1.

楽譜

楽譜
Schubert ; herausgegeben von Walther Dürr = シューベルト ; ヴァルター・デュル編 ; 竹内ふみ子/前田昭雄訳
出版情報: 東京 : Zen-on Music Co., 1979
シリーズ名: Bärenreiter Urtext series = ベーレンライター原典版 ; 1000 . Franz Schubert Lieder = シューベルト歌曲集||シューベルト カキヨクシュウ; 1
所蔵情報: loading…
2.

楽譜

楽譜
Schubert ; herausgegeben von Walther Dürr = シューベルト ; ヴァルター・デュル編 ; 竹内ふみ子/前田昭雄訳
出版情報: 東京 : Zen-on Music Co., 1979
シリーズ名: Bärenreiter Urtext series = ベーレンライター原典版 ; 1003 . Franz Schubert Lieder = シューベルト歌曲集||シューベルト カキヨクシュウ; 2
所蔵情報: loading…
3.

楽譜

楽譜
Schubert ; herausgegeben von Walther Dürr = シューベルト ; ヴァルター・デュル編 ; 竹内ふみ子/前田昭雄訳
出版情報: 東京 : Zen-on Music Co., 1979
シリーズ名: Bärenreiter Urtext series = ベーレンライター原典版 ; 1002 . Franz Schubert Lieder = シューベルト歌曲集||シューベルト カキヨクシュウ; 2
所蔵情報: loading…
4.

楽譜

楽譜
Richard Wagner ; mit einem Kommentar von Elisabeth Schmierer
出版情報: Laaber : Laaber-Verlag, c2012
シリーズ名: Meisterwerke der Musik im Faksimile ; Bd. 25
所蔵情報: loading…
5.

楽譜

楽譜
Franz Schubert ; mit einem Geleitwort von Brigitte Fassbaender und einer Einführung von Michael Kube
出版情報: Laaber : Laaber, c2015
シリーズ名: Meisterwerke der Musik im Faksimile ; Bd. 31
所蔵情報: loading…
6.

楽譜

楽譜
Schubert ; 畑中良輔編著
出版情報: 東京 : Zen-on Music Co., [19--]
所蔵情報: loading…
7.

楽譜

楽譜
Franz Schubert
出版情報: Frankfurt ; New York : C.F. Peters, c1985
シリーズ名: Lieder, Gesang und Klavier / Franz Schubert ; Bd. 1
所蔵情報: loading…
8.

楽譜

楽譜
Gustav Mahler ; English translation by Steuart Wilson ; Klavierauszug von Erwin Stein
出版情報: Wien : Universal Edition, c1952
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Das Trinklied vom Jammer der Erde
Der Einsame im Herbst
Von der Jugend
Von der Schönheit
Der Trunkene im Frühling
Der Abschied
Das Trinklied vom Jammer der Erde
Der Einsame im Herbst
Von der Jugend
9.

楽譜

楽譜
Franz Schubert
出版情報: Kassel ; Basel ; Tours ; London : Bärenreiter-Verlag , München : Henle, 1977
シリーズ名: Lieder / Franz Schubert ; Heft 1
所蔵情報: loading…
10.

楽譜

楽譜
Gustav Mahler
出版情報: Frankfurt ; Leipzig ; London ; New York : C.F. Kahnt, c1905
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Nun will die Sonn' so hell aufgehn = Once more the sun would gild the morn!
Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen = Ah, no I know why oft I caught you gazing
Wenn dein Mütterlein = When they mother dear
Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen = I think oft' they've only gone a journey!
In diesem Wetter = In such a tempest!
Nun will die Sonn' so hell aufgehn = Once more the sun would gild the morn!
Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen = Ah, no I know why oft I caught you gazing
Wenn dein Mütterlein = When they mother dear