1.
|
AV
|
カール・レーヴェ[作曲] ; ブリギッテ・ファスベンダー, メゾソプラノ ; コード・ガーベン, ピアノ
目次情報:
続きを見る
|
あの方にはじめてお会いして以来 |
|
|
だれよりもすばらしい方 |
|
|
なにがどうなっているのかさっぱりわからない |
|
|
わたしの指にはまっているの指輪よ |
|
|
手伝ってちょうだい、妹たち |
|
|
親しい友、あなたは |
|
|
わたしの心に、わたしの夢に |
|
|
あなたはわたしにはじめて苦しみをお与えになりました |
|
|
若き日に見た夢 |
|
|
わたしの安らぎは消えた : op. 9 H3-2 |
|
|
「ファウスト」からの情景 : op. 9 H9-1 |
|
|
憧れ : op.9 H3-5 |
|
|
どの山の頂きも op. 9 H1-3a |
|
|
夜よ、おまえは天上から : op. 9 H1-3b |
|
|
夢のなかで恋人に逢った : op. 9 H7-2 |
|
|
はすの花 : op. 9 H1-1 |
|
|
ぼくは夢のなかで泣きぬれた : op. 9 H7-6 |
|
|
初恋 : op. 9 H7-3 |
|
|
乙女の願い : op. 9 H8-4 |
|
|
鬼火 : op. 62 H1-6 |
|
|
あの方にはじめてお会いして以来 |
|
|
だれよりもすばらしい方 |
|
|
なにがどうなっているのかさっぱりわからない |
|
|
2.
|
AV
|
フランツ・リスト[作曲] ; ヒンデガルト・べーレンス, ソプラノ ; ブリキッデ・ファスベンダー, メゾソプラノ ; アーウィン・ゲイジ, コード・ガーベン, ピアノ
目次情報:
続きを見る
|
若さというしあわせ S323 |
|
|
ローレライ S273 |
|
|
マルリングの鐘よ S328 |
|
|
トゥーレの王 S278-2 |
|
|
よろこびにあふれ、悲しみに満ち S280 |
|
|
君を愛す S315 |
|
|
彼はどこで泣いているのか? S295 |
|
|
ミニョンの歌 S275 |
|
|
よろこびにあふれ、悲しみに満ちⅡ S280 |
|
|
漁師の娘 S325 |
|
|
それはすばらしいことにちがいない S314 |
|
|
おお愛して下さい、愛しうる限り S298 |
|
|
ぼくの歌には毒がある S289 |
|
|
とうひの樹がひっそりとたたずんでいる S309 |
|
|
すべての山頂に安らぎがある |
|
|
3人のジプシー S320 |
|
|
若さというしあわせ S323 |
|
|
ローレライ S273 |
|
|
マルリングの鐘よ S328 |
|
|
3.
|
AV
|
エドヴァルト・グリーグ, グスタフ・マーラー[作曲] ; アンネ=ゾフィー・フォン・オッター, メゾソプラノ ; コード・ガーベン[ほか], ピアノ
目次情報:
続きを見る
|
6つの歌 : op. 48 |
|
|
挨拶 |
|
|
いつの日かわが思いよ |
|
|
世のならい |
|
|
秘密を守る夜うぐいす |
|
|
薔薇の季節に |
|
|
夢 |
|
|
わたしは緑深い森を楽しく歩んだ |
|
|
セレナーデ |
|
|
ラインの伝説 |
|
|
むだな骨折り |
|
|
春の朝 |
|
|
ファンタジー |
|
|
思い出 |
|
|
去って!去って! |
|
|
トランペットが美しく鳴るところ |
|
|
高い知性への賛美 |
|
|
6つの歌 : op. 48 |
|
|
挨拶 |
|
|
いつの日かわが思いよ |
|
|
4.
|
AV
|
Schubert, Franz, 1797-1828 ; Spohr, Louis, 1784-1859 ; Mathis, Edith ; Baker, Janet ; Fischer-Dieskau, Dietrich, 1925- ; 小松, 英典 ; Schmidt, Andreas, 1960- ; Genz, Christoph ; Moore, Gerald, 1899- ; Garben, Cord
目次情報:
続きを見る
|
ヘルマンとトゥスネルダD.322 = Hermann und Thusnelda |
|
|
アンティゴネーとオイディプスop.6-2 D.542 = Antigone und Oedip |
|
|
クロンナンD.282 = Cronnan |
|
|
ゼルマとゼルマーD.286 = Selma und Selmar |
|
|
光と恋D.352 = Licht und Liebe |
|
|
ヘクトルの別れop. 58-1 D.312 = Hektors Abschied |
|
|
ただ憧れを知る人だけがop.62-1 D.877 = Nur wer die Sehnsucht kennt |
|
|
「ファウスト」からの場景 D.126 = Scene aus Goethe's "Faust" |
|
|
わが故郷 = Mein Heimatland |
|
|
ふたつの心が出会い = Wenn sich zwei Herzen finden |
|
|
[ほか3曲] |
|
|
ヘルマンとトゥスネルダD.322 = Hermann und Thusnelda |
|
|
アンティゴネーとオイディプスop.6-2 D.542 = Antigone und Oedip |
|
|
クロンナンD.282 = Cronnan |
|
|
5.
