1.
|
AV
|
Caccini, Giulio, ca. 1545-1618 ; Monteverdi, Claudio, 1567-1643 ; Scarlatti, Alessandro, 1660-1725 ; Galuppi, Baldassare, 1706-1785 ; Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Paisiello, Giovanni, 1740-1816
目次情報:
続きを見る
|
01: 「新音楽」より : アマリッリうるわし |
カッチーニ |
|
02: 「新音楽と新表現書法」より : 愛の神よ、何故ためらうのか |
カッチーニ |
|
03: 「新音楽と新表現書法」より : 愛の神よ、あなたに翼があるなら |
カッチーニ |
|
04: 「マドリガーレ集第2巻」より : 愛の神が狩に行ったとき |
モンテヴェルディ |
|
05: 「マドリガーレ集第4巻」より : いとしい人よ、あなたを見つめていると |
モンテヴェルディ |
|
06: 「音楽の戯れ第1巻」より : 美しい絆 |
モンテヴェルディ |
|
07: 「音楽の戯れ第1巻」より : まったく美しいお嬢さん |
モンテヴェルディ |
|
08: 歌劇「オルフェオ」より : プロローグ |
モンテヴェルディ |
|
09: 歌劇「オルフェオ」より : だが優しい歌い手よ |
モンテヴェルディ |
|
10: 歌劇「オルフェオ」より : 天井のばら、世界の生命 |
モンテヴェルディ |
|
11: 歌劇「オルフェオ」より : 私の喜びがどれほどであるかは |
モンテヴェルディ |
|
12: 歌劇「オルフェオ」より : おお死ぬ前のお前が |
モンテヴェルディ |
|
13: 歌劇「ポッペアの戴冠」より : ゆっくりおやすみ、ポッペア |
モンテヴェルディ |
|
14: 歌劇「ポッペアの戴冠」より : ただあなたを見つめ |
モンテヴェルディ |
|
15: 歌劇「アリアンナ」より : 私を死なせて下さい |
モンテヴェルディ |
|
16: 歌劇「愛のまこと」より : ガンジス川に陽はのぼり |
A.スカルラッティ |
|
17: 歌劇「ピロとデメトリオ」より : すみれ |
A.スカルラッティ |
|
18: カンタータ「わが心に思う真の悩み」より : 私は心に感じる |
A.スカルラッティ |
|
19: 歌劇「ポンペオ」より : 私を苦しめないで |
A.スカルラッティ |
|
20: 歌劇「田舎の哲学者」より : あの木に学ぶ |
ガルッピ |
|
21: もし貴方が私を愛してくれて、ため息をつくのならば |
ペルゴレージ |
|
22: 歌劇「奥様になった女中」より : お前は、いつもわしに逆らう |
ペルゴレージ |
|
23: 歌劇「奥様になった女中」より : レチタティーヴォ |
ペルゴレージ |
|
24: 歌劇「奥様になった女中」より : おこりんぼうさん、私のおこりんぼうさん |
ペルゴレージ |
|
25: 歌劇「身分違いの恋」または「水車小屋の娘」より : わが心もはやうつろになりて |
パイジエッロ |
|
01: 「新音楽」より : アマリッリうるわし |
カッチーニ |
|
02: 「新音楽と新表現書法」より : 愛の神よ、何故ためらうのか |
カッチーニ |
|
03: 「新音楽と新表現書法」より : 愛の神よ、あなたに翼があるなら |
カッチーニ |
|
2.
|
AV
|
Giovanni Battista Pergolesi
出版情報: |
[Germany] : Harmonia Mundi , Japan : Teichiku Records [distributor], [196-?] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
3.
|
AV
|
Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Vivaldi, Antonio, 1678-1741 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Bartoli, Cecilia ; Fischer, György
出版情報: |
London : London Video , [Japan] : distributed by PolyGram, p1992 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
side 1: A portrait of Cecilia Bartili |
|
|
side 2: Se tu m'ami |
G. Battista Pergolegi = 私を愛しているなら / ペルゴレージ |
|
Sposa son disprezzata |
Antonio Vivaldi = 花嫁として侮辱され / ヴィヴァルディ |
|
Im Uomini, in soldati : (Cosí fan tutte) |
Wolfgang A. Mozart = 男や兵隊に誠実さを期待するのですか : (歌劇「コシ・ファン・トゥッテ」第1幕より) / モーツァルト |
|
Deh, per questo istante solo : (La clemenza di Tito) |
Mozart = ああ、この瞬間でも : (歌劇「ティトゥスの慈悲」第2幕より) / モーツァルト |
|
La regata Veneziana |
Gioacchino A. Rossini = ヴェネツィアの競漕 / ロッシーニ |
|
Beltà crudele |
Rossini = 情知らずの女 / ロッシーニ |
|
La pastorella |
Rossini = 羊飼いの乙女 / ロッシーニ |
|
Ariette à l'ancienne |
Rossini = 古風なアリエッタ / ロッシーニ |
|
Canzonetta spagunuola |
Rossini = スペインのカンツォネッタ : (絵の具にまみれて) / ロッシーニ |
|
Tanti affetti : (La donna del lago) |
Rossini = 胸の想いは満ちあふれ : (歌劇「湖上の美人」より) / ロッシーニ |
|
Voi che sapete : (Le nozze di Figaro) |
Mozart = 恋とはどんなものかしら : (歌劇「フィガロの結婚」第2幕より) / モーツァルト |
|
Una voce poco fa : (Il barbiere di Siviglia) |
Rossini = 少し前にこの私の心の中に(今の歌声は) : (歌劇「セビリアの理髪師」第1幕より) / ロッシーニ |
|
side 1: A portrait of Cecilia Bartili |
|
|
side 2: Se tu m'ami |
G. Battista Pergolegi = 私を愛しているなら / ペルゴレージ |
|
Sposa son disprezzata |
Antonio Vivaldi = 花嫁として侮辱され / ヴィヴァルディ |
|
4.
|
AV
|
コンチェルト・ヴォカーレ ; セバスティアン・ヘニッヒ, ボーイ・ソプラノ ; ルネ・ヤーコプス, カウンター・テナー&指揮
目次情報:
|
スターバト・マーテル = Stabat Mater |
|
|
スターバト・マーテル = Stabat Mater |
|
|
5.
