1.

楽譜

楽譜
堀内敬三訳詞 ; 竹久夢二絵
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1982.11
所蔵情報: loading…
2.

楽譜

楽譜
Antonín Dvořák ; text-lyric by Jaroslav Kvapil ; English, Daphne Rusbridge
出版情報: Praha : Editio Supraphon, c1952
所蔵情報: loading…
3.

楽譜

楽譜
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 2000
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
世界の名歌. O sole mio = オ・ソレ・ミオ(わたしの太陽) E. di Capua
Dicitencello vuie = 彼女に告げて R. Falvo
Tu, ca nun chiagne! = 君を求めて(泣かないお前) E. de Curtis
Core 'ngrato = カタリ・カタリ S. Cardillo
Maria Mari = マリア・マリ E. di Capua
Turna a Surriento = 帰れソレントへ E. de Curtis
Funiculi-funiculà = フニクリ・フニクラ L. Denza
Santa Lucia luntana = はるかなるサンタ・ルチア E. A. Mario
Mattinata = 朝の歌 R. Leoncavallo
Marechiare = マレキァーレ P. Tosti
Granada = グラナダ A. Lara
Ich liebe dich = きみを愛す E. Grieg
Ständchen = セレナード F. Schubert
ポピュラー・ソング. My way = マイ・ウェイ C. François & J. Revaux
Non ti scordar di me = 忘れな草 E. de Curtis
Be my love = ビー・マイ・ラブ N. Brodszky
Because = ビコーズ G. D'Hardelot
Sous le ciel de paris = パリの空の下 H. Giraud
オペラ・アリア. E lucevan le stelle = 星は光りぬ : 歌劇「トスカ」から G. Puccini
Vesti la giubba = 衣装をつけろ : 歌劇「道化師」から R. Leoncavallo
Una furtiva lagrima = 人知れぬ涙 : 歌劇「愛の妙薬」から G. Donizetti
La donna è mobile = 女心の歌 : 歌劇「リゴレット」から G. Verdi
Brindisi = 乾杯の歌 : 歌劇「椿姫」から G. Verdi
Nessun dorma! = だれも寝てはならぬ : 歌劇「トゥーランドット」から G. Puccini
世界の名歌. O sole mio = オ・ソレ・ミオ(わたしの太陽) E. di Capua
Dicitencello vuie = 彼女に告げて R. Falvo
Tu, ca nun chiagne! = 君を求めて(泣かないお前) E. de Curtis
4.

楽譜

楽譜
Antonín Dvořák ; text-lyric by Jaroslav Kvapil ; English, Daphne Rusbridge
出版情報: Praha : Editio Supraphon, c1954
所蔵情報: loading…
5.

楽譜

楽譜
Antonín Dvořák
出版情報: Praha : Editio Bärenreiter, c2000
所蔵情報: loading…
6.

楽譜

楽譜
selected and edited by David Fanning ; singing translations by Martin Pickard
出版情報: London : Peters, c2002
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
A life for the tsar. Down the river to our village Glinka
Ruslan and Lyudmila. Captive and in dark despair Glinka
Judith. I remember the days of my youth Serov
Prince Igor. Ah! Bitter woe! Borodin
The fair at Sorochintsy. Ah, do not weep my darling Musorgsky
Yevgeny Onegin. I cannot hide my love Tchaikovsky
The enchantress. When your eyes look down from old Nizhny town Tchaikovsky
The enchantress. My beloved where are you? Tchaikovsky
The queen of spades. Sorrow and fear overwhelm me Tchaikovsky
Christmas Eve. Why do so many people praise me? Rimsky-Korsakov
Sadko. Dream walked by the riverside Rimsky-Korsakov
The tsar's bride. In Novgorod we lived not far from Vanya Rimsky-Korsakov
The golden cockerel. All-seeing sun, you rise in glory Rimsky-Korsakov
Francesca da Rimini. Ah, do not weep, my Paolo Rachmaninoff
The Lady Macbeth of Mtsensk district. Look at nature Shostakovich
A life for the tsar. Down the river to our village Glinka
Ruslan and Lyudmila. Captive and in dark despair Glinka
Judith. I remember the days of my youth Serov
7.

