |
鳥潟朋美作詩 |
|
あいたくて : 女声合唱のための組曲 |
工藤直子作詩 |
|
子猫物語 : 無伴奏混声合唱のための組曲 |
谷川俊太郎作詩 |
|
鳥のために : 混声合唱組曲 |
山崎佳代子作詩 |
|
21.
|
AV
|
間宮, 芳生(1929-) ; 北爪, 道夫(1948-) ; 川崎, 洋(1930-) ; 桑原, 妙子 ; 千葉, 敏行(1965-) ; 雨森, 文也(1959-) ; マルベリー クワイヤー ; 合唱団Palinka ; Cantus Animae ; 遠藤, 正樹 ; 須永, 真美
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 2000.2 |
シリーズ名: |
21世紀の合唱名曲選 ; 15 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1: 間宮芳生作品集. Etudes for chorus |
間宮芳生作曲 |
|
おまえの声は花粉になる : 男声合唱のための |
金関寿夫訳詩 ; 間宮芳生編詩・作曲 |
|
2: 北爪道夫作品集. 海をみている : 混声合唱曲 |
川崎洋作詩 ; 北爪道夫作曲 |
|
混声合唱曲「海をみている」より. 魚 : 混声三部 |
川崎洋作詩 ; 北爪道夫作曲 |
|
1: 間宮芳生作品集. Etudes for chorus |
間宮芳生作曲 |
|
おまえの声は花粉になる : 男声合唱のための |
金関寿夫訳詩 ; 間宮芳生編詩・作曲 |
|
2: 北爪道夫作品集. 海をみている : 混声合唱曲 |
川崎洋作詩 ; 北爪道夫作曲 |
|
22.
|
AV
|
湯浅, 譲二(1929-) ; 西村, 朗(1953-) ; 三谷, 晃一(1922-) ; 村山, 槐多(1896-1919) ; 渡部, 康夫 ; 前田, 二生(1933-) ; 田中, 信昭(1928-) ; ASAKA FEMALE CHOIR ; 東京レディース・シンガーズ ; 東京混声合唱団 ; 安藤, 玉枝 ; 中嶋, 香(1963-)
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 2000.2 |
シリーズ名: |
21世紀の合唱名曲選 ; 16 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
|
1: 湯浅譲二作品集. ふるさと詠唱 : 女声合唱組曲 |
三谷晃一作詩 ; 湯浅譲二作曲 |
|
2: 西村朗作品集. 青色廃園 : 村山槐多の詩による : 無伴奏女声合唱のための |
村山槐多作詩 ; 西村朗作曲 |
|
水の祈祷 : 混声合唱とピアノのための |
陀羅尼による ; 西村朗作曲 |
|
1: 湯浅譲二作品集. ふるさと詠唱 : 女声合唱組曲 |
三谷晃一作詩 ; 湯浅譲二作曲 |
|
2: 西村朗作品集. 青色廃園 : 村山槐多の詩による : 無伴奏女声合唱のための |
村山槐多作詩 ; 西村朗作曲 |
|
水の祈祷 : 混声合唱とピアノのための |
陀羅尼による ; 西村朗作曲 |
|
23.
|
AV
|
高嶋, みどり(1954-) ; 猿谷, 紀郎(1960-) ; 山本, 純ノ介 ; 金子, みすゞ(1903-1930) ; 辻井, 喬(1927-) ; 村田, さち子 ; 辻, 正行(1932-) ; 大谷, 研二(1956-) ; 田中, 信昭(1928-) ; 樋本, 英一 ; クロスロード・フラウエンコア ; クロスロード・レディース・アンサンブル ; 東京混声合唱団 ; 山部, 陽子 ; 石井, 美紀
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 2000.2 |
シリーズ名: |
21世紀の合唱名曲選 ; 17 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1: 高嶋みどり作品集. 山中幻想 : 無伴奏女声合唱のための |
高嶋みどり作曲 |
|
すなの王国 : 女声合唱とピアノのためのメルヘン |
金子みすゞ作詩 ; 高嶋みどり作曲 |
|
2: 猿谷紀郎作品集. 火喰鳥 |
辻井喬作詩 ; 猿谷紀郎作曲 |
|
3: 山本純ノ介作品集. 混声合唱組曲「心象の海」より. 海・生命(いのち)に溢れて : 混声三部 |
村田さち子作詩 ; 山本純ノ介作曲 |
|
1: 高嶋みどり作品集. 山中幻想 : 無伴奏女声合唱のための |
高嶋みどり作曲 |
|
すなの王国 : 女声合唱とピアノのためのメルヘン |
金子みすゞ作詩 ; 高嶋みどり作曲 |
|
2: 猿谷紀郎作品集. 火喰鳥 |
辻井喬作詩 ; 猿谷紀郎作曲 |
|
24.
|
楽譜
|
間宮芳生
出版情報: |
東京 : Zen-on Music, 1975 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
ずいずいずっころばし : 東京地方わらべうたによる |
|
|
烏かねもん勘三郎 : 広島地方わらべうたによる |
|
|
天満の市は : 大阪地方のわらべうたによる |
|
|
さんさい踊り : 富山地方のわたべうたによる |
|
|
お手玉うた : 東京地方わらべうたによる |
|
|
ずいずいずっころばし : 東京地方わらべうたによる |
|
|
烏かねもん勘三郎 : 広島地方わらべうたによる |
|
|
天満の市は : 大阪地方のわらべうたによる |
|
|
25.