|
AV
|
Giordani, Giuseppe, ca. 1753-1798 ; Durante, Francesco, 1684-1755 ; Gasparini, Francesco, 1668-1727 ; Scarlatti, Alessandro, 1660-1725 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Cesti, Antonio, 1623-1669 ; Paisiello, Giovanni, 1740-1816 ; Caccini, Giulio, ca. 1545-1618 ; Caldara, Antonio, 1670-1736 ; Bassani, Giovanni Battista, ca. 1650-1716 ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Bononcini, Giovanni, 1670-1747 ; Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Martini, Johann Paul Aegidius, 1741-1816 ; 片岡, 啓子 ; Pisani, Gabriele
出版情報: |
[Tokyo] : Denon, p1991 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Caro mio ben = いとしい女よ, カロ・ミオ・ベン |
Giordani |
|
Vergin, tutto amor = 愛に満ちた処女(おとめ)よ |
Durante |
|
Lasciar d'amarti = あなたへの愛を捨てることは |
Gasparini |
|
Sent nel core = 私は心に感じる |
A. Scarlatti |
|
Ombra mai fu-Largo from "Serse" = 樹木の蔭で--ラルゴ |
Händel ; Minato, verse |
|
Tu mancavi a tormentarmi = お前は私を苦しめていなかったのに |
Cesti |
|
Nel cor più non mi sento = もはや私の心には(うつろの心) |
Paisiello |
|
Amarilli = アマリッリ--マドリガーレ |
Caccini ; Guarini, verse |
|
Le violette = 菫(すみれ) |
A. Scarlatti |
|
Caro laccio = いとしい絆よ |
Gasparini |
|
Sebben, crudele = たとえつれなくても |
Caldara |
|
Dormi, bella = 眠っているのか, 美しい女(ひと)よ |
Bassani |
|
O del mio dolce ardor = ああ私のやさしい熱情が |
Gluck |
|
Per la gloria d'adorarvi = お前を賛える光栄のために |
Bononcini |
|
Intorno all'idoll mio = 私の偶像である人の回りに (君が姿をめぐりて) |
Cesti ; Cicognini, verse |
|
Se tu m'ami = もし貴方が私を愛してくれて |
Pergolesi |
|
Già il sole dal Gange = 陽はすでにガンジス川から |
A. Scarlatti |
|
Piacer d'amor = 愛の喜びは |
J.P. Martini |
|
Caro mio ben = いとしい女よ, カロ・ミオ・ベン |
Giordani |
|
Vergin, tutto amor = 愛に満ちた処女(おとめ)よ |
Durante |
|
Lasciar d'amarti = あなたへの愛を捨てることは |
Gasparini |
|
6.
|
AV
|
Giovanni Battista Pergolesi
出版情報: |
Italy : Fonit Cetra , [Tokyo] : ANFコーポレイション [distributor], p1989 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
7.
|
AV
|
Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Paisiello, Giovanni, 1740-1816 ; Cherubini, Luigi, 1760-1842 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Berganza, Teresa ; Royal Opera House (London, England). Orchestra ; London Symphony Orchestra ; Maggio musicale fiorentino. Orchestra ; Maggio musicale fiorentino. Coro ; Gibson, Alexander, Sir, 1926- ; Varviso, Silvio ; Pritchard, John, Sir, 1918-1989
出版情報: |
London : London , [Japan] : Polydor [distributor], [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
歌劇「ジュリアス・シーザー」 : つらい運命に涙はあふれ (第3幕) |
ヘンデル |
|
歌劇「オルフェオとエウリディーチェ」 : 何という澄み切った空だろう (第2幕) |
グルック |
|
歌劇「オルフェオとエウリディーチェ」 : エウリディーチェを失って (第3幕) |
グルック |
|
歌劇「アルチェステ」 : ああ, 地獄の神よ (第1幕) |
グルック |
|
歌劇「奥様女中」 : 怒りんぼさん, 私の怒りんぼさん |
ペルゴレージ |
|
歌劇「ニーナ」 : あの人がお帰りになったら (第1幕) |
パイジェルロ |
|
歌劇「メデア」 : メデア, おお, メデア ... あなたと一緒に泣きましょう (第2幕) |
ケルビーニ |
|
歌劇「セビリアの理髪師」 : 今の歌声は (第1幕) |
ロッシーニ |
|
歌劇「セビリアの理髪師」 : 激しい愛の火の (第2幕) |
ロッシーニ |
|
歌劇「アルジェのイタリア女」 : ひどい運命よ, 愛の暴君よ (第1幕) |
ロッシーニ |
|
歌劇「アルジェのイタリア女」 : 祖国のことを考えなさい (第2幕) |
ロッシーニ |
|
歌劇「シンデレラ」 : 悲しみと涙のうちに生れて (第2幕) |
ロッシーニ |
|
コンサート・アリア「恐れないで, いとしい人よ」 K. 505 |
モーツァルト |
|
歌劇「ジュリアス・シーザー」 : つらい運命に涙はあふれ (第3幕) |
ヘンデル |
|
歌劇「オルフェオとエウリディーチェ」 : 何という澄み切った空だろう (第2幕) |
グルック |
|
歌劇「オルフェオとエウリディーチェ」 : エウリディーチェを失って (第3幕) |
グルック |
|
8.
|
AV
|
Giovan Battista Pergolesi
出版情報: |
Tokyo : BMG Classics , [Tokyo] : BMGビクター [distributor], 1994 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
9.