楽譜

楽譜
selected and edited by David Fanning ; singing translations by Alexander Wells
出版情報: London : Peters, c2005
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
A life for the Tsar = Une vie pour le tsar = Ein Leben für den Zaren. Truth is dawning = Ils sentent la vérité = Sie spüren die Wahrheit Glinka
Ruslan and Lyudmila = Rouslan et Ludmila = Ruslan und Ljudmila. Soon shall I glory in victory's hour? = L'heure de mon triomphe est proche = Die Stunde meines Triumphs ist nah Glinka
Rusalka = Roussalka. You're all alike = Oh, vous êtes toutes les mêmes, jeunes filles = O, ihr jungen Mädchen seid doch alle gleich Dargomyzhsky
Judith. Gentle concubines of Babylon = Que ces femmes chantent là leurs chants = Lass diese Frauen ihre Lieder singen Serov
Prince Igor = Fürst Igor. Preserve me from the melancholy life = Ce serait un péché de ne rien dire = Verschweigen wäre eine Sünde Borodin
Boris Godunov = Boris Godounov = Boris Godunow. One final page = Juste une dernière histoire = Noch eine letzte Geschichte Musorgsky
Way back when in Kazan = Un jour, dans la ville de Kazan = Es war einmal in der Stadt Kasan Musorgsky
I've scaled the peak of power = J'ai atteint le pouvoir suprême = Ich erlangte höchste Macht Musorgsky
Ah! Mercy! = Je ne respire plus = Ah! Ich kann nicht atmen Musorgsky
Yevgeny Onegin = Eugène Onéguine = Eugen Onegin. Love wields her life-enriching power = Tous les âges sont sujets à l'amour = Jedes Alter ist der Liebe unterworfen Tchaikovsky
Iolanta = Yolanta = Jolanthe. What will he say? = Que dira-t-il = Was wird er sagen? Tchaikovsky
Sadko. Oh grey the cliff confronts the roaring of the ocean = Sur les rochers effrayants = An grausamen Felsen Rimsky-Korsakov
The Tsar's bride = La fiancée du tsar = Die Zarenbraut. She sleeps in peace = Elle s'est endormie = Sie ist eingeschlafen Rimsky-Korsakov
War and peace = Guerrte et paix = Krieg und Frieden. Surrender? = Quand, ah quand = Wann, ach wann Prokofiev
A life for the Tsar = Une vie pour le tsar = Ein Leben für den Zaren. Truth is dawning = Ils sentent la vérité = Sie spüren die Wahrheit Glinka
Ruslan and Lyudmila = Rouslan et Ludmila = Ruslan und Ljudmila. Soon shall I glory in victory's hour? = L'heure de mon triomphe est proche = Die Stunde meines Triumphs ist nah Glinka
Rusalka = Roussalka. You're all alike = Oh, vous êtes toutes les mêmes, jeunes filles = O, ihr jungen Mädchen seid doch alle gleich Dargomyzhsky
8.

楽譜

楽譜
selected and edited by David Fanning ; singing translations by Martin Pickard
出版情報: London : Peters, c2005
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Askold's grave. Brothers, listen to the story Verstovsky
Ruslan and Lyudmila. Great Perun, a damask sword from you I pray Glinka
The Demon. Your weeping Rubinstein
Prince Igor. No sleep, no rest Borodin
Boris Godunov. My pow'r is absolute Musorgsky
Khovanshchina. Fast asleep the soldiers lie Musorgsky
Yevgeny Onegin. Were I a man like any other Tchaikovsky
Mazeppa. Oh, Maria, Maria! Tchaikovsky
The Enchantress. Her image lingers days and night Tchaikovsky
The queen of spades. Our muscovite venus, the tosat of Versailles Tchaikovsky
The queen of spades. You know my love, my adoration Tchaikovsky
Iolanta. There's none who can equal Matilda the fair! Tchaikovsky
Sadko. With her houses of stone, city-mother of all Rimsky-Korsakow
Aleko. The gypsies sleep Rachmaninoff
Askold's grave. Brothers, listen to the story Verstovsky
Ruslan and Lyudmila. Great Perun, a damask sword from you I pray Glinka
The Demon. Your weeping Rubinstein
9.

