1.

楽譜

楽譜
Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Ponchielli, Amilcare, 1834-1886 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Boito, Arrigo, 1842-1918 ; Catalani, Alfredo, 1854-1893
出版情報: New York : Ricordi, 1928
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Aida. May laurels crown thy brow! = Rittorna vincitor! -- O skies cerulean = O cieli azzurri Verdi
Ballo in maschera, un. If you are asking = Saper vorreste Verdi
Bohèhme, la. Mimi's song: They call me Mimi = Sì. Mi chiamano Mimì -- Musetta's waltz song: As thro' the street = Quando men vo -- Mimi's farewell: To the home that she left = Donde lieta Puccini
Falstaff. Now lightly borne = Sul fil d'un soffio etesio Verdi
Gianni Schicchi. Father, my little darling = O mio babbino caro Puccini
Giocondam, La. Ah! suicide! = Suicidio! Ponchielli
Girl of the golden west, the. Oh, you've no notation = Oh, se sapeste Puccini
Iris. Legend: Once in my childhood = un dì, ero piccina Mascagni
Lohengrin. Elisa's dream: Lonely and sad and lowly = Einsam in trüben Tagen Wagner
Madam Butterfly. One fine day = Un bel dì, vedremo -- Butterfly's entrance = Entrata di Butterfly -- That your mother should take you = Che tua madre Puccini
Manon Lescaut. In those soft silken curtains = In quelle trine morbide -- These are hours of joy's creating = L'ora, o tirsi Puccini
Mefistofele. Last night in the deep sea = L'altra notte in fondo al mare Boito
Nerone. When night has fallen = A notte cupa -- Thy sentence is useless = Invan mi danni Boito
Otello. The willow song = Canzone del salice -- Ave Maria Verdi
Rigoletto. Dearest name = Caro nome Verdi
Tosca. Tosca's prayer: Love and beauty = Vissi d'arte -- Tosca's love idyll: Do you not yearn? = Non la sospiri Puccini
Traviata, la. Cant it be he whose image fair? = Ah, forse è lui Verdi
Trovatore, il. 'Twas night and all around was still = Tacea la notte placida -- Breeze of the night = D'amor sull'ali rosee Verdi
Turandot. Oh I entreat thee, Sire! = Signore, ascolta! -- Within this palace = In quest reggia -- Thou who with ice art girdled = Tu che di gel sei cinta Puccini
Wally, la. Farewell to my home = Ebben! Ne andrò lontana Catalani
Aida. May laurels crown thy brow! = Rittorna vincitor! -- O skies cerulean = O cieli azzurri Verdi
Ballo in maschera, un. If you are asking = Saper vorreste Verdi
Bohèhme, la. Mimi's song: They call me Mimi = Sì. Mi chiamano Mimì -- Musetta's waltz song: As thro' the street = Quando men vo -- Mimi's farewell: To the home that she left = Donde lieta Puccini
2.

楽譜

楽譜
scelta, revisione ed elaborazione di Maffeo Zanon ; versione ritmica inglese di Geoffrey Dunn
出版情報: Milano : Ricordi, c1959
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Se l'aura spira = Charmed by the breezes Frescobaldi, G
Dissertstevi a me = Haste and open for me Cavali, F
Sei pur bello = You are charming Sartorio, A
Non e'èce dire, la voglio così = 'Tis not but talking, I mean what I say Legrenzi, G
Amore, ti sento ch'al varco m'attendi = Great Cupid, I know thou art lying in ambuch to track me Freschi, G
Luci vezzose = Eyes most enchanting Stradella, A
Non so come l'alma mia = How can this? Death doth spurn me Agostini (Augutini), P.S.
Non amo, ma bramo = I'm heart-free, but must see Ziani, M.A
Agitato il cor mi sento = Storms of grief my heart are swaying Scarlatti, A
Piange il fiore e geme il prato = Flowers are weeping and fields lamenting Lotti, A
Vaghe luci = Eyes of beauty Caldara, A
Se mi diccessi, o vaga = If you should tell me, my treasure Della Ciara, B
Mentre il cor si stilla in pianto = While my heart distils in weeping Mancini, F
Pastorella, sepra, sepra = Trust your chances, shifting, turning Bononcini, M.A
Estinguere vorrei = Oh, fain would I extinguish Vivaldi, A
Venticel, che sussurrando = Gentile breeze, sweet petals strewing Astorga, E
Ne la stagion dei fiori = Once in the budding springtime Marcello, A
O povereo mio pianto = Oh tears, who could deceive me Marcello, B
Mio cor, non sospirar = My heart, sigh not again Giacomelli, G
Ch'io ma vi possa lasciar d'amare = Could I ever cease to be your dear lover Porpora, N
Molto vuoi, troppo mi chiedi = Much dost thou, too much implore me Feo, F
Rendimi figlio mio = Give him back, my son restore me Leo, L
Donzelle semplici = You maids all innocent Logroscino, N
Sospiri, sì = Oh yes, I sigh Miniscalchi, G
Chi un dolce amor condanna = Let him who frowns on Cupid Duni, E.R
Ove tu, ben mio, non sei = When thou art nont with me, my treasure Pergolesi, G
Sgombra dall'anima tutto il timor = Cast out all fear and all terror from your heart Latilla, G
Un'aura soave = A sweet breath of vengeance Jommeli, N
Vedermi corteggiare = To see myself denying Da Capua, R
Parti dagli occhi miei = Out of my sight for ever Traetta, T
Son tenera di pasta = I'm soft and sentimental Piccini, N
Serena il bel ciglio = Be patient and take comfort Sarti, G
Tu mi rendi e sposa e trono = You resotre me my bride and kingdom Sacchini, A
Sai quqnti m'ha detto = How many habe told me Piasiello, G
Se mi piace il mio contino = If my darling count delights me Cimarosa, D
S'a me non vieni, s'a me no torni= If thou dost leave me, then I beseech thee Magini, F
Se l'aura spira = Charmed by the breezes Frescobaldi, G
Dissertstevi a me = Haste and open for me Cavali, F
Sei pur bello = You are charming Sartorio, A
3.