|
楽譜
|
相原末治, 鈴木重共編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1968.5-1973.3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
[v.] 1. Domine Deus = 主なる神 |
Lasso |
|
Crucifixus = 十字架 |
Hassler |
|
Benedictus = ほむべきかな |
Lasso |
|
Ich wollt, meine Lieb' = わが心の想ひ |
Mendelssohn |
|
Herbstlied = 秋の歌 |
Mendelssohn |
|
Ave Maria = アヴェ・マリア |
Wüllner |
|
Ditirambo = みのりの歌 |
Curschmann |
|
Laudate Pueri = 子どもたちよ, 主をたたえよ |
Mendelssohn |
|
Das grosse Hallelujah = 神をたたえる歌 |
Schubert |
|
Tantum Ergo = タントゥム・エルゴー |
Berlioz |
|
Crucifixus = 十字架 |
Palestrina |
|
Gotto meine Zuversicht = エホバはわが牧者 |
Schubert |
|
Ständchen = セレナード |
Schubert |
|
[v.] 2. Stabat Mater. Stabat mater dolorosa = たたずみ給えり |
G.B. Pergolesi |
|
O quam tristis et afflicta = いかばかり憂い悲しみ |
|
|
Fac, ut ardeat cor meum = わが心をして燃えしめ |
|
|
Quando corpus morietur = 肉身は死して朽つとも |
|
|
Ave Maria = アヴェ・マリア |
F. Wüllner |
|
Vier Gesänge für Frauenchor. Es tönt ein voller Harfenklang = 四つの女声合唱曲. 琴の音かよへば |
J. Brahms |
|
Komm herbei Tod! = いざ来れ死 |
|
|
Der Gärtner = 園丁 |
|
|
Gesang aus Fingal = フィンガルの歌 |
|
|
Laudi alla Virgire Maria = 聖母マリアへの讃歌 |
G. Verdi |
|
Romanze 2. Rosmarien = ロスマリン |
R. Schumann |
|
Jäger Wohlgemuth = 猟人ほがらか |
|
|
Der Wassermann = 水魔 |
|
|
Das verlassene Mägdlein = ひとりの乙女 |
|
|
Der Bleicherin Nachtlied = 晒し女の夜の歌 |
|
|
In Meeres Mitten = 深き海に |
|
|
[v.] 3. Accende lumen sensibus = 知性に光をともし |
Victoria |
|
Crucifixus = 十字架 |
Gabrieli |
|
Benedictus = ほむべきかな |
Palestrina |
|
In Dulei Jubilo = たのしこの夜 |
Praetorius |
|
Adoramus te Christe = 主キリストをあがめ |
Agostini |
|
Drei Geistliche Chöre. O bone Jesu = 三つの宗教合唱曲. おおいつくしみ深きイエスよ |
Brahms |
|
Adoramus = 主キリストをあがめ |
Brahms |
|
Regina coeli = 天の元后 |
Brahms |
|
O sacrum = おお神聖なる |
Victoria |
|
Auditui meo = われに聞けば |
Lasso |
|
Heilig ist Gott, der Herr = 聖なるかな |
Telemann |
|
Sancti mei = 私の聖者よ |
Lasso |
|
Den Tod Niemand zwingen kunnt = 死は運命 |
J.S. Bach |
|
Wir eilen mit schwachen = 願いあつく |
J.S. Bach |
|
Messe Basse. Kyrie = 小ミサ. キリエ |
Fauré |
|
Sanctus = サンクトゥス |
Fauré |
|
Benedictus = ベネディクトゥス |
Fauré |
|
Agnus Dei = アニュス・デイ |
Fauré |
|
A Christmas Motet = クリスマス・モテット |
Palestrina |
|
Gott in der Natur = み空なる神 |
Schubert |
|
Ave Maria = アヴェ・マリア |
Brahms |
|
Kyrie = キリエ |
Mozart |
|
[v.] 1. Domine Deus = 主なる神 |
Lasso |
|
Crucifixus = 十字架 |
Hassler |
|
Benedictus = ほむべきかな |
Lasso |
|
26.
|
楽譜
|
小倉, 朗(1916-)
出版情報: |
[東京] : 音楽之友社, 1979 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
東北地方のわらべうたによる九つの無伴奏女声合唱曲. からす |
|
|
子守唄 |
|
|
雪こんこん |
|
|
てでぼこ |
|
|
ほたるこい |
|
|
猿こが三万 |
|
|
郵便配達 |
|
|
おわいやれ |
|
|
べごこ三匹 |
|
|
東北地方のわらべうたによる五つの無伴奏女声合唱曲. お正月ええもんだ |
|
|
地蔵さん |
|
|
ねにゃもにゃ |
|
|
こんこんさま |
|
|
一匆の市助さん |
|
|
佐賀のわらべうたによる七つの無伴奏女声合唱曲. うちのせんだんの木 |
|
|
やもよ |
|
|
ゆきやこーろ |
|
|
とうばた |
|
|
しっちょこはっちょこ |
|
|
うしもぉ |
|
|
からす |
|
|
東北地方のわらべうたによる九つの無伴奏女声合唱曲. からす |
|
|
子守唄 |
|
|
雪こんこん |
|
|