1.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
目次情報:
続きを見る
|
1. On coming sleep |
|
|
2. Dawn |
|
|
3. Was I not a blade of grass? |
|
|
4. Legend: Christ had a garden |
|
|
1. On coming sleep |
|
|
2. Dawn |
|
|
3. Was I not a blade of grass? |
|
|
2.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
3.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
4.
|
楽譜
|
[編集, 小野光子]
出版情報: |
東京 : Zen-on Music Co., [1970] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Ах ты, душечка, красна девица-- = あゝいとしの麗わし乙女 |
グリンカ ; 小野光子訳詞 |
|
Грузинская песня = グルジアの歌 |
グリンカ ; 小野光子訳詞 |
|
Вьётся ласточка сизокрылая-- = 藍色のつばめ舞う |
グリリヨフ ; 小野光子訳詞 |
|
Люблю тебя, милая роза-- = 私は愛すいとしのバラよ |
グリンカ ; 小野光子訳詞 |
|
Пленившись розой, соловей-- : восточный романс = 鶯はバラに魅せられ : 東方のロマンス |
リムスキー=コルサコフ ; 小野光子訳詞 |
|
Адель = アデール |
グリンカ ; 小野光子訳詞 |
|
Здесь хорошо-- = ここは佳きところ |
ラフマニノフ ; 小野光子訳詞 |
|
Юноша и дева = 若者と乙女 |
ダルゴムイシスキー ; 小野光子訳詞 |
|
Только узнал я тебя-- = ひと目君を見て |
グリンカ ; 小野光子訳詞 |
|
Сон = 夢 |
ラフマニノフ ; 小野光子訳詞 |
|
Сирень = リラ |
ラフマニノフ ; 小野光子訳詞 |
|
Не ветер, вея с высоты-- = 風ではない |
リムスキー=コルサコフ ; 小野光子訳詞 |
|
Зачем тебя, я, милый мой, узнала-- = なぜ私は貴方を知ったのでしょう : 民謡 |
竹田由彦編曲 ; 小野光子訳詞 |
|
Я помню чудное мгновенье-- = 憶い出すあの美しい時 |
グリンカ / 秋元雅一朗訳詞 |
|
На заре ты её не буди! = あかつきに |
ワルラーモフ ; 小野光子訳詞 |
|
Сердце-игрушка = 心は玩具 |
グリリヨフ ; 小野光子訳詞 |
|
Не искушай меня без нужды-- : Елегия = 誘うな : エレジー |
グリンカ ; 小野光子訳詞 |
|
Грусть девушки = 乙女の悲しみ |
グリリヨフ ; 小野光子訳詞 |
|
Я всё ещё его люблю! = 私はまだ彼を愛する |
ダルゴムイシスキー ; 小野光子訳詞 |
|
Ночь = 夜 |
ルビンシテイン ; 小野光子訳詞 |
|
Полюбила я на печаль свою-- = 私は辛い中で愛した |
ラフマニノフ ; 小野光子訳詞 |
|
Утро туманное = 霧の朝 |
アバーズ ; 小野光子訳詞 |
|
Я вас любил-- = 私は貴女を愛した |
ダルゴムイシスキー ; 小野光子訳詞 |
|
Колыбельная песня = 子守歌Колыбельная песня = 子守歌 |
ダルゴムイシスキー ; 小野光子, 坂山安子訳詞 |
|
Обойми, поцелуй,-- = 抱きしめよ口づけせよ |
バラキレフ ; 小野光子訳詞 |
|
На землю сумрак пал-- = 大地に夕闇下りて |
チャイコフスキー ; 小野光子訳詞 |
|
Уж гасли в комнатах огни-- = すでに灯は消え |
チャイコフスキー ; 小野光子訳詞 |
|
Нет, не тебя так пылко я люблю-- = 私が愛するのはお前ではない |
チトフ ; 小野光子訳詞 |
|
Ах ты, душечка-- = あゝいとしの乙女子よ : 民謡 |
竹田由彦編曲 ; 小野光子訳詞 |
|
Вижу чудное приволье-- = すばらしく 広びろと : (我が祖国) : 民謡 |
竹田由彦編曲 ; 小野光子訳詞 |
|
В крови горит огонь желанья-- = 炎は血に燃えて |
グリンカ ; 園部四郎訳詞 |
|
Степь да степь кругом-- = 草原は果てしなく : 民謡 |
竹田由彦編曲 ; 井上頼豊, 小野光子訳詞 |
|
Белеет парус одинокий-- = 帆がひとつ白む |
ワルラーモフ ; 園部四郎訳詞 |
|
Как сладко тобою мне быть-- = お前とともにありてうまし時 |
グリンカ ; 小野光子訳詞 |
|
Я опять одинок = 私は再び孤独だ |
ラフマニノフ ; 小野光子, 宮原卓也訳詞 |
|
Колокольчик = 鐘 |
グリリヨフ ; 小野光子訳詞 |
|
Из-за острова на стрежень-- = 島のかげから : (ステンカ・ラージン) : 民謡 |
竹田由彦編曲 ; 小野光子訳詞 |
|
Выхожу один я на дорогу-- = ひとり道に立てば |
シャーシナ ; 小野光子訳詞 |
|
Славное море-священный Байкал = 栄えある湖 聖なるバィカル : 民謡 |
竹田由彦編曲 ; 井上頼豊, 小野光子訳詞 |
|
Сомнение = 疑惑 |
グリンカ ; 小野光子訳詞 |
|
Клубится волною кипучею Кур-- : из цикла "Персидские песни" = クール川に波はうずまき : 組曲「ペルシャの歌」より |
ルビンシティン ; 小野光子訳詞 |
|
Октава = 八行詩 |
リムスキー=コルサコフ ; 小野光子訳詞 |
|
Нет, только тот, кто знал-- = 憧れを知る者のみが |
チャイコフスキー ; 小野光子訳詞 |
|
Ах ты, душечка, красна девица-- = あゝいとしの麗わし乙女 |
グリンカ ; 小野光子訳詞 |
|
Грузинская песня = グルジアの歌 |
グリンカ ; 小野光子訳詞 |
|
Вьётся ласточка сизокрылая-- = 藍色のつばめ舞う |
グリリヨフ ; 小野光子訳詞 |
|
5.
