1.
AV
Leoncavallo, Ruggiero, 1858-1919 ; Cardillo, Salvatore ; Adam, Adolphe Charles, 1803-1856 ; Auber, D. F. E. (Daniel François Esprit), 1782-1871 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Korngold, Erich Wolfgang, 1897-1957 ; Strauss, Johann, 1825-1899 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Rachmaninoff, Sergei, 1873-1943 ; Ponchielli, Amilcare, 1834-1886 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Mario, E. A., 1884-1961 ; Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916 ; Caruso, Enrico, 1873-1921 ; Rosvænge, Helge, 1897-1972 ; Gigli, Beniamino, 1890-1957 ; Tauber, Richard, 1891-1948 ; Thill, Georges, 1897- ; McCormack, John, 1884-1945 ; Björling, Jussi, 1911-1960
出版情報:
[S.l.] : Testament, c1991
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Recitar!-- Vesti la giubba (Pagliacci)
Leoncavallo
Core 'ngrato
Cardillo
Mes amis, écoutez l'histoire (Le postillon de Lonjumeau)
Adam
Pour toujours, disait-elle (Fra Diavolo) Auber
Quel trouble inconnu-- Salut! demeure (Faust)
Gounod
E lucevan le stelle (Tosca)
Puccini
Ich werde sie nicht wiederseh'n (Die tote Stadt)
Korngold
Als flotter Geist (Der Zigeunerbaron)
Johann Strauss II
La fleur que tu m'avais jetée (Carmen)
Bizet
Je ne sais si je veille-- O nature pleine de grâce (Werther)
Massenet
Una furtiva lagrima (L'Elisir d'amore)
Donizetti
To the children, op. 26/7 (1906)
Rachmaninov
Cielo e mar! (La Gioconda)
Ponchielli
La donna è mobile (Rigoletto)
Verdi
Mein lieber Schwan (Lohengrin)
Wagner
Am stillen Herd (Die Meistersinger von Nürnberg)
Wagner
Ah! si, ben mio coll'essere (Il trovatore)
Verdi
La Leggenda del Piave
Mario
Una vergine, un'angel di Dio (La Favorita)
Donizetti
'A Vucchella
Tosti
Recitar!-- Vesti la giubba (Pagliacci)
Leoncavallo
Core 'ngrato
Cardillo
Mes amis, écoutez l'histoire (Le postillon de Lonjumeau)
Adam
2.
AV
Schipa, Tito, 1889-1965 ; Thill, Georges, 1897- ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Padilla, José, 1889-1960 ; Flotow, Friedrich von, 1812-1883 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916 ; Meyerbeer, Giacomo, 1791-1864 ; Charpentier, Gustave, 1860-1956 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Canteloube, Joseph, 1879-1957 ; Schmidt-Garre, Jan
出版情報:
Japan : ユニバーサル ミュージック, c1997
シリーズ名:
ベルカント ; 4
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
ティート・スキーパ. 星は光りぬ : 歌劇「トスカ」 = E lucevan le stelle : from Tosca
プッチーニ
姫君 = Princesita
パディリャ
夢のように : 歌劇「マルタ」 = M'appari : from Martha
フロトウ
メランコリア = Melancolia
T. スキーパ
春風よ、なぜ私を目覚めさせるのか<オシアンの歌> : 歌劇「ウェルテル」 = Ah! Non mi ridestar : from Werther
マスネ
お前は昇天の翼をひろげた : 歌劇「ランメルモールのルチア」 = Tu che a Dio spiegasti l'ali : from Lucia di Lammermoor
ドニゼッティ
マレキアーレ = Marechiare
トスティ
人知れぬ涙 : 歌劇「愛の妙薬」 = Una furutuva [i.e. furtiva] lagrima : from L'elisir d'amore
ドニゼッティ
ジョルジュ・ティル. おお、パラダイス : 歌劇「アフリカの女」 = O Paradiso : from L'africaine
マイアベーア
歌劇「ルイーズ」から = Szenen : from Louise
シャルパンティエ
あなたがたの近づき得ない遥かかなたの国に : 歌劇「ローエングリン」 = In fernem Land, unnahbar euren Schritten : from Lohengrin
ワーグナー
この清らかな住まい : 歌劇「ファウスト」 = Salut! Demeure chaste et pure : from Faust
グノー
歌劇「ヴェルサンジェトリ」から = Probe : from Vercingetorix
カントルーブ
映画「シャンソン・ド・パリ」から = Szene from Chanson de Paris
歌劇「ルイーズ」から = Szenen from Louise
シャルパンティエ
ティート・スキーパ. 星は光りぬ : 歌劇「トスカ」 = E lucevan le stelle : from Tosca
プッチーニ
姫君 = Princesita
パディリャ
夢のように : 歌劇「マルタ」 = M'appari : from Martha
フロトウ
3.