|
AV
|
Schumann, Robert, 1810-1856 ; Varady, Julia, 1941- ; Mathis, Edith ; Hoffmann, Anke ; Paßow, Sabine ; Fischer-Dieskau, Dietrich, 1925- ; 小松, 英典 ; Eschenbach, Christoph ; Garben, Cord
目次情報:
続きを見る
|
愛の園op.34-1 = Liebesgarten |
|
|
恋する者のセレナーデop.34-2 = Liebhabers Ständchen |
|
|
窓の下でop.34-3 = Unterm Fenster |
|
|
家族の肖像op.34-4 = Familien-Gemälde |
|
|
太陽が本当に輝くようにop.37-12 = So wahr die Sonne scheinet |
|
|
春の饗宴は美しいop.37-7 = Schön ist das Fest des Lenzes |
|
|
もしも私が小鳥ならop.43-1 = Wenn ich ein vöglein wär |
|
|
秋の歌op.43-2 = Herbstlied |
|
|
可憐な花op.43-3 = Schön Blümelein |
|
|
恋の痛手op.74-3 = Liebesgram |
|
|
[ほか15曲] |
|
|
愛の園op.34-1 = Liebesgarten |
|
|
恋する者のセレナーデop.34-2 = Liebhabers Ständchen |
|
|
窓の下でop.34-3 = Unterm Fenster |
|
|
6.
|
AV
|
Mendelssohn-Bartholdy, Felix, 1809-1847 ; Hoffmann, Anke ; Paßow, Sabine ; Rossmanith, Gabriele ; Zelck, Stephan ; 小松, 英典 ; Schmidt, Andreas, 1960- ; Garben, Cord
目次情報:
続きを見る
|
わが想いのすべてop.63-1 = Ich wollt', meine Lieb' ergösse sich |
|
|
渡り鳥の別れの歌op.63-2 = Abschiedslied der Zugvögel |
|
|
民謡op.63-5 = Volkslied |
|
|
どうして陽気でいられましょう = Wie kann ich froh und lustig sein? |
|
|
挨拶op.63-3 = Gruss |
|
|
船路 = Wasserfahrt |
|
|
秋の歌op.63-4 = Herbstlied |
|
|
すずらんと小さき花たちop.63-6 = Maiglöckchen und die blümelein |
|
|
夕べの歌 = Abendlied |
|
|
日曜日の朝op.77-1 = Sonntagsmorgen |
|
|
[ほか11曲] |
|
|
わが想いのすべてop.63-1 = Ich wollt', meine Lieb' ergösse sich |
|
|
渡り鳥の別れの歌op.63-2 = Abschiedslied der Zugvögel |
|
|
民謡op.63-5 = Volkslied |
|
|
7.
|
AV
|
Reinecke, Carl, 1824-1910 ; Cornelius, Peter, 1824-1874 ; Loewe, Carl, 1796-1869 ; Mathis, Edith ; Hoffmann, Anke ; Paßow, Sabine ; Porstein, Heikie ; Hanf, Stephanie ; 小松, 英典 ; Garben, Cord
目次情報:
続きを見る
|
冬op.12-1 = Winter |
|
|
別れop.12-2 = Trennung |
|
|
森でop.12-3 = Im Wald |
|
|
すみれop.12-4 = Das Veilchen |
|
|
ジャスミンの葉の薫りがしませんか op. 109-1 = Duften nicht jasminenlauben? |
|
|
民謡op.109-2 = Volkslied |
|
|
谷の水車op.109-3 = Die mühle im Tale |
|
|
夕べの平安op.109-4 = Abendfriede |
|
|
天よ、君は何と青いop.109-5 = Du Himmel so blau! |
|
|
こんにちはop.109-6 = Grüss Gott |
|
|
[ほか16曲] |
|
|
冬op.12-1 = Winter |
|
|
別れop.12-2 = Trennung |
|
|
森でop.12-3 = Im Wald |
|
|
8.
|
AV
|
Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Gade, Niels W. (Niels Wilhelm), 1817-1890 ; Mathis, Edith ; Hoffmann, Anke ; Paßow, Sabine ; Schwarz, Hanna ; Fassbaender, Brigitte ; Fischer-Dieskau, Dietrich, 1925- ; 小松, 英典 ; Engel, Karl ; Garben, Cord
目次情報:
続きを見る
|
恋の道 その1 op.20-1 = Weg der Liebe Erster Teil |
|
|
恋の道 その2 op.20-2 : Weg der Liebe Zweiter Teil |
|
|
海op.20-3 = Die Meere |
|
|
尼僧と騎士op.28-1 = Die Nonne und der Ritter |
|
|
戸口でop.28-2 = Vor der Tür |
|
|
流れはざわめきop.28-3 = Es rauschet das Wasser |
|
|
狩人と恋人op.28-4 = Der Jäger und sein Liebchen |
|
|
姉妹op.61-1 = Die Schwestern |
|
|
修道尼op.61-2 = Klosterfräulein |
|
|
現象op.61-3 = Phänomen |
|
|
[ほか17曲] |
|
|
恋の道 その1 op.20-1 = Weg der Liebe Erster Teil |
|
|
恋の道 その2 op.20-2 : Weg der Liebe Zweiter Teil |
|
|
海op.20-3 = Die Meere |
|
|
9.