楽譜

楽譜
selected and edited by David Fanning ; singing translations by Alexander Wells
出版情報: London : Peters, c2004
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Askold's grave. Soft! a gentle zephyr goes Verstovsky
A life for the Tsar. Brothers in arms Glinka
Ruslan and Lyudmila. In a distant land Glinka
Rusalka. Here all things remind me of days gone forever Dargomyzhsky
Prince Igor. Ah! Hear my call! Borodin
Boris Godunov. Weep, my eyes, with bitter tears flowing Musorgsky
The fair at Sorochintsy. Ah, why, my heart, with such sorrow laden? Musorgsky
Yevgeny Onegin. I love you, I love you, Olga Tchaikovsky
Yevgeny Onegin. Farewell, farewell, o springtime all too fleeting Tchaikovsky
Mazeppa. Where battle rages, and honour calls me Tchaikovsky
The queen of spades. Once I could march towards my goal Tchaikovsky
The queen of spades. What is our life? Tchaikovsky
May night. Sleep, my love Rimsky-Korsakov
The snow maiden. How rich, how wondrous rich Rimsky-Korsakov
The snow maiden. The glorious day is going Rimsky-Korsakov
Sadko. Dark the oak-trees in the wildwood growing! Rimsky-Korsakov
Sadko. Unnumbered diamonds Rimsky-Korsakov
The Tsar's bride. Calm now the angry sky Rimsky-Korsakov
The Lady Macbeth of Mtsensk District. Cousin Masha makes me laugh Shostakovich
Askold's grave. Soft! a gentle zephyr goes Verstovsky
A life for the Tsar. Brothers in arms Glinka
Ruslan and Lyudmila. In a distant land Glinka
10.

楽譜

楽譜
selected and edited by David Fanning ; singing translations by Martin Pickard
出版情報: London : Peters, c2004
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Ruslan and Lyudmila. Dream divine, enchanting sight! Glinka
Ruslan and Lyudmila. Ah, she brings joy Glinka
Rusalka. Days of love and fond affection Dargomyzhsky
Prince Igor. Night is falling now Borodin
Boris Godunov. Go, Ruzya Musorgsky
Khovanshchina. Forces of prophecy Musorgsky
Khovanshchina. Through the marshes she made her way Musorgsky
Yevgeny Onegin. Ah, Tanya, Tanya Tchaikovsky
The maid of Orleans. Farewell, dear land, familiar fields and meadows Tchaikovsky
The queen of spades. My friends, take heed of me Tchaikovsky
The queen of spades. That's enough now! Tchaikovsky
The snow maiden. Says the rain-cloud to the thunder one day Rimsky-Korsakov
Sadko. All through this night Rimsky-Korsakov
Kashchey the deathless. The potion is prepared Rimsky-Korsakov
Dream on the Volga. Sleep, my darling dear Arensky
Not love alone. Through the leafy forest Shchedrin
Ruslan and Lyudmila. Dream divine, enchanting sight! Glinka
Ruslan and Lyudmila. Ah, she brings joy Glinka
Rusalka. Days of love and fond affection Dargomyzhsky
11.