AV
Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Gershwin, George, 1898-1937 ; Adam, Adolphe Charles, 1803-1856 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Berlioz, Hector, 1803-1869 ; Granados, Enrique, 1867-1916 ; Korngold, Erich Wolfgang, 1897-1957 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Leoncavallo, Ruggiero, 1858-1919 ; Price, Leontyne ; Crespin, Régine, 1927- ; Lorenger, Pilar ; Tucci, Gabriella
目次情報:
続きを見る
勝ちて帰れ : 歌劇《アイーダ》第1幕より
G.ヴェルディ
歌に生き、恋に生き : 歌劇《トスカ》第2幕より
G.プッチーニ
サマータイム : 歌劇《ポーギーとベス》第1幕より
G.ガーシュウィン
オ・ホーリー・ナイト
A.C.アダン
一族の男たちが集まって : 楽劇《ワルキューレ》第1幕より
R.ワーグナー
恋は野の鳥 : ハバネラ : 歌劇《カルメン》第1幕より
G.ビゼー
ばらの精 : 歌曲集《夏の夜》より
H.ベルリオーズ
何故に闇の中で夜うぐいすは : マハと夜うぐいす : 歌劇《ゴイェスカス》第3幕より
E.グラナドス
私に残された幸せは : マリエッタのリュートの歌 : 歌劇《死の都》第1幕より
E.W.コルンゴルト
岩のように動かず : 歌劇《コシ・ファン・トゥッテ》第1幕より
W.A.モーツァルト
大空を晴れやかに : 鳥の歌 : 歌劇《道化師》第1幕より
R.レオンカヴァルロ
勝ちて帰れ : 歌劇《アイーダ》第1幕より
G.ヴェルディ
歌に生き、恋に生き : 歌劇《トスカ》第2幕より
G.プッチーニ
サマータイム : 歌劇《ポーギーとベス》第1幕より
G.ガーシュウィン
4.
AV
Strauss, Johann, 1825-1899 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Saint-Saëns, Camille, 1835-1921 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Resnik, Regina, 1922- ; Gorr, Rita ; Verrett, Shirley, 1931- ; Reynolds, Anna
目次情報:
続きを見る
ぼくはお客を呼ぶのが好きだ : 喜歌劇《こうもり》第2幕より
J.シュトラウスII世
私は安らかな夜をすごすことができないの : 歌劇《エレクトラ》より
R.シュトラウス
地獄の王よ、急ぎたまえ : 歌劇《仮面舞踏会》第1幕より
G.ヴェルディ
あなたの声に心は開く : 歌劇《サムソンとデリラ》第2幕より
C.サン=サーンス
いつもの嵐だ〜とこしえの神々にも終焉の時が来たのです : 楽劇《ワルキューレ》第2幕より
R.ワーグナー
貴方の運命を左右する : 歌劇《アイーダ》第4幕より
G.ヴェルディ
重い鎖にしばられて : 歌劇《トロヴァトーレ》第2幕より
G.ヴェルディ
何故私を避けるのです〜日の光が薄らいで : 歌劇《マクベス》第2幕より
G.ヴェルディ
公爵夫人・・・〜あの空虚な栄光に輝く宮殿から : 歌劇《ルイザ・ミラー》第1幕より
G.ヴェルディ
その時盲人の目は開かれ〜主は羊飼いのごとく群れを養い : オラトリオ《メサイア》第1部より
G.F.ヘンデル
ぼくはお客を呼ぶのが好きだ : 喜歌劇《こうもり》第2幕より
J.シュトラウスII世
私は安らかな夜をすごすことができないの : 歌劇《エレクトラ》より
R.シュトラウス
地獄の王よ、急ぎたまえ : 歌劇《仮面舞踏会》第1幕より
G.ヴェルディ
5.