|
AV
|
Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Zilcher, H. R. ; Berger, Wilhelm Reinhard, 1861-1911 ; Mathis, Edith ; Hoffmann, Anke ; Paßow, Sabine ; Wüller, Kerstin Maria ; Schmidt, Andreas, 1960- ; 小松, 英典 ; Schreier, Peter ; Genz, Christoph ; Engel, Karl, 1923- ; Garben, Cord
目次情報:
続きを見る
|
美しいユダヤ女性がいましたWoO33-9 = Es war eine schöne Jüdin |
|
|
騎士が沼地を駆け抜けたWoO33-10 = Es ritt ein Ritter |
|
|
お嬢さん、僕も一緒にWoO33-11 = Jungfräulein, soll ich mit euch gehn |
|
|
可愛い恋人よ、裸足で歩いて来ないでWoO33-12 = Feinsliebchen, du sollst |
|
|
目覚めよ、わが恋人よWoO33-13 = Wach' auf, mein Hort |
|
|
お姉ちゃん、僕たちいつおうちに帰るのWoO33-15 = Schwesterlein |
|
|
彼女にお休みがとても言いたい : WoO33-18 = So wünsch ich ihr ein' gute Nacht |
|
|
騎手はマントをひろげWoO33-23 = Der Reiter |
|
|
ああ、もし今夜もう一度WoO33-26 = Ach könnt' ich diesen Abend |
|
|
[ほか13曲] |
|
|
美しいユダヤ女性がいましたWoO33-9 = Es war eine schöne Jüdin |
|
|
騎士が沼地を駆け抜けたWoO33-10 = Es ritt ein Ritter |
|
|
お嬢さん、僕も一緒にWoO33-11 = Jungfräulein, soll ich mit euch gehn |
|
|
10.
|
AV
|
Dvořák, Antonín, 1841-1904 ; Rubinstein, Anton, 1829-1894 ; Wüller, Kerstin Maria ; Mayhaus, Raphaela ; Thimm, Katharina ; Bonhoff, Christa ; Garben, Cord
目次情報:
続きを見る
|
泳いであなたから逃げて行くわop.32-1 = "Klänge aus Mähren". Ich schwimm' dir davon op. 32-1 |
|
|
飛べ、小鳥よop.32-2 = Fliege, Vöglein op.32-2 |
|
|
鎌が鋭く研がれていてop.32-3 = Wenn die Sense scharf geschliffen wäre op. 32-3 |
|
|
仲良く別れましょうop.32-4 = Freundlich laß uns scheiden op. 32-4 |
|
|
小さい畑op.32-5 = Der kleine Acker op. 32-5 |
|
|
かえでの枝の鳩op.32-6 = Die Taude auf dem Ahorn op. 32-6 |
|
|
小川と涙op.32-7 = Wasser und Weinen, op. 32-7 |
|
|
慎み深い娘op.32-8 = Die Bescheidene op. 32-8 |
|
|
指輪op.32-9 = Der Ring op. 32-9 |
|
|
緑になれ、若草よop.32-10 = Grüne, junges Gras op. 32-10 |
|
|
[ほか15曲] |
|
|
泳いであなたから逃げて行くわop.32-1 = "Klänge aus Mähren". Ich schwimm' dir davon op. 32-1 |
|
|
飛べ、小鳥よop.32-2 = Fliege, Vöglein op.32-2 |
|
|
鎌が鋭く研がれていてop.32-3 = Wenn die Sense scharf geschliffen wäre op. 32-3 |
|
|
11.
|
AV
|
Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Cherubini, Luigi, 1760-1842 ; Mercadante, Saverio, 1795-1870 ; Hoffmann, E. T. A. (Ernst Theodor Amadeus), 1776-1822 ; Suk, Hyun-joo ; Niesen, Christina ; Porsten, Heike ; Hanf, Stephanie ; Shin, Suk-Kyong ; Hohlfeld, Katharina ; Thimm, Katharina ; Weege, Katrin ; Schön, Andreas ; Reeders, Carsten ; Toth, Robert ; Garben, Cord
目次情報:
続きを見る
|
2匹の牡猫のおどけた二重唱 = Duetto buffo di due gatti |
|
|
《スタバト・マーテル》より「誰が泣かずにいられただろうか」 = Quis est homo |
|
|
漁 = La pesca |
|
|
ヴェネツィアのレガッタ : ボートレース = La regata veneziana |
|
|
孤独な日の当たらない森よ = Solitario bosco ombroso |
|
|
私のフィッレは = La mia Fille |
|
|
せめて言っておくれ = Dite almeno |
|
|
ああ、その音はなんと = Ahi, ch'è il suon |
|
|
ああ、ごらんなさい = Ah! mira |
|
|
心安らぐ場所で = Nel seggio placido |
|
|
[ほか8曲] |
|
|
2匹の牡猫のおどけた二重唱 = Duetto buffo di due gatti |
|
|
《スタバト・マーテル》より「誰が泣かずにいられただろうか」 = Quis est homo |
|
|
漁 = La pesca |
|
|
12.