楽譜

楽譜
Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Ponchielli, Amilcare, 1834-1886 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Boito, Arrigo, 1842-1918 ; Catalani, Alfredo, 1854-1893
出版情報: New York : Ricordi, 1928
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Aida. May laurels crown thy brow! = Rittorna vincitor! -- O skies cerulean = O cieli azzurri Verdi
Ballo in maschera, un. If you are asking = Saper vorreste Verdi
Bohèhme, la. Mimi's song: They call me Mimi = Sì. Mi chiamano Mimì -- Musetta's waltz song: As thro' the street = Quando men vo -- Mimi's farewell: To the home that she left = Donde lieta Puccini
Falstaff. Now lightly borne = Sul fil d'un soffio etesio Verdi
Gianni Schicchi. Father, my little darling = O mio babbino caro Puccini
Giocondam, La. Ah! suicide! = Suicidio! Ponchielli
Girl of the golden west, the. Oh, you've no notation = Oh, se sapeste Puccini
Iris. Legend: Once in my childhood = un dì, ero piccina Mascagni
Lohengrin. Elisa's dream: Lonely and sad and lowly = Einsam in trüben Tagen Wagner
Madam Butterfly. One fine day = Un bel dì, vedremo -- Butterfly's entrance = Entrata di Butterfly -- That your mother should take you = Che tua madre Puccini
Manon Lescaut. In those soft silken curtains = In quelle trine morbide -- These are hours of joy's creating = L'ora, o tirsi Puccini
Mefistofele. Last night in the deep sea = L'altra notte in fondo al mare Boito
Nerone. When night has fallen = A notte cupa -- Thy sentence is useless = Invan mi danni Boito
Otello. The willow song = Canzone del salice -- Ave Maria Verdi
Rigoletto. Dearest name = Caro nome Verdi
Tosca. Tosca's prayer: Love and beauty = Vissi d'arte -- Tosca's love idyll: Do you not yearn? = Non la sospiri Puccini
Traviata, la. Cant it be he whose image fair? = Ah, forse è lui Verdi
Trovatore, il. 'Twas night and all around was still = Tacea la notte placida -- Breeze of the night = D'amor sull'ali rosee Verdi
Turandot. Oh I entreat thee, Sire! = Signore, ascolta! -- Within this palace = In quest reggia -- Thou who with ice art girdled = Tu che di gel sei cinta Puccini
Wally, la. Farewell to my home = Ebben! Ne andrò lontana Catalani
Aida. May laurels crown thy brow! = Rittorna vincitor! -- O skies cerulean = O cieli azzurri Verdi
Ballo in maschera, un. If you are asking = Saper vorreste Verdi
Bohèhme, la. Mimi's song: They call me Mimi = Sì. Mi chiamano Mimì -- Musetta's waltz song: As thro' the street = Quando men vo -- Mimi's farewell: To the home that she left = Donde lieta Puccini
12.

楽譜

楽譜
scelta, revisione ed elaborazione di Maffeo Zanon ; versione ritmica inglese di Geoffrey Dunn
出版情報: Milano : Ricordi, c1959
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Se l'aura spira = Charmed by the breezes Frescobaldi, G
Dissertstevi a me = Haste and open for me Cavali, F
Sei pur bello = You are charming Sartorio, A
Non e'èce dire, la voglio così = 'Tis not but talking, I mean what I say Legrenzi, G
Amore, ti sento ch'al varco m'attendi = Great Cupid, I know thou art lying in ambuch to track me Freschi, G
Luci vezzose = Eyes most enchanting Stradella, A
Non so come l'alma mia = How can this? Death doth spurn me Agostini (Augutini), P.S.
Non amo, ma bramo = I'm heart-free, but must see Ziani, M.A
Agitato il cor mi sento = Storms of grief my heart are swaying Scarlatti, A
Piange il fiore e geme il prato = Flowers are weeping and fields lamenting Lotti, A
Vaghe luci = Eyes of beauty Caldara, A
Se mi diccessi, o vaga = If you should tell me, my treasure Della Ciara, B
Mentre il cor si stilla in pianto = While my heart distils in weeping Mancini, F
Pastorella, sepra, sepra = Trust your chances, shifting, turning Bononcini, M.A
Estinguere vorrei = Oh, fain would I extinguish Vivaldi, A
Venticel, che sussurrando = Gentile breeze, sweet petals strewing Astorga, E
Ne la stagion dei fiori = Once in the budding springtime Marcello, A
O povereo mio pianto = Oh tears, who could deceive me Marcello, B
Mio cor, non sospirar = My heart, sigh not again Giacomelli, G
Ch'io ma vi possa lasciar d'amare = Could I ever cease to be your dear lover Porpora, N
Molto vuoi, troppo mi chiedi = Much dost thou, too much implore me Feo, F
Rendimi figlio mio = Give him back, my son restore me Leo, L
Donzelle semplici = You maids all innocent Logroscino, N
Sospiri, sì = Oh yes, I sigh Miniscalchi, G
Chi un dolce amor condanna = Let him who frowns on Cupid Duni, E.R
Ove tu, ben mio, non sei = When thou art nont with me, my treasure Pergolesi, G
Sgombra dall'anima tutto il timor = Cast out all fear and all terror from your heart Latilla, G
Un'aura soave = A sweet breath of vengeance Jommeli, N
Vedermi corteggiare = To see myself denying Da Capua, R
Parti dagli occhi miei = Out of my sight for ever Traetta, T
Son tenera di pasta = I'm soft and sentimental Piccini, N
Serena il bel ciglio = Be patient and take comfort Sarti, G
Tu mi rendi e sposa e trono = You resotre me my bride and kingdom Sacchini, A
Sai quqnti m'ha detto = How many habe told me Piasiello, G
Se mi piace il mio contino = If my darling count delights me Cimarosa, D
S'a me non vieni, s'a me no torni= If thou dost leave me, then I beseech thee Magini, F
Se l'aura spira = Charmed by the breezes Frescobaldi, G
Dissertstevi a me = Haste and open for me Cavali, F
Sei pur bello = You are charming Sartorio, A
13.

