1.
楽譜
モーツァルト = Mozart
出版情報:
東京 : 音楽之友社, 1957.3
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
2.
楽譜
Johann Sebastian Bach ; klavierauszug von Alfred Dürr ; 皆川達夫対訳
3.
楽譜
Loewe, Carl, 1796-1869
出版情報:
東京 : 音楽之友社, 1975.12
シリーズ名:
ドイツ名歌曲全集
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
エドワード = Edward
魔王 = Erlkönig
オールフ氏 = Herr Oluf
鳥刺しハインリヒ = Heinrich der Vogler
海に騎りゆくオーディン = Odins Meeresritt
オイゲン王子 = Prinz Eugen
時計 = Die Uhr
アーチボルド・ダグラス = Archibald Douglas
詩人トム = Tom der Reimer
エドワード = Edward
魔王 = Erlkönig
オールフ氏 = Herr Oluf
4.
楽譜
Schubert ; [編著者, 田中伸枝]
出版情報:
Tokyo : Zen-on Music, 1958
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
[v.] 1. Erlkönig : op. 1 = 魔王
Goethe
Gretchen am Spinnrade : op. 2 = 糸車に倚るグレートヒェン : Goethes「Faust」から
Heidenröslein : op. 3 no. 3 = 野ばら
Goethe
Der Wanderer : op. 4 no. 1 = さすらいの人
Schmidt von Lübeck
Lob der Tränen : op. 13 no. 2 = 涙の賛歌
A.W.v. Schlegel
Sei mir gegrüßt! : op. 20 no. 1 = 我が挨拶をおくらん
Rückert
Frühlingsglaube : op. 20 no. 2 = 春の信仰
Uhland
Die Forelle : op. 32 = 鱒
Schubart
Die junge Nonne : op. 43 no. 1 = 若き尼
Craigher
Ave Maria : op. 52 no. 6 = アベ マリア : Walter Scotts「Fräulein vom See」から
Du bist die Ruh : op. 59 no. 3 = 君こそやすらい
Rückert
Lied der Mignon : op. 62 no. 4 = ミニヨンの歌
Goethe
Auf dem Wasser zu singen : op. 72 = 水面に歌う
Leopold Graf zu Stollberg
Der Tod und das Mädchen : op. 7 no. 3 = 死と乙女
Claudius
Rastlose Liebe : op. 5 no. 1 = たゆみなき愛
Goethe
Schäfers Klagelied : op. 3 no. 1 = 羊飼いの嘆きの歌
Goethe
Wanderers Nachtlied : op. 96 no. 3 = 旅人の夜の歌
Goethe
Romanze : op. 26 = 小譚詩 :「Rosamunde」から
Geheimes : op. 14 no. 2 = 秘密 : Goethe「Westöstlichen Divan」から
Ständchen = 朝の歌 : Shakespeares「Cymbeline」から
An die Musik : op. 88 no. 4 = 音楽に寄す
Franz von Schober
Lachen und Weinen : op. 59 no. 4 = 笑いと涙
Rückert
Nacht und Träume : op. 43 no. 2 = 夜と夢
Matthäus von Collin
Litanei = 連祷 :「Aller Seelen」から
Ganymed : op. 19 no. 3 = ガニュメート
Goethe
Lied eines Schiffers an die Dioskuren : op. 65 no. 1 = 双子星(ディオスクーレン)に寄せる船人の歌
Mayrhofer
An die Nachtigall : op. 98 no. 1 = ナイティンゲールに寄す
Matthias Claudius
Der Musensohn : op. 92 no. 1 = 詩神の寵児
Goethe
Das Rosenband = ばらの絆
Klopstock
Liebes schwärmt auf allen Wegen = 愛は何処に居ても : Goethe「Villa Bella」から
[v.] 1. Erlkönig : op. 1 = 魔王
Goethe
Gretchen am Spinnrade : op. 2 = 糸車に倚るグレートヒェン : Goethes「Faust」から
Heidenröslein : op. 3 no. 3 = 野ばら
Goethe
5.
楽譜
herausgegeben von Toru Tanabe = 田辺とおる編
出版情報:
東京 : ドレミ楽譜出版社, 2006
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Boccaccio. Ich sehe einen jungen Mann dort stehen = ボッカッチョ. あそこに立ってる若者は
Suppé
Die Fledermaus. Mein Herr Marquis = こうもり. 侯爵様、あなたのような御方ならば
Strauß, J.