|
AV
|
Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Chausson, Ernest, 1855-1899 ; Ravel, Maurice, 1875-1937 ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Granados, Enrique, 1867-1916 ; Di Stasio, Anna ; Baker, Janet ; Horne, Marilyn, 1934- ; Berganza, Teresa
目次情報:
続きを見る
|
教えて、ルチアおばさん : 歌劇《カヴァレリア・ルスティカーナ》より |
P.マスカーニ |
|
終わりなき歌 : Op.37 |
E.ショーソン |
|
ナアンドーヴ : 《マダガスカル島民の歌》より |
M.ラヴェル |
|
溜息 : 《マラルメの3つの詩》より |
M.ラヴェル |
|
エウリディーチェを失って : 歌劇《オルフェオとエウリディーチェ》第3幕より |
C.W.グルック |
|
恋は野の鳥 : ハバネラ : 歌劇《カルメン》第1幕より |
G.ビゼー |
|
神聖な森に人影はなくなり〜ああ私をお守りください : 歌劇《ノルマ》第1幕より |
V.ベルリーニ |
|
ああ、蛮族から彼女の生命と名誉を : 歌劇《セミラーミデ》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
つらい運命に涙はあふれ : 歌劇《ジュリアス・シーザー》第3幕より |
G.F.ヘンデル |
|
怒りんぼさん、私の怒りんぼさん : 歌劇《奥様女中》第1部より |
G.B.ペルゴレージ |
|
今の歌声は : 歌劇《セビリャの理髪師》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
トラ・ラ・ラとギターのつまびき : 《トナディーリャス(昔風のスペイン歌曲集)》より |
E.グラナドス |
|
内気なマホ : 《トナディーリャス(昔風のスペイン歌曲集)》より |
E.グラナドス |
|
嘆きにくれるマハ : 《トナディーリャス(昔風のスペイン歌曲集)》より |
E.グラナドス |
|
教えて、ルチアおばさん : 歌劇《カヴァレリア・ルスティカーナ》より |
P.マスカーニ |
|
終わりなき歌 : Op.37 |
E.ショーソン |
|
ナアンドーヴ : 《マダガスカル島民の歌》より |
M.ラヴェル |
|
10.
|
AV
|
Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Mahler, Gustav, 1860-1911 ; Humperdinck, Engelbert, 1854-1921 ; Canteloube, Joseph, 1879-1957 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Berlioz, Hector, 1803-1869 ; Giordani, Tommaso, 1733 (ca.)-1806 ; Parisotti, Alessandro, 1853-1913 ; Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Minton, Yvonne, 1938- ; Fassbaender, Brigitte ; Von Stade, Frederica ; Bartoli, Cecilia
目次情報:
続きを見る
|
我ら主をたたえ : 《ミサ曲ロ短調》BWV.232 |
J.S.バッハ |
|
トランペットが美しく鳴り響くところ : 歌曲集《子どもの不思議な角笛》より |
G.マーラー |
|
おにいちゃん、わたしといっしょに来て踊りましょう : 歌劇《ヘンゼルとグレーテル》第1幕より |
E.フンパーディンク |
|
今、太陽は輝き昇る : 歌曲集《亡き児をしのぶ歌》より |
G.マーラー |
|
おまえのお母さんが部屋に入ってくる時 : 歌曲集《亡き児をしのぶ歌》より |
G.マーラー |
|
バイレロ : 《オーベルニュの歌》より |
M.J.カントルーブ |
|
自分で自分がわからない : 歌劇《フィガロの結婚》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
恋とはどんなものかしら : 歌劇《フィガロの結婚》第2幕より |
W.A.モーツァルト |
|
むかしトゥーレに王ありて : ゴチックの歌 : 劇的物語《ファウストの劫罰》より |
H.ベルリオーズ |
|
カロ・ミオ・ベン |
T.ジョルダーニ |
|
もしあなたが私を愛し |
パゾリッティ ; 伝ペルゴレージ |
|
ひどい運命よ!愛の暴君よ! : 歌劇《アルジェのイタリア女》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
悲しみと涙のうちに生まれて : 歌劇《チェネレントラ》第2幕より |
G.ロッシーニ |
|
我ら主をたたえ : 《ミサ曲ロ短調》BWV.232 |
J.S.バッハ |
|
トランペットが美しく鳴り響くところ : 歌曲集《子どもの不思議な角笛》より |
G.マーラー |
|
おにいちゃん、わたしといっしょに来て踊りましょう : 歌劇《ヘンゼルとグレーテル》第1幕より |
E.フンパーディンク |
|
11.
|
AV
|
Giovanni Battista Pergolesi
出版情報: |
Hamburg : Deutsche Grammophon, p1985 , Japan : Polydor |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
12.
|
AV
|
Giovan Battista Pergolesi
出版情報: |
Tokyo : BMG Classics, p1991 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
13.
|
AV
|
Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736
目次情報:
|
スターバト・マーテル = Stabat Mater |
|
|
スターバト・マーテル = Stabat Mater |
|
|
14.
|
AV
|
Renato Bruson, bariton ; RIAS-Sinfonietta, Berlin ; Roberto Paternostro, conductor
出版情報: |
Tokyo : Crown Record, p1989 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
15.
|
AV
|
Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Dvořák, Antonín, 1841-1904 ; Borodin, Aleksandr Porfirʹevich, 1833-1887 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Chopin, Frédéric, 1810-1849 ; Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 ; Bloch, Ernest, 1880-1959 ; Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Satie, Erik, 1866-1925 ; Rachmaninoff, Sergei, 1873-1943 ; Llobet, Miguel, 1878-1938 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Fauré, Gabriel, 1845-1924
出版情報: |
[出版地不明] : ポリドール (発売), [19--] |
シリーズ名: |
音楽のくすり ; Vol.7 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
16.
|
AV
|
Giovanni Battista Pergolesi ... [etal.]
出版情報: |
Thun : Claves, p1991 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
17.
|
AV
|
Donizetti ... [et al.] ; Renata Tebaldi, soprano ; Richard Bonyge, piano
出版情報: |
Tokyo : King Record, p1973 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
18.
|
AV
|
C. Monteverdi ... [et al.] ; Yasuko Hayashi, soprano
出版情報: |
Tokyo : Victor Musical Industries, p1978 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Lasciatemi morire = 私を死なせて |
C. Monteverdi |
|
Tu mancavi a tormentarmi = 苦しめられずに |
M.A. Cesti |
|
Tu lo sai = あなたは知っている |
G. Torelli |
|
Caro laccio, dolce nodo = いとしい絆よ |
F. Gasparini |
|
Lasciar d'amarti = 恋心苦しく |
F. Gasparini |
|
Sento nel core = 心に感じる |
A. Scarlatti |
|
Sebben, crudele = たとえつれなくされても |
A. Caldara |
|
Largo "Ombra mai fu" = ラルゴ「なつかしい木蔭」 |
G.F. Händel |
|
Lascia ch'io pianga = 涙の流れるままに |
G.F. Händel |
|
Nina = ニーナの死 |
V.L. Ciampi |
|
Se tu m'ami = 私を愛しているなら |
G.B. Pergolesi |
|
Nel cor più non mi sento = もはや私の心は感じない |
G. Paisiello |
|
Piacer d'amor = 愛の喜びは |
G. Martini |
|
Caro mio ben = カーロ・ミオ・ベン |
G. Giordani |
|
Lasciatemi morire = 私を死なせて |
C. Monteverdi |
|
Tu mancavi a tormentarmi = 苦しめられずに |
M.A. Cesti |
|
Tu lo sai = あなたは知っている |
G. Torelli |
|
19.