楽譜

楽譜
Bononcini, Giovanni, 1670-1747 ; Caccini, Giulio, ca. 1545-1618 ; Caldara, Antonio, 1670-1736 ; Carissimi, Giacomo, 1605-1674 ; Durante, Francesco, 1684-1755 ; Giordani, Giuseppe, ca. 1753-1798 ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Legrenzi, Giovanni, 1626-1690 ; Lotti, Antonio, d. 1740 ; Marcello, Benedetto, 1686-1739 ; De Luca, Severo, fl. 1684-1734 ; Monteverdi, Claudio, 1567-1643 ; Paisiello, Giovanni, 1740-1816 ; Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Scarlatti, Alessandro, 1660-1725 ; Stradella, Alessandro, 1639-1682 ; Torelli, Giuseppe, 1658-1709
出版情報: New York : Schirmer, c1948
シリーズ名: Schirmer's library of musical classics ; v. 1722
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Per la gloria d'adorarvi = For the love my heart doth prize : from the opera "Griselda" Giovanni Battista Bononcini
Amarilli, mia bella = Amarilli, my fair one : madrigal Giulio Caccini
Alma del core = Fairest adored Antonio Caldara
Come raggio di sol = As on the swelling wave : aria Antonio Caldara
Sebben, crudele = Tho'not deserving : canzonetta Antonio Caldara
Vittoria, mio core! = Victorious my heart is! : cantata Giacomo Carissimi
Danza, danza, fanciulla gentile = Dance, O dance, maiden gay : arietta Francesco Durante
Vergin, tutto amor : prehiera = Virgin, fount of love : prayer Francesco Durante
Caro mio ben = Thou, all my bliss : arietta Giuseppe Giordani (Giordanello)
O del mio dolce ardor = O thou belov'd : aria Christoph Willibald Gluck
Che fiero costume = How void of compassion : arietta Giovanni Legrenzi
Pur dicesti, o bocca bella = Mouth so charmful : arietta Antonio Lotti
Il mio bel foco = My jouful ardor : recitativo ad aria Benedetto Marcello
Non posso disperar = I do not dare despond : arietta S. de Luca
Lasciatemi moriere! = No longer let me languish : canto from the opera "Ariana" Claudio Monteverdi
Nel cor più non mi sento = Why feels heart so dormant : arietta Giovanni Paisiello
Se tu m'ami, se sospiri = If thou lov'st me : arietta Giovanni Battista Pergolesi
Nina : canzonetta attributed to Giovanni Battista Pergolesi
Già il sole dal Gange = Ganges now launches : canzonetta Alessandro Scarlatti
Le violette = The violets : canzone Alessandro Scarlatti
O cessate di piagarmi = O no longer seek to pain me : arietta Alessandro Scarletti
Se Florindo è fedele = Should Florindo be faithful : arietta Alessandro Scarlatti
Pietà, Signore! = O Lord, have mercy Alessandro Stradella
Tu lo sai = Ask thy heart Giuseppe Torelli
Per la gloria d'adorarvi = For the love my heart doth prize : from the opera "Griselda" Giovanni Battista Bononcini
Amarilli, mia bella = Amarilli, my fair one : madrigal Giulio Caccini
Alma del core = Fairest adored Antonio Caldara
14.

楽譜

楽譜
石井歓作曲
出版情報: 東京 : edition Kawai, 1982.12
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
袈裟と盛遠
役の行者
カントミ
女はすてき
良寛と貞心
袈裟と盛遠
役の行者
カントミ
15.