Klänge der Heimat = ふるさとの調べ
Strauß, J.
Der Zigeunerbaron. So elend und so treu = ジプシー男爵. こんなに悲惨で誠実な
Strauß, J.
Wiener Blut. Grüs dich Gott, du liebes Nesterl! = ウィーン気質. おはよう、懐かしき我が愛の家よ
Strauß, J.
Der Bettelstudent. Doch wenn's im Lied hinaus dann klinget, lalala = 歌は心のせて、トァ、ラッ、ラー
Millöcker
Der Vogelhänder. Ich bin die Christel von der Post = 小鳥売り. 私は郵便局のクリステル
Zeller
Frau Luna. O Theophil! = ルーナ夫人. おお、テオフィル!
Lincke
Ein Walzertraum. Macht's auf die Tür'n, macht's auf die Fenster = ワルツの夢. 扉あけて、窓あけて
Strauss, O.
Die lustige Witwe. Es lebt' eine Vilja = メリーウィドゥ. 昔々、ひとりのヴィリャがいました
Lehár
Der Graf von Luxemburg. Pierre, der schreibt an klein Fleurette = ルクセンブルク伯爵. ピエールが誘ったの
Lehár
Zigeunerliebe. Hör'ich Cymbalklänge = ジプシーの恋. ツィンバロンの響きを聴けば
Lehár
Paganini. Liebe, du Himmel auf Erden = パガニーニ. 愛、この世の天国
Lehár
Friederike. Warum hast du mich wachgeküßt = フリーデリーケ. なぜキッスで目覚めさせたの?
Lehár
Das Land dese Lächelns. Im Salon zur blauen Pagode = 微笑みの国. 青いパゴダのサロンでは
Lehár
Giuditta. Meine Lippen, sie küssen so heiß = ジュディッタ. くちづけより熱く
Lehár
Madame Pompadour. Dem König geht's in meinem Schachspiel meistens kläglich = マダム・ポンパドゥール. 私のチェスはキングにも容赦ない
Fall
Csárdásfürstin. Heia, in den Bergen ist mein Heimatland = チャールダシュ侯爵夫人. ハイヤ、山は我がふるさとよ
Kálmán
Gräfin Mariza. Höre ich Zigeunergeigen = 伯爵令嬢マリッツァ. ジプシーヴァイオリンを聴くと
Kálmán
Die Zirkusprinzessin. Was in der Welt geschieht = サーカスプリンセス. この世はすべて愛のため
Kálmán
Das Feuerwerk. Ich hab' ein kleines siießes Pony = 花火. わたし可愛いポニー持ってます
Burkhard
Es war die Nachtigall. Süßes Gift, wirst mich erlösen = それはナイチンゲール. 甘き毒よ、我を解き放て
Seltzer
Boccaccio. Ich sehe einen jungen Mann dort stehen = ボッカッチョ. あそこに立ってる若者は
Suppé
Die Fledermaus. Mein Herr Marquis = こうもり. 侯爵様、あなたのような御方ならば
Strauß, J.
Klänge der Heimat = ふるさとの調べ
Strauß, J.
6.
楽譜
Mozert = モーツァルト
出版情報:
東京 : 音楽之友社, 1991
シリーズ名:
オペラ名曲全集
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Der Vogel fänger bin ich ja = はいわっしゃちょいとこのへんで : (パパゲーノ)
Dies Bildnis ist bezaubernd schön = おお麗しの肖像 : (タミーノ)
Zum Leiden bin ich auserkoren = われこそあわれなれ : (夜の女王)
Hm hm hm = フムフムフム : (五重唱)
Bei Männern, welche Liebe fühlen = 恋を知るものこそは : (パミーナ、 パパゲーノ)
O Isis und Osiris = きかせイジス、オジリスの神 : (ザラストロ、 合唱)
Der Hölle Rache Kocht in meinem Herzen = わが胸怒りに燃えて : (夜の女王)
In diesen heil'gen Hallen = この宮の中にては : (ザラストロ)
Ach, ich fühl's, es ist verschwunden = ああ、なべて身の幸は : (ハミーナ)
Ein Mädchen oder Weibchen = 恋人か女房が : (パパゲーノ)
Pa-Pa-Papageno = パパゲーノとパパゲーナの二重唱 : (パパゲーノ、 パパゲーナ)
Der Vogel fänger bin ich ja = はいわっしゃちょいとこのへんで : (パパゲーノ)
Dies Bildnis ist bezaubernd schön = おお麗しの肖像 : (タミーノ)
Zum Leiden bin ich auserkoren = われこそあわれなれ : (夜の女王)
7.