|
AV
|
Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Clari, Giovanni Carlo Maria, 1677-1754 ; Marcello, Benedetto, 1686-1739 ; Scarlatti, Domenico, 1685-1757 ; Astorga, Emanuele, barone d', b. 1680 ; Paisiello, Giovanni, 1740-1816 ; Umlauf, Angela ; Hanf, Stephanie ; Suk, Hyun-Joo ; Porstein, Heike ; Shin, Suk-Kyong ; Niessen, Christina ; Hohfeld, Kathanna ; Weege, Katrin ; Garben, Cord
目次情報:
続きを見る
|
喜ばしく幸運に恵まれてHWV194 = Sono liete, fortunate HWV194 |
|
|
大切にしておくれ、高めておくれHWV185 = Conservate, raddoppiate HWV185 |
|
|
フィッレから離れて = Lontan dalla sua fille |
|
|
日が沈む時 = Quando tramonta il sole |
|
|
ああ、この胸から = Ecco il petto |
|
|
サルヴェ・レジナ = Salve Regina |
|
|
私は捜している = Vo cercando |
|
|
私が矢を引きちぎった時 = Quando lo stral spezzai |
|
|
喜ばしく幸運に恵まれてHWV194 = Sono liete, fortunate HWV194 |
|
|
大切にしておくれ、高めておくれHWV185 = Conservate, raddoppiate HWV185 |
|
|
フィッレから離れて = Lontan dalla sua fille |
|
|
13.
|
AV
|
Carissimi, Giacomo, 1605-1674 ; Monteverdi, Claudio, 1567-1643 ; Shin, Suk-Kyong ; Niessen, Christina ; Porstein, Heike ; Hohfeld, Kathanna ; Suk, Hyun-Joo ; Hanf, Stephanie ; Garben, Cord
目次情報:
続きを見る
|
心安らかでいておくれ = Rimanti in pace |
Giacomo Carissimi |
|
ああ、彼は戻らない = Ahi, non torna |
Giacomo Carissimi |
|
さあ、翼を拡げて遠くへ飛び去れ = Luigi omai, deh, spiega i vanni |
Giacomo Carissimi |
|
私の心は涙の海 = Il mio core è un mar di pianti |
Giacomo Carissimi |
|
熱いまなざし = Vaghi rai |
Giacomo Carissimi |
|
緑なす月桂樹の下で = A piè d'un verde alloro |
Giacomo Carissimi |
|
私はとても愛らしい羊飼いの少女 = Io son pur vezzosetta pastorella |
Claudio Monteverdi |
|
想い熱くも = Ardo e scoprir |
Claudio Monteverdi |
|
金色の髪よ = Chioma d'oro |
Claudio Monteverdi |
|
愛しい接吻よ = Baci cari |
Claudio Monteverdi |
|
[ほか2曲] |
Claudio Monteverdi |
|
心安らかでいておくれ = Rimanti in pace |
Giacomo Carissimi |
|
ああ、彼は戻らない = Ahi, non torna |
Giacomo Carissimi |
|
さあ、翼を拡げて遠くへ飛び去れ = Luigi omai, deh, spiega i vanni |
Giacomo Carissimi |
|
14.
|
AV
|
Schumann, Robert, 1810-1856 ; Mendelssohn-Bartholdy, Felix, 1809-1847 ; Cornelius, Peter, 1824-1874 ; Loewe, Carl, 1796-1869 ; Gade, Niels W. (Niels Wilhelm), 1817-1890 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Cherubini, Luigi, 1760-1842 ; Mercadante, Saverio, 1795-1870 ; Hoffmann, E. T. A. (Ernst Theodor Amadeus), 1776-1822 ; Clari, Giovanni Carlo Maria, 1677-1754 ; Astorga, Emanuele, barone d', b. 1680 ; Paisiello, Giovanni, 1740-1816 ; Carissimi, Giacomo, 1605-1674 ; Monteverdi, Claudio, 1567-1643 ; Hoffmann, Anke ; Porstein, Heike ; Suk, Hyun-Joo ; Niessen, Christina ; Hohlfeld, Katharina ; Hanf, Stephanie ; Shin, Suk-Kyong ; Garben, Cord
目次情報:
続きを見る
|
春の歌op.103-2 |
|
|
春の歌op.79-18 |
|
|
夜啼きうぐいすに寄すop.103-3 |
|
|
夕べの星に寄すop.103-4 |
|
|
田舎の歌op.29-1 |
|
|
わが想いのすべてop.63-1 |
|
|
渡り鳥の別れの歌op.63-2 |
|
|
付随音楽《アタリア》より「何と子供は幸せ」op.74-2 |
|
|
モテト「あなた方は彼をどこに連れていったのですか?」op. 39,Ⅲ nr.2 |
|
|
詩篇第95より「御手の内にあり」op.46-3 |
|
|
[ほか45曲] |
|
|
春の歌op.103-2 |
|
|
春の歌op.79-18 |
|
|
夜啼きうぐいすに寄すop.103-3 |
|
|
15.