|
AV
|
Veracini ... [et al.] ; Arthur Grumiaux, violin ; Istvan Hajdu, piano
出版情報: |
[Japan] : Nippon Columbia, p1973 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
20.
|
AV
|
松本美和子, ソプラノ ; 田中瑶子, ピアノ
出版情報: |
東京 : ビクター音楽産業, p1974 |
シリーズ名: |
イタリア古典歌曲集 ; 1 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
菫 = Le violette |
|
|
私は心に感じる = Sento nel core |
|
|
陽はすでにガンジス川から = Già il sole dal Gange |
|
|
親愛な森よ = Selve amiche |
|
|
お前を賛える栄光のために = Per la gloria d'adorarvi |
|
|
いとしい人が来る時 = Il mio ben quando verrà |
|
|
もはや私の心には感じない = Nel cor più non mi sento |
|
|
美しい唇よ、お前は言ったのだ = Pur dicesti, o bocca bella |
|
|
踊れ、やさしい娘よ = Danza, fanciulla gentile |
|
|
アマリッリ = Amarilli |
|
|
[ほか8曲] |
|
|
菫 = Le violette |
|
|
私は心に感じる = Sento nel core |
|
|
陽はすでにガンジス川から = Già il sole dal Gange |
|
|
21.
|
AV
|
松本美和子, ソプラノ ; ヴィンチェンツォ・スカレーラ, ピアノ
出版情報: |
東京 : ビクターエンタテインメント, p2001 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Disc 1 |
|
|
いとしい女から遠く離れて |
サルティ |
|
側にいることは |
ローザ |
|
恋をしたい人は |
スカルラッティ |
|
娘よ |
ヘンデル |
|
貴方は知っている |
トレッリ |
|
私を泣かせてください |
ヘンデル |
|
陽はすでにガンジス川から |
スカルラッティ |
|
来て、いとしい人よ |
ヴィヴァルディ |
|
つれない人よ |
カルダーラ |
|
アマリッサ |
カッチーニ |
|
菫 |
スカルラッティ |
|
いとしい女よ |
ジョルダーニ |
|
お願いですから |
ストラデッラ |
|
あなたへの愛を捨てることは |
ガスパリーニ |
|
私の生命を奪ってください |
スカルラッティ |
|
眠っているのか、美しい女よ |
パッサーニ |
|
私は悩みに満ちて |
スカルラッティ |
|
貴女が私の死の栄光を |
|
|
ニーナ |
チャンピ |
|
教会のアリア |
ストラデッラ |
|
Disc 2 |
|
|
心安らかに、いとしい女よ |
チマローザ |
|
ああ愛らしく美しい瞳 |
|
|
もはや私の心には感じられない(うつろの心) |
パイジエッロ |
|
私を傷つけるのをやめるか |
スカルラッティ |
|
ああ、限り無く美しい髪 |
ファルコニエーリ |
|
私を死なせて |
モンテヴェルディ |
|
お前は私を苦しめていなかったのに |
チェスティ |
|
フロリンドが誠実なら |
スカルラッティ |
|
いとしい人が来る時 |
バイジエッロ |
|
私の賛えるすばらしい神よ |
チマローザ |
|
もし貴方が私を愛してくれて |
ペルゴレージ |
|
いとしい絆よ |
ガスパリーニ |
|
本当に貴方がたは私を笑わせる |
カヴァッリ |
|
貴女は知っている |
スカルラッティ |
|
愛の喜びは |
マルティーニ |
|
ああ私の優しい情熱が |
グルック |
|
勝利だ、私の心よ |
カリッシミ |
|
私は心に感じる |
スカルラッティ |
|
私の偶像である人の回りに |
チェスティ |
|
熱い血潮よ |
スカルラッティ |
|
Disc 1 |
|
|
いとしい女から遠く離れて |
サルティ |
|
側にいることは |
ローザ |
|
22.
|
AV
|
ジョヴァンニ・バティスタ・ペルゴレージ ; ジェンナロ・アントニオ・フェデリーコ, 台本 ; ラ・プティット・バンド, 演奏 ; シギスヴァルト・クイケン, 指揮
出版情報: |
[出版地不明] : パイオニアLDC (発売), c1997 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
23.
|
AV
|
ジョヴァンニ・バティスタ・ペルゴレージ ; トマーゾ・マリアーニ, 台本 ; ラ・プティット・バンド, 演奏 ; シギスヴァルト・クイケン, 指揮
出版情報: |
[出版地不明] : パイオニアLDC (発売), c1997 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
24.
|
AV
|
Giovanni Battista Pergolesi ; Maddalena Bonifaccio, soprano ; Siegmund Nimsgern, bass ; Collegium Aureum
出版情報: |
West Germany : Harmonia Mundi , Japan : Teichiku Records, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
25.
|
AV
|
Giovanni Battista Pergolesi ; Gillian Fisher, sopurano ; Michael Chance, countertenor ; The King's Consort ; Robert king, conductor
出版情報: |
London : Hyperion, p1988 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
26.