楽譜
Beethoven ; F. シルラー原詩 ; 堀内敬三訳詞
出版情報:
東京 : 音楽之友社, 1956
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
8.
楽譜
高橋悠治 = Yuji Takahashi
出版情報:
Mainz ; London ; New York ; Tokyo : Schott, 1981
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
9.
楽譜
Ikuma Dan ; libretto by Junji Kinoshita ; English translation by Dorothy G. Britton ; German translation by E. Hartogs
出版情報:
London ; Tokyo : Boosey & Hawkes, 1988
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
10.
楽譜
Beethoven = ベートーヴェン ; 解説並譯詩, 堀内敬三
出版情報:
東京 : 音楽之友社, 1948
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
11.
楽譜
[ショパン作曲] ; 井口基成編
12.
楽譜
美山良夫編
目次情報:
続きを見る
純白で優しい白鳥 = Il bianco e dolce cigno
アルフォンソ・ダヴォロス 作詞 ; ヤーコプ・アルカデルト 作曲
おお, 私の甘い生命よ = O dolce vita mia
作詞者不詳 ; アードリアーン・ウィラールト 作曲
ガリアルドを習いませんか = Chi la gagliarda
作詞者不詳 ; バルダッサーレ・ドナート 作曲
かっこう = Mentre il cuculo
作詞者不詳 ; ジョゼッペ・カイモ 作曲
トナよ, 私のいとしい人よ = Matona mia cara
作詞者不詳 ; オルランド・ディ・ラッソ 作曲
ひょうきん者 = Il bell'umore
作詞者不詳 ; ジョヴァンニ・ガストルディ 作曲
むごく苦しい死よ = Crudele acerba inexorabil morte
フランチェスコ・ペトラルカ 作詞 ; チプリーノ・デ・ローレ 作曲
恋人はほほえむ = My bonny lass she smileth
作詞者不詳 ; トーマス・モーリー 作曲
さようなら可愛いアマリリス = Adieu, sweet Amarillis
作詞者不詳 ; ジョン・ウィルビー 作曲
あの女性を知っていたのだろうか = Have I found her ?
作詞者不詳 ; フランシス・ピルキントン 作曲
来たれ, 重き眠りよ = Come, heavy sleep
作詞者不詳 ; ジョン・ダウランド 作曲
花咲く日々に生きるかぎり = Tant que vivrai en âge florissant
マロ 作詞 ; セルミジ 作曲
このさわやかな5月に = Ce mois de mai
作詞者不詳 ; クレマン・ジャヌカン 作曲
ぼくの悩みなど, たいしたことはない = Ma peine n'est pas grande
作詞者不詳 ; クレマン・ジャヌカン 作曲
私の生命をにぎる女性 = Belle qui tiens ma vie
作詞作曲者不詳
千々の悲しみ = Mille regrets
作詞者不詳 ; ジョスカン・デ・プレ 作曲
あなたの前で, われを忘れ = Pedre le sens devant vous
作詞者不詳 ; クロード・ルジュヌ 作曲
インスブルックよ, さようなら = Insbruck, ich muss dich lassen
作詞者不詳 ; ハインリッヒ・イザーク 作曲
私の悲しみは = Meins traurens ist
作詞者不詳 ; パウル・ホーフハイマー 作曲
ああエルスライン = Ach Elslein
作詞者不詳 ; ルートヴィヒ・ゼンフル 作曲
アウディテ・ノーヴァ = Audite nova
作詞者不詳 ; オルランド・ディ・ラッソ 作曲
踊って, とび跳ねて = Tanzen und Springen
作詞者不詳 ; ハンス・レーオ・ハスラー 作曲
わが心 みだれ悩み = Mein G'mut ist mir verwirret
作詞者不詳 ; ハンス・レーオ・ハスラー 作曲
純白で優しい白鳥 = Il bianco e dolce cigno
アルフォンソ・ダヴォロス 作詞 ; ヤーコプ・アルカデルト 作曲
おお, 私の甘い生命よ = O dolce vita mia
作詞者不詳 ; アードリアーン・ウィラールト 作曲
ガリアルドを習いませんか = Chi la gagliarda
作詞者不詳 ; バルダッサーレ・ドナート 作曲
13.