|
楽譜
|
edited by Rose N. Rubin and Michael Stillman
出版情報: |
New York : Dover, 1989 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
6.
|
楽譜
|
Benjamin Britten ; English translaitons by Peter Pears ; deutsche Übersetzung von Hans Keller
出版情報: |
London : Faber Music, c1967 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
7.
|
楽譜
|
под ред. М. Акимото
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1955.6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Я помню чудное мгновенье = 忘れ得じ其の時 |
プーシュキン詩 ; グリンカ[作曲] |
|
Сомнение = 疑惑 |
クコリニーク詩 ; グリンカ[作曲] |
|
Северная звезда = 北の星 |
ロストプチナヤ詩 ; グリンカ[作曲] |
|
Жаворонок = 雲雀 |
クコリニーク詩 ; グリンカ[作曲] |
|
Расстались гордо мы = 都を離れて |
クローチュキン詩 ; ダルゴムイジュスキー[作曲] |
|
Что мне до песен = 小鳥よ歌え高らかに |
ダルゴムイジュスキー[作曲] |
|
Я помню, глубоко = 忘れ得べきや胸深く |
ダヴィドヴァ詩 ; ダルゴムイジュスキー[作曲] |
|
В кпови горит огонь желанья = 血潮は燃える情炎に |
プーシュキン詩 ; ダルゴムイジュスキー[作曲] |
|
Юношу, горько рыдая = 若者にいたく泣きつつ : 若者と乙女 |
プーシュキン詩 ; ダルゴムイジュスキー[作曲] |
|
Бушуй и волнуйся, глубокое море = 荒れ狂え深き海 |
ロストプチナヤ詩 ; ダルゴムイジュスキー[作曲] |
|
Красавица-рыбачка = 麗しの漁人 |
ハイネ詩 ; ボロディン[作曲] |
|
Разлюбила красна-левица = 麗しき乙女は嫌いたり |
ボロディン[作曲] |
|
Слушайте, подруженьки, песенку мою = 聞きてよ友よ我が歌を |
ボロディン[作曲] |
|
Баллада = バラード |
グレニシチェフ・クトゥゾフ詩 ; ムソルグスキー[作曲] |
|
Козëл = 山羊/ ムソルグスキー[作曲] |
|
|
Гопакъ = ゴパーク |
シェフチェンコ原詩 ; メイ露訳 ; ムソルグスキー[作曲] |
|
Песни и пляски смерти = 死の歌と踊り |
ゴレニシチェフ・クトゥゾフ詩 ; ムソルグスキー[作曲] |
|
Слышу ли голос твой = 聴ゆるは君が御声 |
レルモントフ詩 ; バラキレフ[作曲] |
|
Колыбельная песня = 子守唄 |
アルセニエフ詩 ; バラキレフ[作曲] |
|
Так и рвëтся душа = 斯くも心は痛む |
コリツオフ詩 ; バラキレフ[作曲] |
|
Красавица = 美女 |
プーシュキン詩 ; グラズーノフ[作曲] |
|
Делия = ジェーリヤ |
プーシュキン詩 ; グラズーノフ[作曲] |
|
Ко груди твоей белоcнежной = 汝が真白き胸に |
ハイネ原詩 ; ドブロリューボフ露訳 ; グラズーノフ[作曲] |
|
Соловей = 鶯 |
コリツオフ詩 ; グラズーノフ[作曲] |
|
Когда гляжу тебе в глаза = 君が眼差しに |
ハイネ原詩 ; ミハイロフ露訳 ; グラズーノフ[作曲] |
|
Арабская мелодия = アラビヤのメロディ |
アラビヤ民謡 ; グラズーノフ[編曲] |
|
Слышу ли голос твой = 聴ゆるは君が御声 |
レルモントフ詩 ; グラズーノフ[作曲] |
|
附: Эй ухнемъ = ヴォルガの舟曳唄 |
ロシア民謡 ; エフ・ケネマン編曲 |
|
Я помню чудное мгновенье = 忘れ得じ其の時 |
プーシュキン詩 ; グリンカ[作曲] |
|
Сомнение = 疑惑 |
クコリニーク詩 ; グリンカ[作曲] |
|
Северная звезда = 北の星 |
ロストプチナヤ詩 ; グリンカ[作曲] |
|
8.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
目次情報:
|
"The false Dmitri and Vasily Shuisky" : (introduction and mazurka) |
|
|
"An entanglement" : Incidental music to "The barber of Séville" : (couplets) |
|
|
Incidental music to "The snow maiden" : op. 12 |
|
|
"The false Dmitri and Vasily Shuisky" : (introduction and mazurka) |
|
|
"An entanglement" : Incidental music to "The barber of Séville" : (couplets) |
|
|
Incidental music to "The snow maiden" : op. 12 |
|
|
9.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
10.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
11.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
12.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
13.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
14.
