1.

楽譜

楽譜
Berlioz, Hector, 1803-1869 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Franck, César, 1822-1890 ; Lalo, Edouard, 1823-1892 ; Delibes, Léo, 1836-1891 ; Bizet, Georges, 1838-1875
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1993-
シリーズ名: 新編世界大音楽全集 ; 声楽編||セイガクヘン ; 31
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Villanelle : op. 7 no. 1 Berlioz
Le spectre de la rose : op. 7 no. 2 Berlioz
Absence : op. 7 no. 4 Berlioz
Où voulez-vous aller? Gounod
Le soir Gounod
Ô ma belle rebelle Gounod
Venise Gounod
Le vallon Gounod
Sérenade Gounod
Ave Maria Gounod
Chanson de printemps Gounod
Au printemps Gounod
Ce que je suis sans toi Gounod
Envoi de fleurs Gounod
Aimons-nous! Gounod
Viens! les gazons sont verts! Gounod
Prière Gounod
L'absent Gounod
Le mariage des roses Franck
Lied Franck
Nocturne Franck
La procession Franck
L'esclave Lalo
Oh! quand je dors : op.17 no. 5 Lalo
Chanson à boire : op.17 no. 6 Lalo
Bonjour, Suzon! Delibes
Les filles de Cadix Delibes
Regrets! Delibes
Chanson d'avril Bizet
Le matin Bizet
Vieille chanson Bizet
J'aime l'amour! Bizet
Pastorale Bizet
Douce mer Bizet
La coccinelle Bizet
Chant d'amour Bizet
Sérénade espagnole Bizet
Villanelle : op. 7 no. 1 Berlioz
Le spectre de la rose : op. 7 no. 2 Berlioz
Absence : op. 7 no. 4 Berlioz
2.

楽譜

楽譜
établis par Hidehico Hagiwara
出版情報: Tokyo : Zen-on Music, 1991-1995
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[v.] 1. Le papillon et la fleur : op. 1-1 : (ton original) = 蝶と花 poésie de Victor Hugo
Le papillon et la fleur : op. 1-1 : (transposition) = 蝶と花 poésie de Victor Hugo
Mai : op. 1-2 = 五月 poésie de Victor Hugo
Dans les ruines d'une abbaye : op. 2-1 = ある修道院の廃虚にて poésie de Victor Hugo
Seule : op. 3-1 = 孤独 poésie de Théophile Gautier
Les matelots : op. 2-2 = 船乗りたち poésie de Théophile Gautier
Sérénade Toscane : op. 3-2 = トスカーナのセレナーデ (夜曲) poésie de Romain Bussine (d'après une poésie toscane)
La chanson du pêcheur (lamento) : op. 4-1 = 漁師のうた (哀歌) poésie de Théophile Gautier
Lydia : op. 4-2 : (ton original) = リディア poésie de Leconte de Lisle
Lydia : op. 4-2 : (transposition) = リディア poésie de Leconte de Lisle
Chant d'automne : op. 5-1 = 秋のうた poésie de Charles Baudelaire
Rêve d'amour《S'il est un charmant gazon》: op. 5-2 = 愛の夢 poésie de Victor Hugo
L'absent : op. 5-3 = いなくなった人 poésie de Victor Hugo
L'aurore : (ton original) = 夜明け poésie de Victor Hugo
L'aurore : (transposition) = 夜明け poésie de Victor Hugo
Tristesse : op. 6-2 = 悲しみ poésie de Théophile Gautier
Aubade : op. 6-1 : (ton original) = 朝のうた poésie de Louis Pommey
Aubade : op. 6-1 : (transposition) = 朝のうた poésie de Louis Pommey
Sylvie : op. 6-3 = シルヴィー poésie de Paul de Choudens
Après un rêve : op. 7-1 : (ton original) = 夢のあとに poésie de Romain Bussine (d'après une poésie toscane)
