|
「女の愛」 = Frauenliebe : op. 60 |
|
|
あの方にはじめてお会いして以来 = Seit ich gesehen |
|
|
だれよりもすばらしい方 = Er, der Herrlichste von allen |
|
|
なにがどうなっているのかさっぱりわからない = Ich kann's nicht fassen, nicht glauben |
|
|
わたしの指にはまっている指輪よ |
|
|
手伝ってちょうだい、妹たち = Helft mir, ihr Schwesten |
|
|
親しい友、あなたは = Ser Freund |
|
|
わたしの心に、わたしの夢に = An meinem Herzen, an meiner Brust |
|
|
あなたはわたしにはじめて苦しみをお与えになりました = nur hast du mir den ersten Schmerz getan |
|
|
若き日に見た夢 = Traum der eignen Tage |
|
|
わたしの安らぎは消えた = Meine Ruh ist hin : op. 9 H3-2 |
|
|
「ファウスト」からの情景 = Szene aus "Faust" : op. 9 H9-1 |
|
|
憧れ = Sehnsucht : op. 9 H3-5 |
|
|
どの山の頂きも = Über allen Gipfeln ist Ruh : op. 9 H1-3a |
|
|
夜よ、おまえは天上から = Der du von dem Himmel bist op. 9 H1-3b |
|
|
夢のなかで恋人に逢った = Im Traum sah ich die Geliebre : op. 9 H7-2 |
|
|
はすの花 = Die Lotosblume : op. 9 H7-2 |
|
|
ぼくは夢のなかで泣きぬれた = Ich hab im Traume geweinet : op. 9 H7-6 |
|
|
初恋 = Erste Liebe |
|
|
乙女の願い = Mädchenwünsche : op. 9 H8-4 |
|
|
鬼火 = Irrlichter : op. 62 H1-6 |
|
|
「女の愛」 = Frauenliebe : op. 60 |
|
|
あの方にはじめてお会いして以来 = Seit ich gesehen |
|
|
だれよりもすばらしい方 = Er, der Herrlichste von allen |
|