|
AV
|
池田昭子オーボエ&イングリッシュ・ホルン
出版情報: |
横浜 : マイスター・ミュージック, p2009 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
わが母の教えたまいし歌 |
A. ドヴォルジャーク = Als die alte Mutter : Op. 55-4 / Antonín Dvořák |
|
カッチーニのアヴェ・マリア = Ave Maria |
Caccini |
|
ピエ・イエス |
G. フォーレ = Pie Jesu / Gabriel Fauré |
|
シシリエンヌ |
G. フォーレ = Sicilienne : op. 78 / Gabriel Fauré |
|
シチリアーノ |
G. B. ペルゴレージ = Siciliano / Giovanni Battista Pergolesi |
|
アヴェ・ヴェルム・コルプス / W. A. モーツァルト = Ave verum corpus : K. 618 |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
アヴェ・マリア |
F. シューベルト = Ave Maria : op. 52 / Franz Schubert |
|
アヴェ・マリア |
C. サン=サーンス = Ave Maria / Camille Saint-Saëns |
|
白鳥 |
C. サン=サーンス = Le cygne / Camille Saint-Saëns |
|
花の歌 (歌劇『カルメン』より) |
G. ビゼー = La fleur que tu m'avais jetée : opéra "Carmen" / Georges Bizet |
|
パニス・アンジェリクス |
C. フランク = Panis angelicus / César Franck |
|
ヴォカリーズ |
S. ラフマニノフ = Vocalise : op. 34-14 / Sergei Rachmaninoff |
|
夢のあとに |
G. フォーレ = Après un rêve : op. 7-1 / Gabriel Fauré |
|
歌の翼に |
F. メンデルスゾーン = Auf Flügeln des Gesanges : Op. 34-2 / Felix Mendelssohn |
|
子どもの夢 |
E. イザイ = Rêve d'enfant / Eugène Ysaÿe |
|
わが母の教えたまいし歌 |
A. ドヴォルジャーク = Als die alte Mutter : Op. 55-4 / Antonín Dvořák |
|
カッチーニのアヴェ・マリア = Ave Maria |
Caccini |
|
ピエ・イエス |
G. フォーレ = Pie Jesu / Gabriel Fauré |
|
27.
|
AV
|
Mitsuko Shirai, soprano ; Hartmut Höll, piano ; Fritz Walter, organ ; Frankfurter Kammer Orchester ; Hans Koppenburg, conductor
出版情報: |
Tokyo : Camerata Tokyo, p1999 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
28.
|
AV
|
Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Mazzoleni, Giuditta ; Cortis, Marcello ; Biller, Walter ; Neumeyer, Fritz, 1900- ; Württembergisches Kammerorchester ; Leitner, Ferdinand, 1912-1996
出版情報: |
[Hamburg] : Archiv Produktion , [Japan] : Nippon Grammophon [distributor], 1955 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
29.
|
AV
|
Cimarosa ... [et al.] ; Robert Veyron-Lacroix, harpsichord
出版情報: |
[Japan] : Nippon Columbia, c1966 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
30.
|
AV
|
Martini, Johann Paul Aegidius, 1741-1816 ; Gamley, Douglas ; Sarti, Giuseppe, 1729-1802 ; Bononcini, Giovanni Maria, ca. 1640-1678 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Scarlatti, Alessandro, 1660-1725 ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Paisiello, Giovanni, 1740-1816 ; Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Vivaldi, Antonio, 1678-1741 ; Tebaldi, Renata ; New Philharmonia Orchestra ; Bonynge, Richard
出版情報: |
[London] : London , Japan : King Records [distributor], p1975 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Piacer d'amor |
Martini ; arranged by Douglas Gamley |
|
Lungi dal caro bene |
Sarti ; arranged by Douglas Gamley |
|
Deh più a me non v'ascondete |
Bononcini ; arranged by Douglas Gamley |
|
Alcina. Verdi prati |
Händel |
|
Le violette |
Scarlatti ; arranged by Douglas Gamley |
|
Alceste. Divinità infernale |
Gluck |
|
Xerxes. Ombra mai fù |
Händel |
|
Nel cor più non mi sento |
Paisiello ; arranged by Douglas Gamley |
|
La serva padrona. Stizzoso, mio stizzoso |
Pergolesi |
|
Tre giorni son che Nina |
attrib. Pergolesi ; arranged by Douglas Gamley |
|
Chi vuol la zingarella |
Paisiello ; arranged by Douglas Gamley |
|
Piango gemo sospiro |
Vivaldi ; arranged by Douglas Gamley |
|
Elena e paride. O del mio dolce ardor |
Gluck |
|
Piacer d'amor |
Martini ; arranged by Douglas Gamley |
|
Lungi dal caro bene |
Sarti ; arranged by Douglas Gamley |
|
Deh più a me non v'ascondete |
Bononcini ; arranged by Douglas Gamley |
|
31.
|
AV
|
Giordani ... [et al.] ; Janet Baker, mezzo-soprano ; Academy of St. Martin-in-the-Fields ; Neville Marriner, conductor
出版情報: |
[Netherlands] : Philips , Tokyo : Nippon Phonogram, p1979 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Side1: 1. Caro mio ben = いとしい女よ |
|
|
2. Amarilli, mia bella = 美しい私のアマリッリ |
|
|
3. Ragion sempre addita = 理性はいつも諭す |
|
|
4. Sen corre l'agnelletta = 小羊は駆け |
|
|
5. Intorno all'idol mio = 私の想像である人の回りに |
|
|
6. Pur dicesti, o bocca bella = 美しい唇よ、お前は |
|
|
7. Spesso vibra per suo gioco = しばしば戯れに矢を放つ |
|
|
8. Come raggio de sol = 陽の光りが |
|
|
9. Già il sole dal gange = 陽はすでにガンジス川から |
|
|
10. Deh più a me non v'ascondete = 姿を隠さないでほしい |
|
|
[8 music of others] |
|
|
Side1: 1. Caro mio ben = いとしい女よ |
|
|
2. Amarilli, mia bella = 美しい私のアマリッリ |
|
|
3. Ragion sempre addita = 理性はいつも諭す |
|
|
32.
|
AV
|
Giovanni Battista Pergolesi ; Mirella Freni, soprano ; Teresa Berganza, alt ; Solisti dell'Orchestra "Scarlatti" Napoli ; Ettore Gracis, conductor
出版情報: |
[Japan] : Polydor K.K., [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
33.