Après un rêve : op. 7-1 : (transposition) = 夢のあとに poésie de Romain Bussine (d'après une poésie toscane)
Hymne, op.7-2 = 讃歌 poésie de Charles Baudelaire
Barcarolle, op.7-3 = バルカロール poésie de Marc Monnier
Au bord de l'eau : op. 8-1 : (ton original) = 河のほとりで poésie de Sully Prudhomme
Au bord de l'eau : op. 8-1 : (transposition) = 河のほとりで poésie de Sully Prudhomme
La rançon : op. 8-2 = あがない poésie de Charles Baudelaire
Ici-bas : op. 8-3 = この世 poésie de Sully Prudhomme
Nell : op. 18-1 : (ton original) = ネル poésie de Leconte de Lisle
Nell : op. 18-1 : (transposition) = ネル poésie de Leconte de Lisle
Les berceaux : op. 23-1 = 揺りかご poésie de Sully Prudhomme
Le voyageur : op. 18-2 = 旅人 poésie d'Armand Silvestre
Automne : op. 18-3 = 秋 poésie d'Armand Silvestre
Notre amour : op. 23-2 : (ton original) = わたくしたちの愛 poésie d'Armand Silvestre
Notre amour : op. 23-2 : (transposition) = わたくしたちの愛 poésie d'Armand Silvestre
Le secret : op. 23-3 = 秘密 poésie d'Armand Silvestre
Chanson d'amour : op. 27-1 = 愛のうた poésie d'Armand Silvestre
Le fée aux chansons : op. 27-2 = 歌を教える妖精 poésie d'Armand Silvestre
[v.] 2. Aurore : op. 39-1 : (ton original) = あさやけ poésie d'Armand Silvestre
Aurore : op. 39-1 : (transposition) = あさやけ poésie d'Armand Silvestre
Fleur jetée : op. 39-2 = 投げ捨てられた花 poésie d'Armand Silvestre
Le pays des rêves : op. 39-3 = 夢の国 poésie de Leconte de Lisle
Les roses d'Ispahan : op. 39-4 : (ton original) = イスパーンの薔薇 poésie de Leconte de Lisle
Les roses d'Ispahan : op. 39-4 : (transposition) = イスパーンの薔薇 poésie de Leconte de Lisle
Noël : op. 43-1 = 降誕祭 poésie de Victor Wilder
Nocturne : op. 43-2 = 夜曲 poésie de Villiers de l'Isle-Adam
Larmes : op. 51-1 = 涙 poésie de Jean Richepin
Au cimetière : op. 51-2 : (ton original) = 墓地にて poésie de Jean Richepin
Au cimetière : op. 51-2 : (transposition) = 墓地にて poésie de Jean Richepin
Spleen : op. 51-3 = 憂鬱 poésie de Paul Verlaine
La rose : op. 51-4 = ばら poésie de Villiers de l'Isle-Adam
Les présents : op. 46-1 = 贈り物 poésie de Villiers de l'Isle-Adam
Clair de lune : op. 46-2 : (ton original) = 月のひかり poésie de Paul Verlaine
Clair de lune : op. 46-2 : (transposition) = 月のひかり poésie de Paul Verlaine
Le parfum impérissable : op. 76-1 = 消え去らぬ香り poésie de Leconte de Lisle
Arpège : op. 76-2 = アルページュ poésie de Albert Samain
Prison : op. 83-1 = 牢獄 poésie de Paul Verlaine
Soir : op. 83-2 = 夕暮れ poésie de Albert Samain
La bonne chanson : op. 61 = 優れた歌. Une sainte en son auréole = 円光に包まれた聖女 poésie de Paul Verlaine
Puisque l'aube gradit, puisque voici l'aurore = 黎明はひろがり
La lune blanche = 蒼白い月は森を照す
J'allais par des chemins perfides = わたしは誠実ではない小径を歩いていた
J'ai presque peur, en vérité = わたしはこわいくらいです、本当に
Avant que tu ne t'en ailles = おまえの飛び立ってゆくまえに
Donc, ce sera par un clair jour d'été = さて、それはある明るい夏の日のことでした
N'est-ce pas? = ね、そうでしょ?