楽譜
J.S Bach ; by Noriteru Hamada
出版情報:
Tokyo : Ryuginsha, 1977
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
14.
楽譜
Schumann = シューマン
出版情報:
東京 : 音楽之友社, 1963
シリーズ名:
世界名歌曲全集 ; 6
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Im wunderschönen Monat Mai = 麗しき五月に
Aus meinen Tränen spriessen = 涙より
Die Rose, die Lilie, die Raube = ばらに, はとに, ゆりに
Wenn ich in dien Augen seh' = 君の目に見入るとき
Ich will meine Seele tauchen = わが魂をひたそう
Im Rhein, im heiligen Strome = 神聖なラインの
Ich grolle nicht = 嘆くまい
Und wüsstn's die Blumen, die kleinen = この胸のいたでを
Das ist ein Flöten und Geigen = 鳴るはフルート, ヴァイオリン
Hör'ich das Liedchen klingen = 恋人が歌った歌を
Ein Jüngling liebt ein Mädchen = 純な若者を捨てて
Am leuchtenden Sommermorgen = あかるい夏の朝
Ich hab' im Traum geweinet = 夢で私は泣いた
Allnächtlich im Traume = 夜ごとに夢みる面影
Aus alten Märchen = 昔話のうちから
Die alten, bösen Lieder = 古い歌くず
Im wunderschönen Monat Mai = 麗しき五月に
Aus meinen Tränen spriessen = 涙より
Die Rose, die Lilie, die Raube = ばらに, はとに, ゆりに
15.
楽譜
Beyer
出版情報:
東京 : 音楽之友社, c1954
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
16.
楽譜
ヨハン・シュトラウス[作曲] ; 中山知子作詩 ; 蒔田尚昊編作
出版情報:
Tokyo : Zen-on Music, 1991
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
17.
楽譜
ヤノーシュ ツェグレディ ; 訳詩, 中山知子
出版情報:
Tokyo : Zen-on Music, 1990
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
パルチザンの歌 = Song of the partisans
ビンーボン = Bim-Bom
つぎはぎ晴れ着で = Song of the pioneers
仕事さがしの歌 = Should I be a tailor
ハヴァナギラ = Have Nagila
パルチザンの歌 = Song of the partisans
ビンーボン = Bim-Bom
つぎはぎ晴れ着で = Song of the pioneers
18.
楽譜
中村耕平, 志田麓編註
出版情報:
東京 : 南江堂, 1961.6
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
19.
楽譜
モーツァルト ; 校訂ヘルマン・ベック = Mozart
20.
楽譜
モーツァルト ; 校訂ヘルマン・ベック = Mozart
21.
楽譜
出版情報:
東京 : 東京楽譜書院, [19--]
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
22.
楽譜
[F. ショパン作曲] ; 井口基成編
23.
楽譜
アストル・ピアッツォッラ = Astor Piazzolla
出版情報:
Paris : Editions Henry Lemoine, c1987
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
24.
楽譜
エルネスト・ケーラー作曲 ; 植村泰一校訂・解説
出版情報:
東京 : シンフォニア, 1981.12
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
25.
楽譜
アンジェイ・フンジャク [編] ; エルジビェタ・ソボツカ絵
26.
楽譜
ユリウシュ・ウチュク [編] ; ボジェナ・ロゴフスカ絵
27.
楽譜
カジミェシュ・セロツキ [編] ; バルバラ・ヴィソツカ絵
28.
楽譜
フェリクス・リビツキ [編] ; ヤヌシュ・ブルフナルスキ絵
29.
楽譜
ヤニナ・ガルシチャ [編] ; ゾフィア・ダロフスカ絵
30.