|
AV
|
Monteverdi, Claudio, 1567-1643 ; Purcell, Henry, 1659-1695 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Cimarosa, Domenico, 1749-1801 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Cherubini, Luigi, 1760-1842 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Meyerbeer, Giacomo, 1791-1864 ; Weber, Carl Maria von, 1786-1826 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Halévy, F., 1799-1862 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Glinka, Mikhail Ivanovich, 1804-1857 ; Thomas, Ambroise, 1811-1896 ; Flotow, Friedrich von, 1812-1883 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Offenbach, Jacques, 1819-1880 ; Strauss, Johann, 1825-1899 ; Borodin, Aleksandr Porfirʹevich, 1833-1887
出版情報: |
London : London , Japan : King Records, p1978 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Side 1: Orfeo : tu se morta, mia vita |
|
|
Dido and aeneas : when i am ilaid in earth |
|
|
Xerxes : ombra mai fu |
|
|
La serva padrona : stizzoso, mio stizzoso |
|
|
Orfeo ed euridice : che farò senza euridice |
|
|
Alceste : divinités du styx |
|
|
Side 2: Il maestro di cappella : quest' è il psso dei violini |
|
|
Le nozze di figaro : non più andrai |
|
|
Porgi amor |
|
|
Voi, che sapete |
|
|
Don giovanni : madamina, il catalogo è questo |
|
|
Deh! vieni alla finestra |
|
|
Come scoglio immoto resta |
|
|
Side 3: Die zauberflöte : dies bildnis ist bezaubernd schön |
|
|
Der hölle rache kocht in meinem herzen |
|
|
Ein mädchen oder weibchen |
|
|
Medea : solo un pianto |
|
|
Fidelio : abscheulicher! wo eilst du hin? |
|
|
L'africane : o paradiso |
|
|
Side 4: Der freischütz : wie nahte mir der schlummer |
|
|
L'italiana in algeri : cruda sorte! amor tiranno! |
|
|
Il barbiere di siviglia : largo al factotum |
|
|
Una voce poco fa |
|
|
La calunnia, e un venticello |
|
|
Side 5: Semiramide : bel raggio |
|
|
L'elisir d'amore : una furtiva lagrima |
|
|
Lucia di lammermoor : il dolce suono mi colpi di sua voce |
|
|
Side 6: a favorita : o mio fernando |
|
|
La juive : rachel! quand du seigneur |
|
|
La sonnambula : ah! non credea mirarti |
|
|
Norma : casta diva |
|
|
I puritani : a te, o cara |
|
|
Ivan susanin : ti vzoyidyosh, moya zarya |
|
|
Mignon : connais-tu le pays? |
|
|
Maetha : m'appari tutt'amor |
|
|
Der fliegende holländer : jo-ho-hoe |
|
|
Side 8: Tannhäuser : dich, teure halle |
|
|
O du mein holdes abendstern |
|
|
Lohengrin : einsam in trüben tagen |
|
|
Tristan und isolde : mild und leise |
|
|
Dei meistersinger von nürnberg : morgenlich leuchtend im rosigen schein |
|
|
Side 9: Die walkure : winterstrüme wichem dem wonnemond |
|
|
Du bist der lenz |
|
|
Ho-jo-to-ho! |
|
|
Der augen leuchtendes paar |
|
|
Macbeth : vieni! t'affretta! accendere |
|
|
Side 10: Rigoletto : caro nome che il mio cor |
|
|
Cortigiani, vil razza dannata |
|
|
La donnaè mobile |
|
|
Il trovatore : ah si, ben mio : di quella pira |
|
|
Side 11: La traviata : ah, forsaaaa7è lui che l'anima : sempre libera degg'io |
|
|
Di provenza il mar, il suol |
|
|
Un ballo in maschera : eri tu che macchiavi quell'anima |
|
|
La forza del destino : pace, pace, mio dio |
|
|
Side 12: Don carlo : dormiro sol nel manto mio regal |
|
|
O don fatale |
|
|
Aida : celeste aida |
|
|
Ritorna vincitor! |
|
|
Side 13: Otello : credo in un dio crudel |
|
|
Ave maria |
|
|
Niun mi tema |
|
|
Faust : salut! demeure chaste et pure |
|
|
Ah, je ris me voi si belle |
|
|
Vous qui faites l' endormie |
|
|
Side 14: La grande duchesse de gerolstein : j'aime les militaires |
|
|
Les contes d'hoffmann : belle nuit, ô nuit d'amor |
|
|
Die fledermaus : ich lade gern mir gäste ein |
|
|
Klänge der heimat |
|
|
Prince igor : tolko b mnye dozdatsa chesti |
|
|
La gioconda : cielo e mar |
|
|
Suicidio! |
|
|
Side 15 : Samson et dalila : mon coeur s'ouvre a ta voix |
|
|
Lakme : où va la jeune hindoue? |
|
|
Carmen : l'amour est un oiseau rebelle |
|
|
Votre toast je peux voux le rendre |
|
|
La fleur que tu m'avais jetée |
|
|
Side 16: Boris godunov : dostig ya vishei vlasti |
|
|
Eugene onegin : kooda, vi oodalilis, vyesni moyei, zlatiye dni! |
|
|
Rusalka : silberner mond du am himmelszelt |
|
|
Mefistofele : ave, signor, perdona se il mio gergo |
|
|
Side 17: Manon : en permant les yeux |
|
|
Werther : werther! qui m'aurait dit la place que dans mon coeur |
|
|
Pourquoi me reveiller |
|
|
I pagliacci : si può? si può? signore, signori |
|
|
Vesti ;a giubba |
|
|
Manon lescaut : sola, perduta abbandonata |
|
|
La bohème : che gelida manina |
|
|
Side 18: Si, mi chiamano Mimi |
|
|
Tosca : vissi d'arte, vissi d'amore |
|
|
E lucevan le stelle |
|
|
Madama butterfly : un bel di vedremo |
|
|
Gianni schicchic:co mio babbino cara |
|
|
Turandot : in questa reggia |
|
|
Nessun dorma |
|
|
Tuche di gel sei cinta |
|
|
Louise : depuis le jour |
|
|
Side 19: Cavalleria rusticana : voi lo sapete, o mamma |
|
|
Mamma quel vino ègeneroso |
|
|
Salome : ah! du wolltest mich nich deinen mund küssen lassen, jochanaan! |
|
|
Der rosenkavalier : kann mich auch an ein mädel erinnern |
|
|
Side 20: Baron ochs' waltz |
|
|
Adriana lecouvreur : lo sono l'umile ancella |
|
|
L'arlesiana : e'la solitȧ storia |
|
|
Andrea chénier : nemico della patris? |
|
|
Fedora : amor ti vieta |
|
|
DIe lustige witwe : vilja, oh vilja, du waldmëgdelein |
|
|
Porgy and bess : summertime and the livin' is easy |
|
|
Death in venice : ugh, they are soft, musty, over-ripe |
|
|
Side 1: Orfeo : tu se morta, mia vita |
|
|
Dido and aeneas : when i am ilaid in earth |
|
|
Xerxes : ombra mai fu |
|
|
34.