L'hiver a cessé = 冬は去った
La chanson d'Ève : op. 95 = イヴの歌. Paradis = 楽園 poésie de Charles van Lerberghe
Prima verba = 最初のことば
Roses ardentes = 燃えるような赤い薔薇
Comme Dieu rayonne = 輝く神のように
L'aube blanche = 蒼白い黎明
Eau vivante = いのちの水
Veilles-tu, ma senteur de soleil = 目覚めていなさい、陽の光のようなわたしの香しさよ
Dans un parfum de roses blanches = 白薔薇の香りのうちに
Crépuscule = 薄暮
O mort, poussières d'étoiles = おお、死よ 星の残骸よ
[v.] 3. En prière : (ton original) = 祈りをこめて poésie de Stéphan Bordèse
En prière : (transposition) = 祈りをこめて poésie de Stéphan Bordèse
Madrigal de shylock : op. 57-2 = シャイロックのマドリガル poésie de Edmond Haraucourt
Chanson de shylock : op. 57-1 = シャイロックのうた poésie de Edmond Haraucourt
Melisande's song : acte III scéne II = メリザンドの歌 poésie de M. Maeterlinck ; traduction per J.W. Mackail
Sérénade du bourgeois gentilhomme = 町人貴族のセレナード poésie de Molière
Dans la forêt de septembre : op. 85-1 = 九月の森のなかで poésie de Catulle Mendès
La fleur qui va sur l'eau : op. 85-2 = 波にただよう花 poésie de Catulle Mendès
Accompagnement : op. 85-3 = 寄り添って poésie de Albert Samain
Le ramier : op. 87-2 = 山鳩 poésie d'Armand Silvestre
Le plus doux chemin : op. 87-1 = この上なく穏(たお)やかな道 poésie d'Armand Silvestre
C'est la paix : op. 114 = ここに平和が poésie de Georgette Debladis
Le don silencieux : op. 92 = ひそやかな贈りもの poésie de Jean Dominique
Chanson, op. 94 = シャンソン poésie de Henri de Régnier
Vocalise-étude : (ton original) = ヴォカリーズ
Vocalise-étude : (transposition) = ヴォカリーズ
Poème d'un jour : op. 21 = ある日の詩(うた) poésie de Ch. Grandmougin. Rencontre = めぐり逢い
Toujours = いつまでも
Adieu = さよなら
Cinq mélodies de Venise : op. 58 = ヴェネチアの五つの歌 poésie de Paul Verlaine. Mandoline : (ton original) = マンドリン
Mandoline : (transposition) = マンドリン
En sourdine : (ton original) = ひそやかに
En sourdine : (transposition) = ひそやかに
Green : (ton original) = グリーン
Green : (transposition) = グリーン
A Clymène = クリメーヌに
C'est l'extase : (ton original) = 夢ここちにて
C'est l'extase : (transposition) = 夢ここちにて
Le jardin clos : op. 106 = 閉ざされた庭園 poésie de Ch. van Lerberghe. Exaucement = 聴きとどけ
Quand tu plonges tes yeux dans mes yeux = あなたがわたしの目をみつめるとき
La messagère = 春の使者
Je me poserai sur ton coeur = わたしはあなたの心にとどめ置かれるであろう
Dans la nymphée = ニンフの神殿にて
Dans la pénombre = 薄明かりの中で
Il m'est cher, Amour, le bandeau = それは、わたしの大切なもの、めがみさま、目隠しは
Inscription sur le sable = 砂のうえの墓碑銘
Mirages : op. 113 = まぼろしの影 poésie de Baronne R. de Brimont. Cygne sur l'eau = 水の上の白鳥
Reflets dans l'eau = 水に映る影
Jardin nocturne = 夜の庭園
Danseuse = 舞姫
L'horizon chimérique : op. 118 = 幻想の水平線 poésie de Jean de la Ville de Mirmont. la mer est infinie = 海は果てしなく
Je me suis embarqué = わたしは船に乗った
Diane Séréné = ディアーヌよ、セレネよ
Vaisseaux nous vous aurons aimés = 船たちよ、わたしたちはおまえたちを愛したことになろう
[v.] 1. Le papillon et la fleur : op. 1-1 : (ton original) = 蝶と花 poésie de Victor Hugo
Le papillon et la fleur : op. 1-1 : (transposition) = 蝶と花 poésie de Victor Hugo
Mai : op. 1-2 = 五月 poésie de Victor Hugo