楽譜

楽譜
Bononcini, Giovanni, 1670-1747 ; Caccini, Giulio, ca. 1545-1618 ; Caldara, Antonio, 1670-1736 ; Carissimi, Giacomo, 1605-1674 ; Durante, Francesco, 1684-1755 ; Giordani, Giuseppe, ca. 1753-1798 ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Legrenzi, Giovanni, 1626-1690 ; Lotti, Antonio, d. 1740 ; Marcello, Benedetto, 1686-1739 ; De Luca, Severo, fl. 1684-1734 ; Monteverdi, Claudio, 1567-1643 ; Paisiello, Giovanni, 1740-1816 ; Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Scarlatti, Alessandro, 1660-1725 ; Stradella, Alessandro, 1639-1682 ; Torelli, Giuseppe, 1658-1709
出版情報: New York : Schirmer, c1948
シリーズ名: Schirmer's library of musical classics ; v. 1722
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Per la gloria d'adorarvi = For the love my heart doth prize : from the opera "Griselda" Giovanni Battista Bononcini
Amarilli, mia bella = Amarilli, my fair one : madrigal Giulio Caccini
Alma del core = Fairest adored Antonio Caldara
Come raggio di sol = As on the swelling wave : aria Antonio Caldara
Sebben, crudele = Tho'not deserving : canzonetta Antonio Caldara
Vittoria, mio core! = Victorious my heart is! : cantata Giacomo Carissimi
Danza, danza, fanciulla gentile = Dance, O dance, maiden gay : arietta Francesco Durante
Vergin, tutto amor : prehiera = Virgin, fount of love : prayer Francesco Durante
Caro mio ben = Thou, all my bliss : arietta Giuseppe Giordani (Giordanello)
O del mio dolce ardor = O thou belov'd : aria Christoph Willibald Gluck
Che fiero costume = How void of compassion : arietta Giovanni Legrenzi
Pur dicesti, o bocca bella = Mouth so charmful : arietta Antonio Lotti
Il mio bel foco = My jouful ardor : recitativo ad aria Benedetto Marcello
Non posso disperar = I do not dare despond : arietta S. de Luca
Lasciatemi moriere! = No longer let me languish : canto from the opera "Ariana" Claudio Monteverdi
Nel cor più non mi sento = Why feels heart so dormant : arietta Giovanni Paisiello
Se tu m'ami, se sospiri = If thou lov'st me : arietta Giovanni Battista Pergolesi
Nina : canzonetta attributed to Giovanni Battista Pergolesi
Già il sole dal Gange = Ganges now launches : canzonetta Alessandro Scarlatti
Le violette = The violets : canzone Alessandro Scarlatti
O cessate di piagarmi = O no longer seek to pain me : arietta Alessandro Scarletti
Se Florindo è fedele = Should Florindo be faithful : arietta Alessandro Scarlatti
Pietà, Signore! = O Lord, have mercy Alessandro Stradella
Tu lo sai = Ask thy heart Giuseppe Torelli
Per la gloria d'adorarvi = For the love my heart doth prize : from the opera "Griselda" Giovanni Battista Bononcini
Amarilli, mia bella = Amarilli, my fair one : madrigal Giulio Caccini
Alma del core = Fairest adored Antonio Caldara
4.

楽譜

楽譜
石井歓作曲
出版情報: 東京 : edition Kawai, 1982.12
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
袈裟と盛遠
役の行者
カントミ
女はすてき
良寛と貞心
袈裟と盛遠
役の行者
カントミ
5.