|
楽譜
|
music by Peter Ilyitch Tchaikowsky ; English version by Paul Csonka and Ariane Theslöf
|
15.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
目次情報:
|
Recitatives and chorus for Auber's "Le domino noir" |
|
|
Arrangement of "Gaudeamus igitur" for male chorus and piano |
|
|
Recitatives for Mozart's "Le nozze di Figaro" |
|
|
Recitatives and chorus for Auber's "Le domino noir" |
|
|
Arrangement of "Gaudeamus igitur" for male chorus and piano |
|
|
Recitatives for Mozart's "Le nozze di Figaro" |
|
|
16.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
目次情報:
続きを見る
|
Six songs. Op. 25 |
|
|
"I'd like in a single word" |
|
|
"O not for long are we to stroll" |
|
|
Six songs. Op. 27 |
|
|
Six songs. Op. 25 |
|
|
"I'd like in a single word" |
|
|
"O not for long are we to stroll" |
|
|
17.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
目次情報:
続きを見る
|
My genius, my angel, my friend |
|
|
Zemphira's song |
|
|
Mezza notte |
|
|
Six songs, op. 6 |
|
|
So soon forgotten |
|
|
Six songs, op. 16 |
|
|
Take away my heart |
|
|
Blue eyes of spring |
|
|
My genius, my angel, my friend |
|
|
Zemphira's song |
|
|
Mezza notte |
|
|
18.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
19.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
20.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
目次情報:
|
"To touch the heart of man" : cantata for fiftieth jubilee of Ossip Afanasyevich Petrov, for mixed chorus and orchestra |
|
|
"Moscow" : cantata composed on the occasion of the coronation of Alexander III, for mezzo-soprano, baritone, chorus, and orchestra |
|
|
"On coming sleep" : student work |
|
|
"To touch the heart of man" : cantata for fiftieth jubilee of Ossip Afanasyevich Petrov, for mixed chorus and orchestra |
|
|
"Moscow" : cantata composed on the occasion of the coronation of Alexander III, for mezzo-soprano, baritone, chorus, and orchestra |
|
|
"On coming sleep" : student work |
|
|
21.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
22.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
23.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky ; V. Prokunin ; arranged for voice and piano
目次情報:
続きを見る
|
Уличная |
|
|
Хороводная |
|
|
Свадебная |
|
|
Протяжная |
|
|
Хороводно-плясовая |
|
|
Солдатская |
|
|
Рекрутская |
|
|
Фабричная |
|
|
Уличная |
|
|
Хороводная |
|
|
Свадебная |
|
|
24.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
25.
|
楽譜
|
Peter Ilych Tchaikovsky ; Mamontova
目次情報:
続きを見る
|
Part 1. Жур-журавель |
|
|
Весной |
|
|
Летом |
|
|
Осенью |
|
|
Осень |
|
|
Речка |
|
|
Птичка |
|
|
Бобёр |
|
|
Зимой |
|
|
Ой, утушка луговая |
|
|
А мы землю наняли |
|
|
Зй ухнем! : бурлацкая |
|
|
Синичка |
|
|
Перед весной |
|
|
Ивушка |
|
|
Грибы |
|
|
Воробьи и кошка |
|
|
Вниз по матушке по волге |
|
|
Журавель |
|
|
Дровосек |
|
|
Кошка |
|
|
Комар, воробей, орёл и человек |
|
|
Сенокос |
|
|
Козёл |
|
|
Садовники |
|
|
Part 2. Утка и утята |
|
|
Ах, пора нам огород городить |
|
|
Работа и веселье |
|
|
Как во лесу мы долго гуляли |
|
|
Кузнецы |
|
|
Вдоль по улице метелица метёт |
|
|
Теремок |
|
|
Из-за лесу, лесу |
|
|
Во поле берёзонька стояла |
|
|
Разлилася вода, разлилася |
|
|
Возле речки, возле моста |
|
|
Уж как во поле калинушка стоит |
|
|
Музыканты |
|
|
Мельница |
|
|
На рожке пастух играл |
|
|
Part 1. Жур-журавель |
|
|
Весной |
|
|
Летом |
|
|
26.
|
楽譜
|
Serge Rachmaninoff
出版情報: |
London : A. Gutheil・Boosey & Hawkes, 1949 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Oh stay, my love = Ne t'en va pas = O nein, ich fleh', geh' nicht von mir : op. 4, no. 1 |
|
|
In the silent night = Lorsque la nuit m'entoure = Wenn Nacht mich hüllt und Schweigen : op. 4, no. 3 |
|
|
The harvest of sorrow = Blés dorés, moisson vaste = O du wogendes Feld : op. 4, no. 5 |
|
|
The little island = L'ilot = Das Inselchen : op. 14, no. 2 |
|
|
O, do not grieve for me! = Ne me regrette pas! = O, traure nicht! : op. 14, no. 8 |
|
|
Spring waters = Les eaux du printemps = Frühlingsfluten : op. 14, no. 11 |
|
|
The lilacs = Les lilas = Flieder : op. 21, no. 5 |
|
|
Sorrow in springtime = Oh, je souffre = Wie mir's weh tut = op. 21, no. 12 |
|
|
Christ is risen = Le Christ renait = Der Her erstand : op. 26, no. 6 |
|
|
To the children = Aux enfants = An die Kinder : op. 26, no. 7 |
|
|
Before my window = Dans mon jardin je vois! = Vor meinem Fenster : op. 26, no. 10 |
|
|
Vocalise : op. 34, no. 14 |
|
|
Oh stay, my love = Ne t'en va pas = O nein, ich fleh', geh' nicht von mir : op. 4, no. 1 |
|
|
In the silent night = Lorsque la nuit m'entoure = Wenn Nacht mich hüllt und Schweigen : op. 4, no. 3 |
|
|
The harvest of sorrow = Blés dorés, moisson vaste = O du wogendes Feld : op. 4, no. 5 |
|
|
27.