AV
Wagner, Richard, 1813-1883 ; Berlioz, Hector, 1803-1869 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Haydn, Joseph, 1732-1809 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Ridderbusch, Karl, 1932- ; McIntyre, Donald, 1934- ; Talvela, Martti, 1935-1989 ; Allen, Thomas
目次情報:
続きを見る
ブラバントの伯爵がた〜親愛なるブラバントのかたがたよ : 歌劇《ローエングリン》第1幕より
R.ワーグナー
ここにすわってわたしは見張る、屋敷を守り : 楽劇《神々のたそがれ》第1幕より
R.ワーグナー
ホイホー!ホイホーホーホー! : 楽劇《神々のたそがれ》第2幕より
R.ワーグナー
むかしむかし王さまがいて(のみの歌)〜こよい花ひらく : 劇的物語《ファウストの劫罰》第2部より
H.ベルリオーズ
夜の明けかかる今時分 : メフィストーフェレのセレナード : 劇的物語《ファウストの劫罰》第3部より
H.ベルリオーズ
聞きなさい、私はあなたがたに奥義を告げましょう〜トランペットが鳴るとき : オラトリオ 《メサイア》第3部より
G.F.ヘンデル
いま、裸にむかれた畑に〜広い草原をみわたしてごらん! : オラトリオ《四季-秋》より
J.ハイドン
ドン・ジョヴァンニ、お前が食事に招いてくれたので : 地獄落ちの場 : 歌劇《ドン・ジョヴァンニ》第2幕より
W.A.モーツァルト
あなたは手紙をくれました〜人生を家庭のわくだけに : 歌劇《エフゲニー・オネーギン》第1幕より
P.I.チャイコフスキー
私を愛している・・・彼女は、私のことを思っている : 歌劇《ウェルテル》第1幕より
J.マスネ
恥ずかしがらないで〜笑ってるな : 歌劇《コシ・ファン・トゥッテ》第1幕より
W.A.モーツァルト
私は町の何でも屋 : 歌劇《セビリャの理髪師》第1幕より
G.ロッシーニ
私達は、この幸福な結婚を末永く覚えておきましょう : 歌劇《セビリャの理髪師》第2幕より
G.ロッシーニ
ブラバントの伯爵がた〜親愛なるブラバントのかたがたよ : 歌劇《ローエングリン》第1幕より
R.ワーグナー
ここにすわってわたしは見張る、屋敷を守り : 楽劇《神々のたそがれ》第1幕より
R.ワーグナー
ホイホー!ホイホーホーホー! : 楽劇《神々のたそがれ》第2幕より
R.ワーグナー
6.
AV
Wagner, Richard, 1813-1883 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Saint-Saëns, Camille, 1835-1921 ; Estes, Simon ; Lloyd, Robert, 1940- ; Salminen, Matti ; Summers, Jonathan
目次情報:
続きを見る
期限は切れた(オランダ人のモノローグ) : 歌劇《さまよえるオランダ人》第1幕より
R.ワーグナー
諸君の乾杯を喜んで受けよう : 闘牛士の歌 : 歌劇《カルメン》第3幕より
G.ビゼー
暗きところを歩む民は : オラトリオ《メサイヤ》第1部より
G.F.ヘンデル
時には母のない子のように : 「黒人霊歌」
かげ口はそよ風のように : 歌劇《セビリャの理髪師》第1幕より
G.ロッシーニ
おお、わしはかちどきを挙げるのだ : 歌劇《後宮からの逃走》第3幕より
W.A.モーツァルト
あのじじい、呪いおった : 歌劇《リゴレット》第1幕より
G.ヴェルディ
古い外套よ、聞いてくれ : 歌劇《ラ・ボエーム》第4幕より
G.プッチーニ
わしは荒々しき一族のことを知っている : 楽劇《ワルキューレ》第1幕より
R.ワーグナー
娘よ、私が敷居のところに立って〜娘よ、この見知らぬ方を歓迎しておくれ : 歌劇《さまよえるオランダ人》第2幕より
R.ワーグナー
さあ通してくれ、私の運命を知りたいのだ : 歌劇《仮面舞踏会》第1幕より
G.ヴェルディ
けわしい山をよじ登り : 歌劇《サムソンとデリラ》第2幕より
C.サン=サーンス
期限は切れた(オランダ人のモノローグ) : 歌劇《さまよえるオランダ人》第1幕より
R.ワーグナー
諸君の乾杯を喜んで受けよう : 闘牛士の歌 : 歌劇《カルメン》第3幕より
G.ビゼー
暗きところを歩む民は : オラトリオ《メサイヤ》第1部より
G.F.ヘンデル
7.