|
AV
|
Franz Schubert
出版情報: |
[Germany] : Orfeo, c1985 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Prometheus D.674 |
|
|
Wie ulfru D.525 |
|
|
Fahrt zum hades D.526 |
|
|
Der zurnende D.785 |
|
|
Sehnsucht D.636 |
|
|
Totengraberlied D.44 |
|
|
Selige welt D.743 |
|
|
Grenzen der menschhheit D.716 |
|
|
Aus heliopolis II D.754 |
|
|
Der sieg D.805 |
|
|
[8 music of others] |
|
|
Prometheus D.674 |
|
|
Wie ulfru D.525 |
|
|
Fahrt zum hades D.526 |
|
|
16.
|
AV
|
フランツ・シューベルト[作曲] ; キャスリーン・バトル, ソプラノ ; ジェイムズ・レヴァイン, コード・ガーベン, ピアノ
目次情報:
続きを見る
|
恋はいたるところに D239-6 |
|
|
変貌自在な恋する男 D558 |
|
|
ラウテに D905 |
|
|
ひめごと D719 |
|
|
至福 D433 |
|
|
アリンデ D904 |
|
|
夜と夢 D827 |
|
|
恋人の近く D162b |
|
|
セレナーデ(きけ、きけ、ひばり) D889 |
|
|
笑いと涙 D777 |
|
|
春の神 D448 |
|
|
男ってみんなやくざなもの D866-3 |
|
|
憩いない愛 D138 |
|
|
若い尼 D828 |
|
|
デルフィーネ D857 |
|
|
岩の上の羊飼い D965 |
|
|
恋はいたるところに D239-6 |
|
|
変貌自在な恋する男 D558 |
|
|
ラウテに D905 |
|
|
17.
|
AV
|
フランツ・シューベルト[作曲] ; アンネ=ゾフィー・フォン・オッター, クリスタ・ルートヴィッヒ, メゾソプラノ ; コード・ガーベン[ほか], ピアノ
目次情報:
続きを見る
|
夕星 D806 |
|
|
シルヴィアに D891 |
|
|
君のそばにいるときだけ D866-2 |
|
|
泉のほとりの若者 D300 |
|
|
月に寄せる旅人の歌 D870 |
|
|
収穫の歌 D434 |
|
|
夕映えの中で D799 |
|
|
墓堀人の郷愁 D842 |
|
|
すみれ D786 |
|
|
森にて D708 |
|
|
悲哀に酔いて D260 |
|
|
春の小川にて D361 |
|
|
ナイチンゲールに寄す D497 |
|
|
ドーナウ川の上で D553 |
|
|
死と少女 D531 |
|
|
あの人はここにいたのだ D775 |
|
|
春の想い D686b |
|
|
ロマンツェ D797,3b |
|
|
夕星 D806 |
|
|
シルヴィアに D891 |
|
|
君のそばにいるときだけ D866-2 |
|
|
18.
|
AV
|
フランツ・シューベルト[作曲] ; グンドゥラ・ヤノヴィッツ, チェリル・スチューダー, ソプラノ ; コード・ガーベン[ほか], ピアノ
目次情報:
続きを見る
|
太陽に D270 |
|
|
ブランカ(乙女) D631 |
|
|
乙女のなげき(第2作) D191 |
|
|
ノーナの歌 D831 |
|
|
なげきの歌 D23 |
|
|
アン・ライルの歌 D830 |
|
|
ガニュメート D544 |
|
|
流れ D693 |
|
|
湖畔にて D746 |
|
|
ばら D745 |
|
|
悲しみ D772 |
|
|
春に D882 |
|
|
茂み D646 |
|
|
解消 D807 |
|
|
水の上で歌う D774 |
|
|
緑の中での歌 D917 |
|
|
ます D550 |
|
|
太陽に D270 |
|
|
ブランカ(乙女) D631 |
|
|
乙女のなげき(第2作) D191 |
|
|
19.
|
AV
|
フランツ・シューベルト[作曲] ; ブリギッテ・ファスベンダー, メゾソプラノ ; アリベルト・ライマン, コード・ガーベン, ピアノ
目次情報:
続きを見る
|
さすらい |
|
|
何処へ |
|
|
止まれ! |
|
|
小川への感謝の言葉 |
|
|
仕事の後の夕べの集い |
|
|
知りたがる男 |
|
|
いらだち |
|
|
朝の挨拶 |
|
|
水車小屋の花 |
|
|
涙の雨 |
|
|
僕のもの |
|
|
休息 |
|
|
緑のリュートのリボンを持って |
|
|
狩人 |
|
|
妬みと誇り |
|
|
好きな色 |
|
|
嫌な色 |
|
|
枯れた花 |
|
|
水車小屋職人と小川 |
|
|
小川の子守歌 |
|
|
20.
|
AV
|
フランツ・シューベルト[作曲] ; クリスタ・ルートヴィヒ, メゾソプラノ ; ジェイムズ・レヴァイン, コード・ガーベン, ピアノ
目次情報:
続きを見る
|
おやすみ |
|
|
風見 |
|
|
凍った涙 |
|
|
氷結 |
|
|
菩提樹 |
|
|
雪どけの水流 |
|
|
川の上で |
|
|
かえりみ |
|
|
鬼火 |
|
|
休息 |
|
|
春の夢 |
|
|
孤独 |
|
|
郵便馬車 |
|
|
白い頭 |
|
|
鴉 |
|
|
最後の希望 |
|
|
村にて |
|
|
嵐の朝 |
|
|
幻 |
|
|
道しるべ |
|
|
21.