|
楽譜
|
Serge Rachmaninoff
出版情報: |
London : A. Gutheil : Boosey & Hawkes, 1949 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
О, нътъ, молю, не уходи! = Ne t'en va pas : op. 4, no. 1 : mezzo-soprano ou baryton |
|
|
Въ молчаньи ночи тайной = Lorsque la nuit m'entoure (dans le silence et l'ombre) : op. 4, no. 3 : mezzo-soprano ou baryton |
|
|
Ужъ ты, нива моя! = Blés dorés, moisson vaste (o mon champ bien-aimé) : op. 4, no. 5 : mezzo soprano ou baryton |
|
|
Островокъ = L'Ilot : op. 14, no. 2 : mezzo-soprano ou baryton |
|
|
О, не грусти! = Ne me regrette pas! : op. 14, no. 8 : mezzo-soprano ou baryton |
|
|
Весеннiя воды = Les eaux du printemps, parmi les champs couverts de neige : op. 14, no. 11 : mezzo-soprano ou baryton |
|
|
Сирень = Les lilas : op. 21, no. 5 : mezzo-soprano ou baryton |
|
|
Какъ мнъ больно = Oh, je souffre : op. 21, no. 12 : mezzo-soprano ou baryton |
|
|
Христосъ воскресъ = Le Christ renaît : op. 26, no. 6 : mezzo-soprano |
|
|
Къ дътямъ = Aux enfants : op. 26, no. 7 : mezzo-soprano |
|
|
У моего окна = Dans mon jardin je vois : op. 26, no. 10 : baryton ou mezzo-soprano |
|
|
Vocalise, op. 34, no. 14 |
|
|
О, нътъ, молю, не уходи! = Ne t'en va pas : op. 4, no. 1 : mezzo-soprano ou baryton |
|
|
Въ молчаньи ночи тайной = Lorsque la nuit m'entoure (dans le silence et l'ombre) : op. 4, no. 3 : mezzo-soprano ou baryton |
|
|
Ужъ ты, нива моя! = Blés dorés, moisson vaste (o mon champ bien-aimé) : op. 4, no. 5 : mezzo soprano ou baryton |
|
|
28.
|
楽譜
|
ausgewählt, übersetzt und mit Benutzung der besten ausländischen Quellen und Bearbeitungen herausgegeben von Heinrich Möller
目次情報:
続きを見る
|
Слава! = Lobgesang |
bearb. nach Mussorgskij |
|
Какъ во Кīевi︠e︡ стольномъ кīевскомъ = Wladimirs Tafelrunde : aus Rimskij-Korssakoffs "100 russ. Volkslieder" |
|
|
О Вольгi︠e︡ и Микулi︠e︡ = Jung Wolga und Mikula |
bearb. nach Mussorgskij |
|
Охъ, не буйный вi︠e︡теръ завывалъ = Tatareneinfall (Gesang der Flüchtlinge) |
bearb. von A. Borodin (aus "Fürst Igor") |
|
Звонили звоны въ Новгородi︠e︡ = Die Glocken von Nowgorod |
bearb. nach Mussorgskij |
|
То не ястребъ совыкался = Mädchens Rache |
bearb. nach Mussorgskij |
|
Исходила младенька = Die Ausgestoßene |
bearb. nach Mussorgskij |
|
На утро послi︠e︡ свадьбы = Am Morgen nach der Hochzeit |
bearb. nach Rimskij-Korssakoff und Mussorgskij |
|
Ай! Во полi︠e︡ липинька = Pfingstreigen |
|
|
Aхъ ты ноченька = Ach, du liebe Nacht |
|
|
Вспомни, мой любезный = Abschied |
|
|
Ахъ таланъ ли мой, таланъ = Des Rekruten Rückkehr |
|
|
Сидi︠e︡лъ Ваня = Hänschen (Wanja) |
|
|
Во полi︠e︡ береза стояла = Die Birke |
bearb. von Rimskij-Korssakoff |
|
Красный Сарафанъ = Der rote Sarafan |
|
|
Ахъ на чтожъ было = Ach, wozu die Plage |
|
|
Я по свi︠e︡тлицi︠e︡ млада хожу = Durch das Fenster späh ich |
|
|
Ахъ ты поле чистое = Der Rabe |
|
|
Возлi︠e︡ рi︠e︡чки, возлi︠e︡ мосту = Am Flüßchen |
|
|
Какъ подъ лi︠e︡сомъ = Der Kosak |
bearb. von Rimskij-Korssakoff, aus 40 russ. Volkslieder, herausgeg. von Philipoff, Moskau, Jürgenson |
|
Случилось-то мнi︠e︡, добру молодцу = Mädchens Klage |
|
|
Лучина, лучинушка = Du mein Span |
|
|
Калинка = Wacholder |
bearb. von Helmuth Altmann |
|
Стенька Разин и Княжна = Stjenjka Rasin und die Fürstin : Lied von der Wolga |
|
|
Ой гаю мой = O mein Hain : Klein-russisch (ukrainisch) |
bearb. von Lothar Windsperger |
|
Ой ру-ду-ду, ру-ду-ду = O rududu, rududu |
|
|
Люли, люли, люлята (Колыбельная) = Wiegenlied : ukrainisch |
bearb. von Martin Pistreich |