楽譜
Florent Schmitt
出版情報:
Paris : Gérard Billaudot Editeur, c1986
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
31.
楽譜
Florent Schmitt
出版情報:
Paris : Gérard Billaudot Editeur, c1986
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
32.
楽譜
Désiré Dondeyne
出版情報:
Paris : Gérard Billaudot Editeur, c1986
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
33.
楽譜
Désiré Dondeyne
出版情報:
Paris : Gérard Billaudot Editeur, c1986
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
34.
楽譜
edited by Michael Töpel
出版情報:
Kassel : Barenreiter, 2006, c2003
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Menuet in G-dur, BWV Anh. 116
Praeludium in d-moll, BWV 926
Menuet in d-moll, BWV Anh. 132
Gavotte in G-dur, HWV 491
Air [hornpipe] in d-moll, HWV 461
Menuet in A-dur, HWV 546
Sarabande con variazioni d-moll, HWV 437/4
Sonate in G-dur, Hob XVI: 8
Deutscher Tanz in G-dur, Hob IX: 12, Nr. 1
[26 music of others]
Menuet in G-dur, BWV Anh. 116
Praeludium in d-moll, BWV 926
Menuet in d-moll, BWV Anh. 132
35.
楽譜
Karl Stamitz ; révision, annotations, codences de Guy Dangain ; réduction pour piano de Pierre Max Dubois
出版情報:
[Paris] : Gérard Billaudot Éditeur, c1980
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
36.
楽譜
W.A. Mozart ; Text von F.W.v. Goethe
出版情報:
Wien : Doblinger, 1785
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
37.
楽譜
Astor Piazzolla = アストル・ピアッツォッラ
出版情報:
Paris : Editions Henry Lemoine, c1987
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
38.
楽譜
原俊彦, 滝本裕造編注・解説
出版情報:
東京 : 三修社, 1968.5
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
39.
楽譜
Maxime Alphonse
出版情報:
Paris : Alphonse Leduc, 1925
シリーズ名:
旋律的・漸新的な新しい200のホルン練習曲 : 平易なものから技巧的なものまで = Two hundred new melodic and gradual studies for horn : in 6 books, complete collection from easy to high virtuosity ; 第1卷
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
40.
楽譜
Maxime Alphonse
出版情報:
Paris : Alphonse Leduc, 1924
シリーズ名:
旋律的・漸新的な新しい200のホルン練習曲 : 平易なものから技巧的なものまで = Two hundred new melodic and gradual studies for horn : in 6 books, complete collection from easy to high virtuosity ; 第2巻
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
41.
楽譜
Maxime Alphonse
出版情報:
Paris : Alphonse Leduc, 1924
シリーズ名:
旋律的・漸新的な新しい200のホルン練習曲 : 平易なものから技巧的なものまで = Two hundred new melodic and gradual studies for horn : in 6 books, complete collection from easy to high virtuosity ; 3巻
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
42.
楽譜
フリードリヒ・クーラウ作曲 ; アダム・エーレンスレイヤー台本 ; 福井信子日本語歌詞 ; ゴルム・ブスク, 石原利矩編集・編纂 = Musik von Friedrich Daniel Rudolph Kuhlau ; Libretto von Adam Gottlob Oehlenschläger ; Übersetzung auf japanischem Text von Nobuko Fukui ; Erneut herausgegeben mit dem japanischen und deutschen Text von Gorm Busk und Toshinori Ishihara
出版情報:
[出版地不明]] : インターナショナル・フリードリヒ・クーラウ協会, 2002
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
第1幕. nr.1. このどよめき、ああ、恐ろし
nr.2. 森の暗闇に響き渡るのは
nr.3. さあ、行こう、急いで
nr.4. ルイ王は兵を連れ進む
nr.5. 娘よ、母は泣いていた
nr.6. 美しいその娘には
nr.7. おお、サンクト・ゲオルク
nr.8. 森の女神様、暗い夜道を
第2幕. nr.9. 勇気に溢れたユーディット様!
nr.10 しかし、これはご命令だ
[ほか11曲]
第1幕. nr.1. このどよめき、ああ、恐ろし
nr.2. 森の暗闇に響き渡るのは
nr.3. さあ、行こう、急いで
43.
楽譜
木村四郎編集代表
出版情報:
東京 : 音楽之友社, 1986.4
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
44.