楽譜

楽譜
scelta, revisione ed elaborazione di Maffeo Zanon ; deustche Uebersetzungen von Carl Stueber ; English translations by Geoffrey Dunn
出版情報: Milano : Ricordi, c1953
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Ah, che non ho più lagrime = Ach, dass ich nicht mehr Tränen fand = Ah, had I yet more tears to shed Pancrazio Aniello
Un di la bella Clori = Schön Chloris trieb mit Amor = One day with Cupid playing Carlo Cesarini
Vieni omai, deh, vieni, o morte = Komm, o Tod, und mache ein Ende = Come, oh death, in mercy forgiving Marco Antonio Cesti
Quel d'amore è un certo male : (dall'opera "Amalasunta") = Ist die Liebe ein grosses Uebel = Love's fond fever is teasing torment Fortunato Chelleri
Se mi portate affetto = Bist du mir gut von Herzen = If you have ever borne me Vincenzo Ciampi
Si può rimirar = Erlaubt ist der Blick = My heart only sighs Bernardo Gaffi
È pena troppo barbara : (dall'opera "Antigono") = Zu wissen dass das Ende naht = Too cruel is the bitter pain Baldassare Galuppi
Voi, amanti, che vedete = Ihr, Verliebte, die ihr sehet = All you lovers, look upon me Felice Giardini
O pargoletto arciero = O Büblein mit dem Bogen = O Cupid, baby bowman Bernardo Pasquini
Dove mi spingi, Amor : (dall'opera "Il Palagio d'Atlante") = Wo drängt mich Liebe hin = Where will you drive me, love Luigi Rossi
Tace il labro = Wortlos die Lippe = Silent and speechless Domenico Sarri
Fa così lodoletta che fuggì : (dall'opera "Peleo") = Mach es so, wie die Lerche tat, die floh = There on high does the little skylark fly Leonardo Vinci
Ah, che non ho più lagrime = Ach, dass ich nicht mehr Tränen fand = Ah, had I yet more tears to shed Pancrazio Aniello
Un di la bella Clori = Schön Chloris trieb mit Amor = One day with Cupid playing Carlo Cesarini
Vieni omai, deh, vieni, o morte = Komm, o Tod, und mache ein Ende = Come, oh death, in mercy forgiving Marco Antonio Cesti
6.

楽譜

楽譜
compiled by Kurt Adler
出版情報: New York : G. Schirmer, c1953-c1956
所蔵情報: loading…
7.

楽譜

楽譜
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1989-1993
シリーズ名: 新編世界大音楽全集 ; 声楽編||セイガクヘン ; 15, 16, 35, 17, 18, 19, 36, 37
所蔵情報: loading…
8.

楽譜

楽譜
Handel ; selected and edited by Sergius Kagen ; English translations by Nicholas Granitto and Waldo Lyman ; for voice and piano
出版情報: New York City : International Music Co., c1959
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Vol. 1. Và godendo (Serse)
Come and trip it (L'Allegro)
Cara Sposa (Rinaldo)
Where'er you walk (Semele)
Chi sprezzando (Passion)
Ch'io mai vi possa (Siroe)
Lascia ch'io pianga (Rinaldo)
Ah! Spietato! (Amadigi)
Ombra cara (Radamisto)
Bel piacere (Agrippina)
Let the bright Seraphim (Samson)
Let me wander (L'Allegro)
Or let the merry bells (L'Allegro)
Lusinghe più care (Alessandro)
Recit. : Deeper and deeper ; Aria : Waft her, Angels (Jephta)
Vol. 2. Care selve (Atalanta)
Sommi Dei (Radamisto)
O sleep, why dost thou leave me? (Semele)
Non lo dirò col labbro (Tolomeo)
Recit. : Rasserena, o Madre ; Aria : Rend'il sereno al ciglio (Sosarme)
Recit. : Frondi tenere ; Aria : Ombra mai fù (Serse)
Verdi prati (Alcina)
Recit. : First, and chief, on golden wing ; Aria : Mirth, admit me (L'Allegro)
Recit. : Oh, worse than death indeed! ; Aria : Angels, ever bright and fair (Theodora)
There the brisk, sparkling nectar (Choice of Hercules)
Recit. : Oh, didst thou know ; Aria : As when the dove (Acis & Galatea)
Oh, had I Jubal's lyre (Joshua)
Sweet bird (Il Pensieroso)
So shall the lute and harp awake (Judas Maccabeus)
Sound an alarm! (Judas Maccabeus)
Vol. 3. Alma mia (Floridante)
Recit. : Servasi alla mia bella ; Aria : Amor commanda (Floridante)
Dank sei Dir, Herr
Tutta raccolta ancor (Scipione)
Recit. : E pur così in un giorno ; Aria : Piangerò la sorte mia (Giulio Cesare)
V'adoro, pupille (Giulio Cesare)
Affanni del pensier (Ottone)
Recit. : O King of Kings ; Aria : Alleluja (Esther)
Total eclipse! (Samson)
Endless pleasure (Semele)
Se pensi amor (Deidamia)
Mio caro bene! (Rodelinda)
Quando spieghi (Orlando)
Qual farfalletta (Partenope)
Vo' far guerra (Rinaldo)
Vol. 1. Và godendo (Serse)
Come and trip it (L'Allegro)
Cara Sposa (Rinaldo)