楽譜

楽譜
scelta, revisione ed elaborazione di Maffeo Zanon ; deustche Uebersetzungen von Carl Stueber ; English translations by Geoffrey Dunn
出版情報: Milano : Ricordi, c1953
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Ah, che non ho più lagrime = Ach, dass ich nicht mehr Tränen fand = Ah, had I yet more tears to shed Pancrazio Aniello
Un di la bella Clori = Schön Chloris trieb mit Amor = One day with Cupid playing Carlo Cesarini
Vieni omai, deh, vieni, o morte = Komm, o Tod, und mache ein Ende = Come, oh death, in mercy forgiving Marco Antonio Cesti
Quel d'amore è un certo male : (dall'opera "Amalasunta") = Ist die Liebe ein grosses Uebel = Love's fond fever is teasing torment Fortunato Chelleri
Se mi portate affetto = Bist du mir gut von Herzen = If you have ever borne me Vincenzo Ciampi
Si può rimirar = Erlaubt ist der Blick = My heart only sighs Bernardo Gaffi
È pena troppo barbara : (dall'opera "Antigono") = Zu wissen dass das Ende naht = Too cruel is the bitter pain Baldassare Galuppi
Voi, amanti, che vedete = Ihr, Verliebte, die ihr sehet = All you lovers, look upon me Felice Giardini
O pargoletto arciero = O Büblein mit dem Bogen = O Cupid, baby bowman Bernardo Pasquini
Dove mi spingi, Amor : (dall'opera "Il Palagio d'Atlante") = Wo drängt mich Liebe hin = Where will you drive me, love Luigi Rossi
Tace il labro = Wortlos die Lippe = Silent and speechless Domenico Sarri
Fa così lodoletta che fuggì : (dall'opera "Peleo") = Mach es so, wie die Lerche tat, die floh = There on high does the little skylark fly Leonardo Vinci
Ah, che non ho più lagrime = Ach, dass ich nicht mehr Tränen fand = Ah, had I yet more tears to shed Pancrazio Aniello
Un di la bella Clori = Schön Chloris trieb mit Amor = One day with Cupid playing Carlo Cesarini
Vieni omai, deh, vieni, o morte = Komm, o Tod, und mache ein Ende = Come, oh death, in mercy forgiving Marco Antonio Cesti
16.

楽譜

楽譜
Georg Friedrich Händel ; ausgewählt und herausgegeben von Herman Roth
出版情報: Frankfurt : C.F. Peters, [19--]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Cäcilienode. Arie, "Wie hebt und senkt Musik der Seele Flug" : (Sopran) = "What passion cannot music raise and quell"
Rodrigo. Ariette der Esilena, "Si che lieta goderò" : (Sopran)
Rinaldo. Arie der Armida, "Vo' far guerra" : (Sopran)
Teseo. Arie der Agilea, "Si, t'amo, oh caro" : (Sopran)
Amadigi. Arie der Melissa, "Ah! Spietato!" : (Sopran)
Radamisto. Arie des Radamisto, "Ombra cara di mia sposa" : (Sopran)
Floridante. Arie der Rossane, "Oh dolce mia speranza" : (Sopran)
Ottone. Arie des Ottone, "Ritorna, o dolce amore" : (Kontraalt)
Flavio. Arie der Teodata, "Che colpa è la mia" : (Alt)
Tamerlano. Arie der Irene, "Par che mi nasca in seno" : (Alt)
Rodelinda. Arie des Bertarido, "Con rauco mormorio" : (Kontraalt)
Scipione. Arioso der Berenice, "Tutta raccolota ancor" : (Sopran)
Alessandro. Arie der Rossane, "L'armi implora dal tuo figlio" : (Sopran)
Admeto. Arie des Admeto, "Cangiò d'aspetto" : (Kontraalt)
Siroe. Szene und Arie des Siroe, "Son stanco, ingiusti Numi" : (Kontraallt)
Poro. Arie des Poro, "Senza procelle ancora" : (Kontraalt)
Sosarme. Arie des Sosarme, "Il mio valore" : (Kontraalto)
Orlando. Szene und Arie des Orlando, "Imagini funeste" : (Kontraalt)
Arianna. Rezitativ und Arie der Arianna, "Quel crudele" : (Sopran)
Ariodante. Arie des Polinesso, "Spero per voi" : (Alt)
Alcina. Arie des Ruggiero, "Mi lusinga il dolce affetto" : (Sopran)
Acis und Galathea. Rezitativ und Arie der Galathea, "O! kenntest du die Qual einsamer Liebe" : (Sopran) = "Oh! didst thou know the pains of absent love"
Israel in Ägypten. Arie, "Du ließ't wehn" : (Sopran) = "Thou didst blow"
Messias. Arie, "Steh' auf, steh' auf mit Freuden" : (Sopran) = "Rejoice greatly, o daughter of Sion"
Samson. Rezitativ und Arie des Micha, "O Wechsel unerhört" : (Alt) = "O change beyond report"
Belsazar. Szene und Arie der Nitocris, "Falsch, unbeständig Los" : (Sopran) = "Vain, fluctuating state"
Heracles. Arie der Jöle, "Mein Vater! ach!" ((Mezzo)=Sopran) = "My father! ah!"
Judas Maccabaeus. Arie, "Vater des Alls" : (Alt) = "Father of Heav'n"
Josua. Arie des Othniel, "Wenn der Held nach Ruhme dürstet" : (Kontraalt) = "Heroes, when with glory burning"
Theodora. Rezitativ und Arie des Didymus, "Drückte sie Gram?" : (Alt) = "Or lull'd with grief"
Cäcilienode. Arie, "Wie hebt und senkt Musik der Seele Flug" : (Sopran) = "What passion cannot music raise and quell"
Rodrigo. Ariette der Esilena, "Si che lieta goderò" : (Sopran)
Rinaldo. Arie der Armida, "Vo' far guerra" : (Sopran)
17.