|
AV
|
フランツ・シューベルト[作曲] ; ブリギッテ・ファスベンダー, メゾソプラノ ; アリベルト・ライマン, コード・ガーベン, ピアノ
目次情報:
続きを見る
|
白鳥の歌D957 |
|
|
愛の使い |
|
|
戦士の予感 |
|
|
春の憧れ |
|
|
セレナーデ |
|
|
すみか |
|
|
遠い地で |
|
|
秋D945 |
|
|
別れ |
|
|
アトラス |
|
|
彼女の絵姿 |
|
|
漁師の娘 |
|
|
都会 |
|
|
海辺で |
|
|
ドッペルゲンガー(影法師) |
|
|
鳩の便り |
|
|
22.
|
AV
|
ロベルト・シューマン[作曲] ; エディット・マティス, ソプラノ ; クリストフ・エッシェンバッハ, コード・ガーベン, ピアノ
目次情報:
続きを見る
|
まだ見ぬ人op. 25-4 |
|
|
ズライカの歌op. 25-9 |
|
|
やまぐにのやもめop. 25-10 |
|
|
花嫁の歌Ⅰop. 25-11 |
|
|
花嫁の歌Ⅱop. 25-12 |
|
|
やまぐにの子守歌op. 25-14 |
|
|
はるか遠くにop. 25-20 |
|
|
西方にop.25-23 |
|
|
トランプ占いをする娘op. 31-2 |
|
|
ああ、紳士のみなさまop. 37-3 |
|
|
尼僧op. 49-3 |
|
|
小唄op. 51-2 |
|
|
愛の歌op. 51-5 |
|
|
兵士の花嫁op. 64-1 |
|
|
捨てられた女中op. 64-2 |
|
|
わたしの庭op. 77-2 |
|
|
無言の叱責op. 77-4 |
|
|
宵の明星op. 79-1 |
|
|
蝶々op. 79-2 |
|
|
春の便りop. 79-3 |
|
|
まだ見ぬ人op. 25-4 |
|
|
ズライカの歌op. 25-9 |
|
|
やまぐにのやもめop. 25-10 |
|
|
23.
|
AV
|
ロベルト・シューマン[作曲] ; エディット・マティス, ソプラノ ; ブリギッテ・ファスベンダー, メゾソプラノ ; コード・ガーベン[ほか], ピアノ
目次情報:
続きを見る
|
悲しい調子でうたうのはおやめなさいop. 98a-7 |
|
|
いとしいひと、あなたが語るとop. 101-2 |
|
|
御存知ですか、レモンの花咲く国op. 98a-1 |
|
|
ただ憧れを知るひとだけがop. 98a-3 |
|
|
語らずともよい、黙っているがよいと言ってくださいop. 98a-5 |
|
|
もうしばらくこのままの姿にしておいてくださいop. 98a-9 |
|
|
月よ、わたしの心にかなうものop. 104-1 |
|
|
お元気でね、つばめさん!op. 104-2 |
|
|
あなたはわたしを貧しい娘といううのねop. 104-3 |
|
|
最後の花々がしおれてしまったop. 104-6 |
|
|
窓ガラスop. 107-2 |
|
|
糸を紡ぐ女op. 107-4 |
|
|
春の歌op. 125-4 |
|
|
春のよろこびop. 125-5 |
|
|
わたしは心の奥深く苦しみを秘めているop. 138-2 |
|
|
乙女のうれいop. 142-3 |
|
|
リーダークライスop. 24 |
|
|
朝、目が覚めるとまず思う |
|
|
なんだってそんなにうろうろ、そわそわするんだ! |
|
|
悲しい調子でうたうのはおやめなさいop. 98a-7 |
|
|
いとしいひと、あなたが語るとop. 101-2 |
|
|
御存知ですか、レモンの花咲く国op. 98a-1 |
|
|
24.
|
AV
|
ロベルト・シューマン[作曲] ; ジェシー・ノーマン, ソプラノ ; アーウィン・ゲイジ, コード・ガーベン, ピアノ
目次情報:
|
女の愛と生涯op. 42 |
|
|
リーダークライスop. 39 |
|
|
女の愛と生涯op. 42 |
|
|
リーダークライスop. 39 |
|
|
25.
|
AV
|
ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト, ヨハネス・ブラームス[作曲] ; エディット・マティス, ソプラノ ; コード・ガーベン[ほか], ピアノ
目次情報:
続きを見る
|
すみれ KV476 |
|
|
ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時 KV520 |
|
|
小さなフリードリヒの誕生日 KV529 |
|
|
私の慰めであって下さい KV 391 |
|
|
内緒ごと KV518 |
|
|
魔法使い KV472 |
|
|
ラウラに寄せる夕べの想い KV523 |
|
|
子供の遊び KV598 |
|
|
老婆 KV517 |
|
|
満足 KV349(367a) |
|
|
小さな糸紡ぎ娘 KV531 |
|
|
春への憧れ KV596 |
|
|
49のドイツ民謡集 WoO33 |
|
|
太陽はもはや輝かない |
|
|
下の谷底では |
|
|
グンヒルデ |
|
|
かよわい娘が歩いて行った |
|
|
草原の家 |
|
|
ヴァイオリン弾き |
|
|
一本の菩提樹が |
|
|
静けき夜に |
|
|
すみれ KV476 |
|
|
ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時 KV520 |
|
|
小さなフリードリヒの誕生日 KV529 |
|
|
26.