AV
Richard Wagner
出版情報:
[S.l.] : Arthaus Musik , [Japan] : [Naxos (distributor)], c2009
シリーズ名:
Der Ring des Nibelungen
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
8.
AV
Richard Wagner
出版情報:
[S.l.] : Arthaus Musik , [Japan] : [Naxos (distributor)], c2009
シリーズ名:
Der Ring des Nibelungen
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
9.
AV
Richard Wagner
出版情報:
[S.l.] : Arthaus Musik , [Japan] : [Naxos (distributor)], c2009
シリーズ名:
Der Ring des Nibelungen
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
10.
AV
Richard Wagner
出版情報:
[S.l.] : Arthaus Musik , [Japan] : [Naxos (distributor)], c2009
シリーズ名:
Der Ring des Nibelungen
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
11.
AV
Richard Wagner
出版情報:
[S.l.] : Arthaus Musik , [Japan] : [Naxos (distributor)], c2009
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
12.
AV
Verdi ... [et al.] ; Maria Callas, soprano ... [et al.]
出版情報:
[Japan] : Toshiba Musical Industries, [19--]
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
13.
楽譜
Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Ponchielli, Amilcare, 1834-1886 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Boito, Arrigo, 1842-1918 ; Catalani, Alfredo, 1854-1893
出版情報:
New York : Ricordi, 1928
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Aida. May laurels crown thy brow! = Rittorna vincitor! -- O skies cerulean = O cieli azzurri
Verdi
Ballo in maschera, un. If you are asking = Saper vorreste
Verdi
Bohèhme, la. Mimi's song: They call me Mimi = Sì. Mi chiamano Mimì -- Musetta's waltz song: As thro' the street = Quando men vo -- Mimi's farewell: To the home that she left = Donde lieta
Puccini
Falstaff. Now lightly borne = Sul fil d'un soffio etesio
Verdi
Gianni Schicchi. Father, my little darling = O mio babbino caro
Puccini
Giocondam, La. Ah! suicide! = Suicidio!
Ponchielli
Girl of the golden west, the. Oh, you've no notation = Oh, se sapeste
Puccini
Iris. Legend: Once in my childhood = un dì, ero piccina
Mascagni
Lohengrin. Elisa's dream: Lonely and sad and lowly = Einsam in trüben Tagen
Wagner
Madam Butterfly. One fine day = Un bel dì, vedremo -- Butterfly's entrance = Entrata di Butterfly -- That your mother should take you = Che tua madre
Puccini
Manon Lescaut. In those soft silken curtains = In quelle trine morbide -- These are hours of joy's creating = L'ora, o tirsi
Puccini
Mefistofele. Last night in the deep sea = L'altra notte in fondo al mare
Boito
Nerone. When night has fallen = A notte cupa -- Thy sentence is useless = Invan mi danni
Boito
Otello. The willow song = Canzone del salice -- Ave Maria
Verdi
Rigoletto. Dearest name = Caro nome
Verdi
Tosca. Tosca's prayer: Love and beauty = Vissi d'arte -- Tosca's love idyll: Do you not yearn? = Non la sospiri
Puccini
Traviata, la. Cant it be he whose image fair? = Ah, forse è lui
Verdi
Trovatore, il. 'Twas night and all around was still = Tacea la notte placida -- Breeze of the night = D'amor sull'ali rosee
Verdi
Turandot. Oh I entreat thee, Sire! = Signore, ascolta! -- Within this palace = In quest reggia -- Thou who with ice art girdled = Tu che di gel sei cinta
Puccini
Wally, la. Farewell to my home = Ebben! Ne andrò lontana
Catalani
Aida. May laurels crown thy brow! = Rittorna vincitor! -- O skies cerulean = O cieli azzurri
Verdi
Ballo in maschera, un. If you are asking = Saper vorreste
Verdi
Bohèhme, la. Mimi's song: They call me Mimi = Sì. Mi chiamano Mimì -- Musetta's waltz song: As thro' the street = Quando men vo -- Mimi's farewell: To the home that she left = Donde lieta
Puccini