楽譜

楽譜
compiled by Kurt Adler
出版情報: New York : G. Schirmer, c1953-c1956
所蔵情報: loading…
18.

楽譜

楽譜
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1989-1993
シリーズ名: 新編世界大音楽全集 ; 声楽編||セイガクヘン ; 15, 16, 35, 17, 18, 19, 36, 37
所蔵情報: loading…
19.

楽譜

楽譜
Handel ; selected and edited by Sergius Kagen ; English translations by Nicholas Granitto and Waldo Lyman ; for voice and piano
出版情報: New York City : International Music Co., c1959
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Vol. 1. Và godendo (Serse)
Come and trip it (L'Allegro)
Cara Sposa (Rinaldo)
Where'er you walk (Semele)
Chi sprezzando (Passion)
Ch'io mai vi possa (Siroe)
Lascia ch'io pianga (Rinaldo)
Ah! Spietato! (Amadigi)
Ombra cara (Radamisto)
Bel piacere (Agrippina)
Let the bright Seraphim (Samson)
Let me wander (L'Allegro)
Or let the merry bells (L'Allegro)
Lusinghe più care (Alessandro)
Recit. : Deeper and deeper ; Aria : Waft her, Angels (Jephta)
Vol. 2. Care selve (Atalanta)
Sommi Dei (Radamisto)
O sleep, why dost thou leave me? (Semele)
Non lo dirò col labbro (Tolomeo)
Recit. : Rasserena, o Madre ; Aria : Rend'il sereno al ciglio (Sosarme)
Recit. : Frondi tenere ; Aria : Ombra mai fù (Serse)
Verdi prati (Alcina)
Recit. : First, and chief, on golden wing ; Aria : Mirth, admit me (L'Allegro)
Recit. : Oh, worse than death indeed! ; Aria : Angels, ever bright and fair (Theodora)
There the brisk, sparkling nectar (Choice of Hercules)
Recit. : Oh, didst thou know ; Aria : As when the dove (Acis & Galatea)
Oh, had I Jubal's lyre (Joshua)
Sweet bird (Il Pensieroso)
So shall the lute and harp awake (Judas Maccabeus)
Sound an alarm! (Judas Maccabeus)
Vol. 3. Alma mia (Floridante)
Recit. : Servasi alla mia bella ; Aria : Amor commanda (Floridante)
Dank sei Dir, Herr
Tutta raccolta ancor (Scipione)
Recit. : E pur così in un giorno ; Aria : Piangerò la sorte mia (Giulio Cesare)
V'adoro, pupille (Giulio Cesare)
Affanni del pensier (Ottone)
Recit. : O King of Kings ; Aria : Alleluja (Esther)
Total eclipse! (Samson)
Endless pleasure (Semele)
Se pensi amor (Deidamia)
Mio caro bene! (Rodelinda)
Quando spieghi (Orlando)
Qual farfalletta (Partenope)
Vo' far guerra (Rinaldo)
Vol. 1. Và godendo (Serse)
Come and trip it (L'Allegro)
Cara Sposa (Rinaldo)