|
AV
|
ヨハネス・ブラームス[作曲] ; アンネ=ゾフィー・フォン・オッター, メゾソプラノ ; ベンクト・フォシュベリ, コード・ガーベン, ピアノ
目次情報:
続きを見る
|
さぁ、ジプシーよ |
|
|
湧き上がるリマの流れ |
|
|
僕の彼女が一番美しいのはどんな時 |
|
|
神様もご存じ |
|
|
日焼けした若者 |
|
|
三つのばらが |
|
|
あなたは忘れはしないでしょう |
|
|
まっかな夕べの雲が |
|
|
柳の林の中に : op. 97-4 |
|
|
甲斐なきセレナーデ : op. 84-4 |
|
|
五月の夜 : op. 43-2 |
|
|
まなざしを外らして下さい : op. 57-4 |
|
|
涼しい森よ : op. 72-3 |
|
|
永遠の愛について: op. 43-1 |
|
|
私の愛は緑 : op. 63-5 |
|
|
夜なかにはね起きて : op. 32-1 |
|
|
なまぬるい風 : op. 57-8 |
|
|
娘の歌 : op. 107-5 |
|
|
セレナーデ : op. 106-1 |
|
|
日曜日 : op. 47-3 |
|
|
さぁ、ジプシーよ |
|
|
湧き上がるリマの流れ |
|
|
僕の彼女が一番美しいのはどんな時 |
|
|
27.
|
AV
|
ヨハネス・ブラームス[作曲] ; ジェシー・ノーマン, ソプラノ ; ダニエル・バレンボイム, コード・ガーベン, ピアノ
目次情報:
続きを見る
|
愛のまこと : op. 3-1 |
|
|
雨の歌(雨のしずくが樹からしたたり) WoO23 |
|
|
鍛冶屋 : op. 19-4 |
|
|
なげきⅠ : op. 69-1 |
|
|
なげきⅡ : op. 69-2 |
|
|
岸辺から : op. 69-6 |
|
|
サロメ : op. 69-8 |
|
|
あなたの青いひとみは : op. 59-8 |
|
|
乙女は語る : op. 107-3 |
|
|
サフォー頌歌 : op. 94-4 |
|
|
テレーゼ : op. 86-1 |
|
|
乙女 : op. 95-1 |
|
|
夏の夕べ : op. 84-1 |
|
|
花のかんむり : op. 84-2 |
|
|
いちご畑で : op. 84-3 |
|
|
緊張 : op. 84-5 |
|
|
メロディーように : op. 105-1 |
|
|
わがまどろみはいよいよ浅く : op. 105-2 |
|
|
恋人の誓い : op. 69-4 |
|
|
しずめられたあこがれ : op. 91-1 |
|
|
愛のまこと : op. 3-1 |
|
|
雨の歌(雨のしずくが樹からしたたり) WoO23 |
|
|
鍛冶屋 : op. 19-4 |
|
|
28.
|
AV
|
フーゴー・ヴォルフ[作曲] ; アンネ・ゾフィー・フォン・オッター, メゾソプラノ ; バーバラ・ボニー, エディット・マティス, ソプラノ ; コード・ガーベン[ほか], ピアノ
目次情報:
続きを見る
|
ミニョンⅠ「語らずともよい」 |
|
|
ミニョンⅡ「ただあこがれを知るひとだけが」 |
|
|
ミニョンⅢ「もうしばらくこのままの姿に」 |
|
|
ミニョン「ごぞんじですか、レモンの花咲く国」 |
|
|
四季すべて春 |
|
|
ヴァイラの歌 |
|
|
少年とみつばち |
|
|
捨てられた女中 |
|
|
出あい |
|
|
飽くことを知らぬ恋 |
|
|
もう春だ |
|
|
秘めた愛 |
|
|
隠棲 |
|
|
「イタリア歌曲集」より |
|
|
小さいものでも |
|
|
遠くへ旅立つと聞いたが |
|
|
お前を呼んだのは誰か |
|
|
私を紐で縛ろうとするのか |
|
|
ずっと前から望んでいた |
|
|
いいえ、お若い方 |
|
|
わたしのかわいい恋人 |
|
|
ミニョンⅠ「語らずともよい」 |
|
|
ミニョンⅡ「ただあこがれを知るひとだけが」 |
|
|
ミニョンⅢ「もうしばらくこのままの姿に」 |
|
|
29.