|
Ой пīйду я доломъ = Junggesellenlied : ukrainisch |
bearb. von Martin Pistreich |
|
Солнце всходитъ и заходитъ = Der Gefangene |
|
|
Посреди палатъ каменныхъ = Fußfesselmarsch der Sträflinge |
aufgez. u. bearb. von W. Gartefeldt |
|
Скажи, моя красавица = Sag an, wie groß |
aufgez. u. bearb. von W. Gartefeldt |
|
Какъ изъ острова (Сахалинъ) : Въ Тайгi︠e︡ = Von der Insel dort (Sachalin) : aus der Tajga |
aufgez. u. bearb. von W. Gartefeldt |
|
Колыбельная = Wiegenlied |
aufgez. u. bearb. von W.N. Gartefeldt |
|
Внизъ по матушкi︠e︡ по Волгi︠e︡ = An der Mutter Wolga |
|
|
Дубинушка = Dubinuschka (Gesang der Hafenarbeiter) |
|
|
Эй, ухнемъ! (Ъурлацкая) = He, uch-la! (Gesang der Wolgabootschlepper) |
bearb. von M. Balákireff |
|
Слава! = Lobgesang |
bearb. nach Mussorgskij |
|
Какъ во Кīевi︠e︡ стольномъ кīевскомъ = Wladimirs Tafelrunde : aus Rimskij-Korssakoffs "100 russ. Volkslieder" |
|
|
О Вольгi︠e︡ и Микулi︠e︡ = Jung Wolga und Mikula |
bearb. nach Mussorgskij |
|
29.
|
楽譜
|
[Nicolai Rimsky-Korsakov]
|
30.
|
楽譜
|
[Nicolai Rimsky-Korsakov]
|
31.
|
楽譜
|
[Nicolai Rimsky-Korsakov]
|
32.
|
楽譜
|
[Nicolai Rimsky-Korsakov]
目次情報:
続きを見る
|
The pine and the palm : op. 3, no. 1 |
|
|
In the dark grave the nightingale is silent : op. 4, no. 3 |
|
|
Quietly evening falls : op. 4, no. 4 |
|
|
Night : op. 8, no. 2 |
|
|
The prophet : op. 49, no. 2 |
|
|
The upas tree : op. 49, no. 1 |
|
|
The nymph : op. 56, no. 1 |
|
|
The pine and the palm : op. 3, no. 1 |
|
|
In the dark grave the nightingale is silent : op. 4, no. 3 |
|
|
Quietly evening falls : op. 4, no. 4 |
|
|
33.
|
楽譜
|
[Nicolai Rimsky-Korsakov]
|
34.
|
楽譜
|
[Nicolai Rimsky-Korsakov]
|
35.
|
楽譜
|
Igor Strawinsky ; German text by R. St. Hoffmann ; French text by C.F. Ramuz
出版情報: |
London : J. & W. Chester, c1917 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
L'oncle armand |
|
|
Le four |
|
|
Le colonel |
|
|
Le vieux et le liève |
|
|
L'oncle armand |
|
|
Le four |
|
|
Le colonel |
|
|
36.
|
楽譜
|
Igor Strawinsky
出版情報: |
London : J. & W. Chester, c1917 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
37.
|
楽譜
|
Serge Prokofieff
目次情報:
続きを見る
|
1. Рожденио Киже = Naissance de Kijé |
|
|
2. Романс = Romance |
|
|
3. Свадьба Киже = Noces de Kijé |
|
|
4. Тройка = Troïka |
|
|
5. Похороны Киже = Enterrement de Kijé |
|
|
1. Рожденио Киже = Naissance de Kijé |
|
|
2. Романс = Romance |
|
|
3. Свадьба Киже = Noces de Kijé |
|
|
38.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky ; conductor and piano-vocal scores
|
39.
|
楽譜
|
Modest Mussorgsky ; edited by Paul Lamm ; piano-vocal score
|
40.
|
楽譜
|
Modest Mussorgsky ; edited by Paul Lamm
|
41.
|
楽譜
|
M. Musorgsky = М. Мусоргский ; edited by Chikara Kishimoto
出版情報: |
Tokyo : Zen-on Music Co., 1995 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Юные годы = Youth songs = 歌曲集「青年時代」 |
|
|
Семинарист = The seminarist = 神学生 |
|
|
Стрекотунья бедобока = The magpie = お腹の白いお喋り鳥 |
|
|
По-над Доном сад цветёт = The garden by the Don = ドンのほとりの庭に花咲き |
|
|
Детская = The nursery = 歌曲集「子供部屋」 |
|
|
Без солнца = Sunless = 歌曲集「太陽なく」 |
|
|
Песни и пляски смерти = Songs and dances of death = 歌曲集「死の歌と踊り」 |
|
|
Ой, честь ли то молодцу = Is spinning man's work? = 亜麻を紡ぐのは若者の誉れか? |
|
|
Странник = The wanderer = 巡礼 |
|
|
Песня о блохе = Mephistopheles' song of the flea = 蚤の歌 |
|
|
Юные годы = Youth songs = 歌曲集「青年時代」 |
|
|
Семинарист = The seminarist = 神学生 |
|
|
Стрекотунья бедобока = The magpie = お腹の白いお喋り鳥 |
|
|
42.