|
AV
|
G.B. Pergolesi ; rev. A. Soresina ; Evelyn Lear, soprano ; Christa Ludwig, contralto ; Womens Voices of the RIAS Kammerchor ; RSO Berlin ; Lorin Maazel, conductor
出版情報: |
Yokohama : Victor Company, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
35.
|
AV
|
Caccini, Giulio, ca. 1545-1618 ; Monteverdi, Claudio, 1567-1643 ; Del Leuto, Arcangelo ; Carissimi, Giacomo, 1605-1674 ; Cesti, Antonio, 1623-1669 ; Bononcini, Giovanni Maria, ca. 1640-1678 ; Scarlatti, Alessandro, 1660-1725 ; Gasparini, Francesco, 1668-1727 ; Lotti, Antonio, d. 1740 ; Caldara, Antonio, 1670-1736 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Durante, Francesco, 1684-1755 ; Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Paisiello, Giovanni, 1740-1816 ; Martini, Johann Paul Aegidius, 1741-1816 ; Giordani, Giuseppe, ca. 1753-1798 ; Falconieri, Andrea, 1586?-1656 ; Rontani, Rafaello, d. 1622 ; Tenaglia, Antonio, 17th cent ; Rosa, Salvatore, 1615-1673 ; Stradella, Alessandro, 1639-1682 ; Legrenzi, Giovanni, 1626-1690 ; Bassani, Giovanni Battista, ca. 1650-1716
目次情報:
続きを見る
|
[v.] 1. Amarilli |
G. Caccini = アマリッリ / G.カッチーニ |
|
Lasciatemi morire! |
C. Monteverdi = 私を死なせて / C.モンテヴェルディ |
|
Dimmi, amor |
A. Del Leuto = 愛の神よ、私に告げて下さい(おしえて下さい、愛の神よ) / A.デル・レウート |
|
Vittoria, mio core! |
G.G. Carissimi = 勝利だ、私の心よ(勝利だ、勝利だ!) / G.G.カリッシミ |
|
Tu mancavi a tormentarmi |
M.A. Cesti = お前は私を苦しめていなかったのに(ついにお前までも私を苦しめようとてか) / M.A.チェスティ |
|
Deh, più a me non v'ascondete |
G.M. Bononcini = 姿を隠さないでほしい / G.M.ボノンチーニ |
|
Sento nel core |
A. Scarlatti = 私は心に感じる / A.スカルラッティ |
|
Già il sole dal Gange |
A. Scarlatti = 陽はすでにガンジス川から(はや太陽はガンジス川にのぼり) / A.スカルラッティ |
|
O cessate di piagarmi |
A. Scarlatti = 私を傷つけるのをやめるか / A.スカルラッティ |
|
Se Florindo è fedele |
A. Scarlatti = フロリンドが誠実なら(もしフロリンドに真があれば) / A.スカルラッティ |
|
Son tutta duolo |
A. Scarlatti = 私は悩みに満ちて(あたしには苦しみばかり) / A.スカルラッティ |
|
Se tu della mia morte |
A. Scarlatti = 貴女が私の死の栄光を(あなたが私をあやめるのに) / A.スカルラッティ |
|
Caro laccio |
F. Gasparini = いとしい絆よ / F.ガスパリーニ |
|
Lasciar d'amarti |
F. Gasparini = あなたへの愛をすてることは(あなたを愛するのをやめるなど) / F.ガスパリーニ |
|
Pur dicesti, o bocca bella |
A. Lotti = 美しい唇よ、お前は言ったのだ(美しい唇よ、やはりお前は口にした) / A.ロッティ |
|
Sebben, crudele |
A. Caldara = たとえつれなくとも / A.カルダーラ |
|
[v.] 2. Per la gloria d'adorarvi |
C.B. Bononcini = お前を賛える栄光のために(お前たちを称えることを誇りとして) / G.B.ボノンチーニ |
|
Ah, mio cor |
G.F. Händel = ああ、私の心である人よ(ああ、私の心、お前はもてあそばれています) / G.F.ヘンデル |
|
Vergin, tutto amor |
F. Durante = 愛に満ちた処女よ(愛に満ちた処女マリアよ) / F.デュランテ |
|
Danza, fanciulla gentile |
F. Durante = 踊れ、やさしい娘よ(踊れ、踊れ) / F.デュランテ |
|
Se tu m'ami |
G.B. Pergolesi = もし貴方が私を愛してくれて(もしあなたがあたしを愛して) / G.B.ペルゴレージ |
|
O del mio dolce ardor |
Ch. W. Gluck = ああ私のやさしい熱情が(おお、わが甘き炎) / Ch.W.グルック |
|
Il mio ben quando verrà |
G. Paisiello = いとしい人が来る時(私の愛する方が来て下さるとき) / G.パイジェルロ |
|
Nel cor più non mi sento |
G. Paisiello = もはや私の心には感じない(うつろな心) / G.パイジェルロ |
|
Chi vuol la zingarella |
G. Paisiello = ジプシー女をお望みの方はどなた(ジプシー娘にご用はどなた) / G.パイジェルロ |
|
Piacer d'amor |
G. Martini [i.e. J.P.A. Martini] = 愛の喜びは(愛の喜び) / G.マルティーニ [i.e. J.P.A マルティーニ] |
|
Caro mio ben |
G. Giordani = いとしい女よ(いとしい私の想い人よ「カロ・ミオ・ベン」) / G.ジョルダーニ |
|
O leggiadri occhi belli |
Anonymous = ああ愛らしく美しい瞳(美しくも愛らしき目よ) / 作曲者不詳 |
|
Amor, ch'attendi? |
G. Caccini = 愛の神よ、何を待っているのですか(愛の神よ、何を待っている / G.カッチーニ |
|
Tu ch'hai le penne, Amore |
G. Caccini = 翼を持つ愛の神よ / G.カッチーニ |
|
[v.] 3. Bella porta di rubini |
A. Falconieri = 紅の美しい扉よ(美しきルビーの扉よ) / A.ファルコニエリ |
|
Segui, segui, dolente core |
A. Falconieri = 悩む心よ追うがいい(追え、追うがいい、苦悩する心よ) / A.ファルコニエリ |
|
Se bel rio |
A. Rontani = もし美しい小川が(美しい小川が) / R.ロンターニ |