|
AV
|
リヒャルト・シュトラウス[作曲] ; ジェシー・ノーマン, ソプラノ ; ジェフェリー・パーソンズ, コード・ガーベン, ピアノ
目次情報:
続きを見る
|
あおい |
|
|
セレナーデ : op. 17-2 |
|
|
お前の青い瞳で : op. 56-4 |
|
|
愛を抱いて : op. 32-1 |
|
|
鳴りひびけ! : op. 48-3 |
|
|
万霊節 : op. 10-8 |
|
|
夜 : op. 10-3 |
|
|
いぬさふらん : op. 10-7 |
|
|
ひとつのもの : op. 69-3 |
|
|
苦悩の賛歌 : op. 15-3 |
|
|
地上からの解放 : op. 39-4 |
|
|
ああ、恋人よ、ぼくはもう別れを告げて : op. 21-3 |
|
|
お前、ぼくの心のかわいい冠よ : op. 21-2 |
|
|
わるいお天気 : op. 69-5 |
|
|
ぼくらは踊りだしたい気持 |
|
|
ぼくたち、隠しておいてもいいものだろうか : op. 19-4 |
|
|
あなたの眼が私の眼に見入った時から : op. 17-1 |
|
|
静かな散歩 : op. 31-4 |
|
|
ひそやかな誘い : op. 31-4 |
|
|
たそがれの夢 : op. 29-1 |
|
|
あおい |
|
|
セレナーデ : op. 17-2 |
|
|
お前の青い瞳で : op. 56-4 |
|
|
30.
|
AV
|
リヒャルト・シュトラウス, アルバン・ベルク[作曲] ; アンネ=ゾフィー・フォン・オッター, ブリギッテ・ファスベンダー, メゾソプラノ ; バーバラ・ボニー, ソプラノ ; コード・ガーベン[ほか], ピアノ
目次情報:
続きを見る
|
ばらのリボン : op. 36-1 |
|
|
言われたら、何でも言う通り : op. 36-3 |
|
|
わが子に : op. 37-3 |
|
|
7つの封印 : op. 46-3 |
|
|
わたしはただよう : op. 48-2 |
|
|
わたしは小さな花束を編もうとした : op. 68-2 |
|
|
星影は美しく、しかし冷たく : op. 19-3 |
|
|
わたしの眼 : op. 37-4 |
|
|
愛の賛歌 : op. 32-3 |
|
|
献身 : op. 10-1 |
|
|
明日は! : op. 27-4 |
|
|
岸辺で : op. 41-3 |
|
|
マドリガル : op. 15-1 |
|
|
冬の夜 : op. 15-2 |
|
|
悲しみの歌草より : op. 15-4 |
|
|
帰郷 : op. 15-5 |
|
|
7つの初期の歌 |
|
|
夜 |
|
|
葦の歌 |
|
|
ナイチンゲール |
|
|
夢の冠 |
|
|
ばらのリボン : op. 36-1 |
|
|
言われたら、何でも言う通り : op. 36-3 |
|
|
わが子に : op. 37-3 |
|
|
31.
|
AV
|
フランツ・シューベルト[作曲] ; エリー・アメリンク, ソプラノ ; ダルトン・ボールドウィン, コード・ガーベン, ピアノ
目次情報:
続きを見る
|
あの国をご存じですか D321 |
|
|
ただあこがれを知るひとだけが D877-4 |
|
|
語らずともよい、黙っているがよい D877-2 |
|
|
もうしばらくこのままの姿に D877-3 |
|
|
恋する女の手紙 D673 |
|
|
野ばら D257 |
|
|
トゥーレの王様 D367 |
|
|
糸を紡ぐグレートヒェン D118 |
|
|
グレートヒェンの祈り D564 |
|
|
ズライカ第1 D720 |
|
|
ズライカ第2 D717 |
|
|
エレンの歌第1 D837 |
|
|
エレンの歌第2 D838 |
|
|
アヴェ・マリア(エレンの歌第3) D839 |
|
|
あの国をご存じですか D321 |
|
|
ただあこがれを知るひとだけが D877-4 |
|
|
語らずともよい、黙っているがよい D877-2 |
|
|
32.
|
AV
|
フーゴー・ヴォルフ[作曲] ; エリザベート・シュヴァルツコップ, ソプラノ ; ジェラルド・ムーア, コード・ガーベン, ピアノ
目次情報:
続きを見る
|
聖歌曲集 |
|
|
棕櫚の樹をめぐって飛ぶものたち |
|
|
ああ、幼な児の瞳は |
|
|
罪を負い、辛苦の果てにわたしは来ました |
|
|
愛する方、あなたは傷を負われて |
|
|
世俗歌曲集 |
|
|
ひびけ、ひびけ、わたしのパンデーロ |
|
|
わたしの髪のかげで |
|
|
どんなに恋人がそう誓っても |
|
|
あれはあなただったのね、ご立派なお方 |
|
|
口さがないひとたちはいつも |
|
|
おつむよ、おつむよ、うめくんじゃないの |
|
|
あのひとにわたしのところへ来てと言って |
|
|
ああ、お母さん、頼んでちょうだい |
|
|
愛がわたしの心に |
|
|
苦しい至福と至福の苦しみ |
|
|
愛など信じてはだめよ |
|
|
憎々し気な眼つきでぼくを見ようと |
|
|
わたしを花でつつんでね |
|
|
進軍のラッパが鳴っている |
|
|
泣くんじゃないお眼々さん! |
|
|
だれがきみのあんよを傷つけた |
|
|
聖歌曲集 |
|
|
棕櫚の樹をめぐって飛ぶものたち |
|
|
ああ、幼な児の瞳は |
|
|