|
楽譜
|
Rimsky-Korsakov ; edited by Nobuko Kawamoto
出版情報: |
Tokyo : Zen-on Music Co., c1994 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
薔薇は夜鶯に魅せられ = Enslaved by the rose, the nightingale |
|
|
子守歌 = Lullaby |
|
|
松と棕櫚 = The pine and the palm |
|
|
グルジアの丘の上に = On the hills of Georgia |
|
|
使者 = The messenger |
|
|
静かに夕べはくれゆき = Quietly evening falls |
|
|
ヘブライの歌 = Hebrew song |
|
|
私は信じる愛されていると = I believe I love |
|
|
ズライカの歌 = Zuleika's song |
|
|
色褪せた薔薇色に遠く西空はくれゆき = The west dies out in pallid rose |
|
|
真夜中の空を = Across the midnight sky |
|
|
何を夜の闇の中で = Of what I dream in the quiet night |
|
|
私はいつもの時に洞窟であなたを待った = I waited for thee in the grotto at the appointed hour |
|
|
私は悲しい = I am unhappy |
|
|
たなびき流れる雲はまばらになり = The clouds begin to scatter |
|
|
雲雀の歌は高らかに = The lark sings louder |
|
|
高みから吹く風のように = Not the wind, blowing from the heights |
|
|
香ばしく爽やかなおまえの華やかな花輪 = Cool and fragrant is thy garland |
|
|
こだま = The echo |
|
|
八行詩 = The octave |
|
|
波は砕け、打ち寄せしぶきをあげる = The wave breaks into spray |
|
|
海は泡立たず、波は打ち寄せず = Not a sound from the sea |
|
|
アンチャール : 死の樹 = The upas tree |
|
|
予言者 = The prophet |
|
|
乙女と太陽 = The maiden and the sun |
|
|
我が日々は緩やかに流れ行き = Slowly drag my days |
|
|
美しい女よ私の前で歌うな = Do not sing me, o lovely one |
|
|
しぼめる花 = Withered flower |
|
|
雨の日は暮れゆき = The rainy day has waned |
|
|
薔薇は夜鶯に魅せられ = Enslaved by the rose, the nightingale |
|
|
子守歌 = Lullaby |
|
|
松と棕櫚 = The pine and the palm |
|
|
43.
|
楽譜
|
by Frits Noske
目次情報:
続きを見る
|
Frottola |
Bartolomeo Tromboncino |
|
Chanson au luth |
Claudin de Sermisy |
|
Chanson au luth |
Jacobus Clemens non Papa |
|
Villancico |
Diego Pisador |
|
Ayre |
John Dowland |
|
Ayre |
Thomas Campian |
|
Air de cour |
Antoine Boësset |
|
Madrigale in stile recitativo |
Sigismondo d'India |
|
Aria |
Constantyn Huygens |
|
O let me groan |
Henry Lawes |
|
Languish and dispair, my heart |
John Wilson |
|
Solo for a bass |
John Blow |
|
Air |
Michel Lambert |
|
Plainte sur la mort de Monsieur Lambert |
Du Buisson |
|
Brunette |
Anon |
|
Air à boire |
Jean-Bapriste de Bousset |
|
Drinklied |
Servaas de Konink |
|
Canzonetta |
Willem de Fesch |
|
The morning air |
Lewis Granom |
|
Echo |
Jean-Jacques Rousseau |
|
La mort de werther |
Louis-Emmanuel Jadin |
|
Ode anacréontique |
Etienne Méhul |
|
Arietta |
Vincenzo Bellini |
|
Tonen |
Rikard Nordraak |
|
The sleeping princess |
Alexander Borodin |
|
Tristesse de l'odalisque |
Félicien David |
|
O ma belle rebelle |
Charles Gounod |
|
La cigale et la fourmi |
Camille Saint-Saëns |
|
L'aurore |
Gabriel Fauré |
|
Spleen |
Claude Debussy |
|
Frottola |
Bartolomeo Tromboncino |
|
Chanson au luth |
Claudin de Sermisy |
|
Chanson au luth |
Jacobus Clemens non Papa |
|
44.
|
楽譜
|
ショスタコーヴィッチ ; 詩, ドルマトウスキイ ; 井上頼豊, 桜井武雄, 合唱団白樺共同訳
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1955 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
45.
|
楽譜
|
Igor Stravinsky ; [mis en français par C.F. Ramuz]
出版情報: |
London : J. & W. Chester, c1920 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
46.
|
楽譜
|
Igor Stravinsky
出版情報: |
London : J. & W. Chester, c1955 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
The drake |
|
|
A Russian spiritual |
|
|
Geese and swans |
|
|
Tilim-bom |
|
|
The drake |
|
|
A Russian spiritual |
|
|
Geese and swans |
|
|
47.