|
Begli occhi, mercè |
A.F. Tenaglia = 美しい瞳よ、慈悲を、慈悲を(美しき目よ、どうか、お慈悲ですから) / A.F.テナーリャ |
|
Quando sarà quel dì |
A.F. Tenaglia = その日はいつのことか(その日はいつ) / A.F.テナーリャ |
|
Vedo ben spesso cangiando loco |
S. Rosa = 私はよく場所をかえる(私はとてもしばしば行く先を変える) / S.ローザ |
|
Intorno all'idol mio |
M.A. Cesti = 私の偶像である人の回りに(私のあこがれの人のもとへ) / M.A.チェスティ |
|
Se nel ben |
A. Stradella = もし幸せの中に(幸いにおいて常に移ろい) / A.ストラデッラ |
|
Che fiero costume |
G. Legrenzi = なんと尊大な習性だろう(何と尊大ななしよう) / G.レグレンツィ |
|
Dormi, bella |
G.B. Bassani = 眠っているのか、美しい女よ(眠っているのか、美しき女よ) / G.B.バッサーニ |
|
Posate, dormite |
G.B. Bassani = お休み、お眠り(憩え、眠れ) / G.B.バッサーニ |
|
Consolati e spera! |
D. Scarlatti = 気をとり直して希望を抱け(心はげまし、そして希望を) / D.スカルラッティ |
|
Affanni del pensier |
G.F. Händel = 苦しい想いよ(苦しいこの思いよ) / G.F.ヘンデル |
|
Quella fiamma che m'accende |
B. Marcello = 私を燃えたたせるあの炎(私を燃え立たすその炎は) / B.マルチェルロ |
|
Chi vuol comprar |
N. Jommelli = 買いたい人はどなた(買いたいのはどなた) / N.ヨメッリ |
|
O notte, o Dea del mistero |
N. Piccinni = ああ夜よ、神秘の女神よ(夜よ、神秘の女神よ) / N.ピッチンニ |
|
[v.] 4. Chi, sprezzando il Sommo Bene |
G.F. Händel |
|
Come raggio di sol |
A. Caldara |
|
Dovrei, dovrei, ma no |
T. Traetta |
|
Selve amiche |
A. Caldara |
|
Sentirsi dire |
L. Vinci |
|
Si bella mercede |
L. Vinci |
|
Toglietemi la vita ancor |
A. Scarlatti |
|
Un certo non so che |
A. Vivaldi |
|
Non posso disperar |
S. De Luca |
|
Gioite al canto mio |
J. Peri |
|
O bellissimi capelli |
A. Falconieri |
|
Occhietti amati |
A. Falconieri |
|
Affé, mi fate ridere |
F. Cavalli |
|
Piangete, ohimè, piangete |
G.G. Carissimi |
|
Oh, che umore stravagante |
A. Sartorio |
|
Augellin vago e canoro |
F. Gasparini |
|
Stizzoso, mio stizzoso |
G.B. Pergolesi |
|
[v.] 1. Amarilli |
G. Caccini = アマリッリ / G.カッチーニ |
|
Lasciatemi morire! |
C. Monteverdi = 私を死なせて / C.モンテヴェルディ |
|
Dimmi, amor |
A. Del Leuto = 愛の神よ、私に告げて下さい(おしえて下さい、愛の神よ) / A.デル・レウート |
|
36.
|
AV
|
Scarlatti, Alessandro, 1660-1725 ; Monteverdi, Claudio, 1567-1643 ; Caccini, Giulio, ca. 1545-1618 ; Rontani, Rafaello, d. 1622 ; India, Sigismondo d', ca. 1582-1629 ; Vivaldi, Antonio, 1678-1741 ; Marcello, Benedetto, 1686-1739 ; Paisiello, Giovanni, 1740-1816 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Gasparini, Francesco, 1668-1727 ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; 嶺, 貞子(1936-) ; 野平, 一郎(1953-)
出版情報: |
Tokyo : Fontec, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Sento nel core 〜 Temo d'innamorarmi = 私は心に感じる - 私は恋に陥るのでは |
A. Scarlatti |
|
Care fila = いとしい糸よ |
A. Scarlatti |
|
Son tutta duolo = 私は悩みに満ちて |
A. Scarlatti |
|
Toglietemi la vita ancor = 私の生命も奪ってください |
A. Scarlatti |
|
Se delitto è l'adorarvi 〜 Per vostro onor = 貴方を愛するのが罪ならば - あなたがたの名誉のために |
A. Scarlatti |
|
Ecco di dolci raggi = 柔らかな光りで |
C. Monteverdi |
|
Tu ch'hai le penne, Amore = 翼を持つ愛の神よ |
G. Caccini |
|
Se bel rio = もし美しい小川が |
R. Rontani |
|
O del cielo d'Amor = ああ、愛の神の |
S. d'India |
|
La pastorella sul primo arbore = 羊飼いの娘は夜明けに |
A. Vivaldi |
|
Dopo tante 〜 Quella fiamma = 大きな苦しみのあとで - 私を燃やすあの炎は |
B. Marcello |
|
Nel cor più non mi sento = もはや私の心には感じられない |
G. Paisiello |
|
Ah! spietato! = ああ、つれない人! |
G.F. Händel |
|
Caro laccio 〜 Lasciar d'amarti 〜 Non sarebbe = いとしい絆よ - 貴女への愛を捨てることは - 愛情はいつもいつも楽しみばかりだと |
F. Gasparini |
|
O del mio dolce ardor = ああ、私の優しい熱情が |
C.W. Gluck |
|
Se tu m'ami = もし貴方が私を愛してくれて |
G.B. Pergolesi |
|
Stizzoso, mio Stizzoso = 私の怒りん坊さん |
G.B. Pergolesi |
|
Sento nel core 〜 Temo d'innamorarmi = 私は心に感じる - 私は恋に陥るのでは |
A. Scarlatti |
|
Care fila = いとしい糸よ |
A. Scarlatti |
|
Son tutta duolo = 私は悩みに満ちて |
A. Scarlatti |
|