楽譜
木村四郎編集代表
出版情報:
東京 : 音楽之友社, 1992.8
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
45.
楽譜
arranged by Ifor James
46.
楽譜
シューマン ; 全音楽譜出版社出版部編 = Schumann
47.
楽譜
東京音楽書院編集部
出版情報:
東京 : 東京音楽書院, [出版年不明]
シリーズ名:
独唱世界名歌撰集 ; no.2
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
48.
楽譜
東京音楽書院編集部
出版情報:
東京 : 東京音楽書院, [出版年不明]
シリーズ名:
独唱世界名歌撰集 ; no.2
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
49.
楽譜
Mahler, Gustav, 1860-1911
出版情報:
東京 : 音楽之友社, 1975.12
シリーズ名:
ドイツ名歌曲全集
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
第1巻. 《若き日の歌》より = Lieder und Gesänge aus der Jugendzeit. 第6曲. いたずらな子をしつけるために = Um schlimme Kinder artig zu machen
第7曲. 緑の森を楽しく歩いた = Ich ging mit Lust durch einen grünen Wald
第10曲. シュトラスブルグのとりで = Zu Strassburg auf der Schanz'
第11曲. 夏の小鳥の別れ = Ablösung im Sommer
第14曲. うぬぼれ = Selbstgefühl
さすらう若人の歌 = Lieder eines fahrenden Gesellen
リュッケルトによる五つの歌 = 5 Lieder nach Rückert. 第1曲. ほのかな香りを = Ich atmet' einen linden Duft
第5曲. 美のゆえに愛するなら = Liebst du um Schönheit
第2曲. ぼくの歌をのぞきこまないで = Blicke mir nicht in die Lieder!
第3曲. 私はこの世に忘れられ = Ich bin der Welt abhanden gekommen
第4曲. 真夜中に = Um Mitternacht
亡き子を偲ぶ歌 = Kindertotenlieder
第2巻: 「子どものふしぎな角笛」より. むだな骨折り = Des Knaben Wunderhorn. Verlorne Müh'
この歌を作ったのは誰? = Wer hat dies Liedlein erdacht?
この世のいとなみ = Das irdische Leben
魚に説教するパドバの聖アントニオ = Des Antonius von Padua Fischpredigt
ラインの伝説 = Rheinlegendchen
トランペットが美しく鳴り響くところ = Wo die schönen Trompeten blasen
死んだ鼓手 = Revelge
少年鼓手 = Der Tamboursg'sell
第1巻. 《若き日の歌》より = Lieder und Gesänge aus der Jugendzeit. 第6曲. いたずらな子をしつけるために = Um schlimme Kinder artig zu machen
第7曲. 緑の森を楽しく歩いた = Ich ging mit Lust durch einen grünen Wald
第10曲. シュトラスブルグのとりで = Zu Strassburg auf der Schanz'
50.
楽譜
シューベルト ; ヴァルター・デュル編 ; 竹内ふみ子, 前田昭雄訳 = Schubert ; herausgegeben von Watther Dürr
出版情報:
東京 : 全音楽譜出版社, 1979.9
シリーズ名:
ベーレンライター原典版 ; シューベルト歌曲集 = Franz Schubert lieder||シューベルト カキョクシュウ ; 1
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
高声用(原調): たび = Das Wandern
どこへ = Wohin?
止まってくれ!= Halt!
小川にのべる感謝 = Danksagung an den Bach
仕事じまいの夕べに = Am Feierabend
わけを知りたがる者 = Der Neugierige
焦燥 = Ungeduld
朝の挨拶 = Morgengruß
粉屋の花 = Des Mullers Blumen
涙の雨 = Tränenregen
わたしのもの! = Mein!
中休み = Pause
ラウテの緑のリボンで = Mit dem grünen Lautenbande
猟師 = Der Jäger
嫉妬と自負 = Eifersucht und Stolz
好きな色 = Die liebe Farbe
嫌いな色 = Die böse Farbe
枯れた草花 = Trockne Blumen
粉屋と小川 = Der Müller und der Bach
小川の子守歌 = Des Baches Wiegenlied
高声用(原調): たび = Das Wandern
どこへ = Wohin?
止まってくれ!= Halt!