|
楽譜
|
Prokofiev ; commentary by Minoru Morita
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, 1998 |
シリーズ名: |
Zen-on score |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
48.
|
楽譜
|
Tschaikowsky ; herausgegeben von Paul Losse and Karl Laux ; Übersetzungen von Bruno Tutenberg
出版情報: |
Leipzig : Peters, c1960 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Mein Schutzgeist, mein Engel, mein Lieb : vor 1860 |
|
|
Glaub nicht, mein Lieb : Op. 6, Nr. 1 (1869) |
|
|
Lied der Mignon : nur wer die Sehnsucht kennt : Op. 6, Nr. 6 (1869) |
|
|
So bald vergessen : (1870) |
|
|
Wiegenlied : Schlaf, mein Kindelein : Op. 16, Nr. 1 (1872) |
|
|
O verweil! : Op. 16, Nr. 2 (1872) |
|
|
Warum nur? : Op. 16, Nr. 5 (1872) |
|
|
Versöhnung : Op. 25, Nr. 1 (1874) |
|
|
Gleich einem Brief : Op. 25, Nr. 2 (1874) |
|
|
Seit sie redeten: "Sei klug" : Op. 25, Nr. 6 (1874) |
|
|
Liebste, verweile bei mir : Op. 27, Nr. 3 (1875) |
|
|
Meine Schelmin : Op. 27, Nr. 6 (1875) |
|
|
Kein Wort von dir, kein Widerhall kein Gruß : Op. 28, Nr. 5 (1875) |
|
|
Ständchen des Don Juan (Serenade) : Op. 38, Nr. 1 (1878) |
|
|
Inmitten des Balles : Op. 38, Nr. 3 (1878) |
|
|
Lied der Zigeunerin : Op. 60, Nr. 7 (1886) |
|
|
Durch das Fenster seh ich schimmern-- : Op. 60, Nr. 10 (1886) |
|
|
Größe der Tat : Op. 60, Nr. 11 (1886) |
|
|
Enttäuschung = Déception : Op. 65, Nr. 2 (1888) |
|
|
Wieder -- wie früher : Op. 73, Nr. 6 (1893) |
|
|
Mein Schutzgeist, mein Engel, mein Lieb : vor 1860 |
|
|
Glaub nicht, mein Lieb : Op. 6, Nr. 1 (1869) |
|
|
Lied der Mignon : nur wer die Sehnsucht kennt : Op. 6, Nr. 6 (1869) |
|
|
49.
|
楽譜
|
Igor Stravinsky ; French version by C.F. Ramuz ; English version by Millar Craig
出版情報: |
London : J. & W. Chester, c1922 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
50.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
51.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
52.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
目次情報:
続きを見る
|
Gung'l: Orchestration of "The Return" |
|
|
Dubuque: Orchestration of "Marya Dagmar" |
|
|
Haydn: Orchestration of "Gott erhalte Franz den Kaiser" |
|
|
Schumann:Orchestration of "Arrangement for voice and orchestra of "Eternal sleep" (ballad) |
|
|
Gung'l: Orchestration of "The Return" |
|
|
Dubuque: Orchestration of "Marya Dagmar" |
|
|
Haydn: Orchestration of "Gott erhalte Franz den Kaiser" |
|
|
53.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
目次情報:
続きを見る
|
Stradella: Arrangement for the voice and orchestra of "O del mio dolce." |
|
|
Cimarosa: Arrangement for 3 voices and piano of trio Il Matrimonio segreto |
|
|
Liszt: Arrangement for voice and piano of "The King of Thule." |
|
|
Dargomizhsky: Arrangement for 3 voices and orchestra of "The gold cloud." |
|
|
Stradella: Arrangement for the voice and orchestra of "O del mio dolce." |
|
|
Cimarosa: Arrangement for 3 voices and piano of trio Il Matrimonio segreto |
|
|
Liszt: Arrangement for voice and piano of "The King of Thule." |
|
|
54.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
55.
|
楽譜
|
Modest Mussorgsky
|
56.
|
楽譜
|
Modest Mussorgsky ; piano-vocal score
|
57.
|
楽譜
|
Modest Mussorgsky
|
58.
|
楽譜
|
Peter Tchaikovsky
目次情報:
続きを見る
|
"On coming sleep" : student work |
|
|
"Evening" : for 3-part male chorus a cappella |
|
|
"The golden cloud slept" : for mixed chorus a cappella |
|
|
"Blessed is he who smiles" : chorus for 2 tenors and 2 baritones a cappella |
|
|
Greetings to Anton Rubinstein : for mixed chorus a cappella |
|
|
Chorus dedicated to choristers of the Imperial Opera, for mixed voices a cappella |
|
|
"Not a cuckoo in the forest damp" : for mixed chorus a cappella |
|
|
"Why silence the voice of joy?" : for 4-part male chorus a cappella |
|
|
"Without time" : for 4-part female chorus a cappella |
|
|
"Night" : for soprano, contralto, tenor, bass, and piano, after Mozart's Fantasia no. 4 |
|
|
"Nature and love" : for 2 sopranos, contralto, chorus, and piano |
|
|
"On coming sleep" : student work |
|
|
"Evening" : for 3-part male chorus a cappella |
|
|
"The golden cloud slept" : for mixed chorus a cappella |
|
|
59.
|
楽譜
|
Peter Tchaikovsky
|
60.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
目次情報:
|
Weber: Orchestration of Menuetto capriccio from Sonata, opus 39, for piano |
|
|
Shumann: Orchestration of two of the Études symphoniques |
|
|
Beethoven:Orchestration of first movement of Sonata for piano and violin in A major, opus 47 ("Kreutzer") |
|
|
Weber: Orchestration of Menuetto capriccio from Sonata, opus 39, for piano |
|
|
Shumann: Orchestration of two of the Études symphoniques |
|
|
Beethoven:Orchestration of first movement of Sonata for piano and violin in A major, opus 47 ("Kreutzer") |
|
|
61.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
62.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
63.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
64.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
65.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
66.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
目次情報:
|
1. Conductor's score |
|
|
2. Voices and piano accompaniment |
|
|
1. Conductor's score |
|
|
2. Voices and piano accompaniment |
|
|
67.
|
楽譜
|
Sergej Prokofjew ; Deutsche Nachdichtung von Rainer Kirsch ; Herausgegeben von Rainer Weber
出版情報: |
Leipzig : VEB Deutscher Verlag für Musik Leipzig, c1974 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
68.
|
楽譜
|
пибретто композитора по одноименной повести Н. Гоголя ; редакция П. Ламма ; сочинение завершено В. Шебалиным
出版情報: |
Москва : Издательство Музыка, 1982 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
69.
|
楽譜
|
[Nicolai Rimsky-Korsakov]
|
70.
|
楽譜
|
П. Чайковский ; текст по А.С. Пушкину
出版情報: |
Москва : Издательство Музыка, 1965 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
71.
|
楽譜
|
М. Мусоргский
出版情報: |
Москва : Музыка, 1981 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
72.
|
楽譜
|
Modest Mussorgsky
|
73.
|
楽譜
|
Modest Mussorgsky
|
74.
|
楽譜
|
Modest Mussorgsky
|
75.
|
楽譜
|
Modest Mussorgsky
目次情報:
続きを見る
|
Feierlicher Marsch |
|
|
Marfa's Lied |
|
|
Nacht |
|
|
Scherzo |
|
|
Intermezzo |
|
|
Hopak |
|
|
Tableux d'une exposition : pour piano |
|
|
Scherzo in B |
|
|
Feierlicher Marsch |
|
|
Marfa's Lied |
|
|
Nacht |
|
|
76.
|
楽譜
|
Modest Mussorgsky
|
77.
|
楽譜
|
S. Rachmaninoff
|
78.
|
楽譜
|
[Modest Mussorgsky]
|
79.
|
楽譜
|
[Modest Mussorgsky]
|
80.
|
楽譜
|
О. Зимина, Л. Мохель
出版情報: |
Москьа : Издательство, 19-- |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
81.
|
楽譜
|
Leoš Janáček
出版情報: |
Praha : Státní Hudební Vydavatelství, c1961 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
82.
|
楽譜
|
под оьщей редакцией А. Николаева ; составители А. Николаев, В. Натансон, В. Малинников
出版情報: |
Москва : Издательство, 1978 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
83.
|
楽譜
|
С. Pахманинов = music, S. Rachmaninov
出版情報: |
Loosdrecht : Harmonia, c1994 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
84.
|
楽譜
|
Modest Mussorgsky
|
85.
|
楽譜
|
составитель И. Назаренко
出版情報: |
Москва : Издательство Музыка, 1984 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
86.
|
楽譜
|
Leoš Janáček ; [editoři Dr. Ludvik Kundera, Jarmil Burghauser]
出版情報: |
Praha : Edito Supraphon, 1989 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Tema con variazioni : zdenčiny variace |
|
|
Tři moravské tance. Ej, danaj! |
|
|
Čeladenský |
|
|
Pilky |
|
|
1.X.1905 |
|
|
Po zarostlém chodníčku I |
|
|
Po zarostlém chodníčku II |
|
|
Po zarostlém chodníčku : paralipomena |
|
|
V mlhách |
|
|
Vzpomínka |
|
|
Tema con variazioni : zdenčiny variace |
|
|
Tři moravské tance. Ej, danaj! |
|
|
Čeladenský |
|
|
87.
|
楽譜
|
|
88.
|
楽譜
|
|
89.
|
楽譜
|
Peter Tchaikovsky
|
90.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
|
91.
|
楽譜
|
Peter Ilyich Tchaikovsky
出版情報: |
New York : E.F. Kalmus, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
92.
|
楽譜
|
Serge Rachmaninoff
出版情報: |
London : Boosey & Hawkes, c1919 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
93.
|
楽譜
|
小野光子編
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, 1995.10 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
94.
|
楽譜
|
Alexander Glasunow
出版情報: |
Frankfurt : M.P. Belaieff, c1958 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
95.
|
楽譜
|
Dmitri Schostakowitsch = Domitri Shostakovich
出版情報: |
Hamburg : Musikverlag Hans Sikorski, c1958 |
シリーズ名: |
Совмуз |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
96.
|
楽譜
|
Peter Tchaikovsky ; A. Rubinstein
|
97.
|
楽譜
|
Alexandre Scriabine
出版情報: |
Frankfurt : M.P. Belaieff, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
98.
|
楽譜
|
Alexandre Glazounow
出版情報: |
London : Edition M.P. Belaieff, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
99.
|
楽譜
|
В.А. Моцарт
出版情報: |
Москва : Музыка, 2004 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
100.
|
楽譜
|
В.А. Моцарт
|