1.
|
AV
|
Saint-Saëns, Camille, 1835-1921 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Weber, Carl Maria von, 1786-1826 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Bruson, Renato, 1936- ; Vogel, Siegfried ; Nesterenko, Evgeniĭ ; Dam, José van, 1940-
目次情報:
続きを見る
|
けわしい山をよじ登り : 歌劇《サムソンとデリラ》第2幕より |
C.サン=サーンス |
|
この中に私の運命がある : 歌劇《運命の力》第3幕より |
G.ヴェルディ |
|
立つがいい〜お前こそ心を汚すもの : 歌劇《仮面舞踏会》第3幕より |
G.ヴェルディ |
|
名誉だと!泥棒めが! : 歌劇《ファルスタッフ》第1幕より |
G.ヴェルディ |
|
おお、この太陽の昇り行くことこそ : 歌劇《魔弾の射手》第1幕より |
C.M.v.ウェーバー |
|
希望を持て、ああ子らよ〜あのエジプトの海辺で : 歌劇《ナブッコ》第1幕より |
G.ヴェルディ |
|
レヴィの人よ!ここに来て〜汝は予言者たちの唇に : 歌劇《ナブッコ》第2幕より |
G.ヴェルディ |
|
起きろ!起きろ!〜ルーナ伯爵にはふたりの息子がいた : 歌劇《トロヴァトーレ》第1幕より |
G.ヴェルディ |
|
ああ友よ、そんな調べではだめなのだ : 歓喜に寄す : 《交響曲第9番ニ短調"合唱"》第4楽章より |
L.v.ベートーヴェン |
|
主よ、私に教えて下さい : 《ドイツ・レクイエム》Op.45より |
J.ブラームス |
|
いや、そのままにして置け : 舞台神聖祭典劇《パルジファル》第1幕より |
R.ワーグナー |
|
諸君の乾杯を喜んで受けよう : 闘牛士の歌 : 歌劇《カルメン》第2幕より |
G.ビゼー |
|
けわしい山をよじ登り : 歌劇《サムソンとデリラ》第2幕より |
C.サン=サーンス |
|
この中に私の運命がある : 歌劇《運命の力》第3幕より |
G.ヴェルディ |
|
立つがいい〜お前こそ心を汚すもの : 歌劇《仮面舞踏会》第3幕より |
G.ヴェルディ |
|
2.
|
AV
|
Maria Callas
出版情報: |
[S.l.] : TOEMI Laser Vision, p1987 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
歌劇 「トスカ」 第3幕 |
プッチーニ作曲 |
|
歌劇 「トスカ」 第2幕 |
プッチーニ作曲 |
|
歌劇 「トスカ」 第2幕 |
プッチーニ作曲. |
|
歌劇 「トスカ」 第2幕 |
プッチーニ作曲.. |
|
歌劇 「トスカ」 第2幕 |
プッチーニ作曲... |
|
歌劇 「フィデリオ」 序曲 |
ベートーヴェン作曲. |
|
歌劇 「ジョコンダ」 序曲 |
ポンキエルリ作曲 |
|
歌劇 「ノルマ」 合唱 |
ベルリーニ作曲 |
|
歌劇 「清教徒」 |
ベルリーニ作曲 |
|
歌劇 「アイーダ」 序曲 |
ヴェルディ作曲 |
|
歌劇 「シチリア島の夕べの祈り」 |
ヴェルディ作曲 |
|
歌劇 「ノルマ」 第1幕“清らかな女神よ"/ ベルリーニ作曲 |
|
|
歌劇 「ランメルムーアのルチア」 |
ドニゼッティ作曲 |
|
歌劇 「ノルマ」“清らかな女神よ"/ ベルリーニ作曲 |
|
|
歌劇 「メディア」 第1幕“あなたの子供たちの母親は"/ ケルビーニ作曲 |
|
|
歌劇 「椿姫」 序曲 |
ヴェルディ作曲 |
|
歌劇 「巫女」 第2幕“ああ、不幸な人々を守護する女神"/ スポンティーニ作曲 |
|
|
歌劇 「椿姫」 第1幕“花より花へ"/ ヴェルディ作曲 |
|
|
歌劇 「セヴィリャの理髪師」 |
ロッシーニ作曲 |
|
歌劇 「蝶々夫人」 |
プッチーニ作曲 |
|
歌劇 「ノルマ」“清らかな女神よ"/ ベルリーニ作曲. |
|
|
歌劇 「カルメン」 ハバネラ |
ビゼー作曲 |
|
歌劇 「トスカ」 第2幕 |
プッチーニ作曲.... |
|
歌劇 「トスカ」 第2幕 |
プッチーニ作曲..... |
|
歌劇 「ワリー」 |
カタラーニ作曲 |
|
歌劇 「トスカ」 |
プッチーニ作曲 |
|
歌劇 「マノン・レスコー」“ひとり寂しくすてられて"/ プッチーニ作曲 |
|
|
歌劇 「カヴァレリア・ルスティカーナ」 |
マスカーニ作曲 |
|
歌劇 「愛の妙薬」 |
ドニゼッティ作曲 |
|
歌劇 「ワリー」 |
カタラーニ作曲. |
|
歌劇 「トスカ」 第2幕“歌に生き恋に生き"/ プッチーニ作曲 |
|
|
歌劇 「トスカ」 第3幕 |
プッチーニ作曲 |
|
歌劇 「トスカ」 第2幕 |
プッチーニ作曲 |
|
歌劇 「トスカ」 第2幕 |
プッチーニ作曲. |
|
3.
|
楽譜
|
右近義徳編
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, 1993 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
アイ・アイ・アイ : スペイン民謡 = Ay-Ay-Ay : Spanish folk song |
訳詞, 猪間鰡二 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
ルッツィ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
愛の妙薬第2幕「人知れぬ涙」 = Elisir d'amore "Una furtive lagrima" |
ドニゼッティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
紅いサラファン : ロシア民謡 = The scarlet sarafan : Russian folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
紅きその唇 = Bella porta di rubini |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
憧れを知る者のみ = Nur Wer die Sehnsucht Konnf, |
チャイコフスキー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
隠棲 = Verborgenheit |
ヴォルフ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
主人は冷たい土の下に = Mssa's in de cold, cold ground |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
アレルヤ = Allelu |
モーツァルト |
|
いとしのジョニー : スコットランド民謡 = Mein treuer Johnie : Scottish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
祈り = Gebet |
ヴォルフ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
今ひとたび = Ancora |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
ヴォルカの舟歌 : ロシア民謡 = Volga boatman song : Russian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
海に来れ : ナポリ民謡 = Vieni sul mar : napolitana |
訳詞, くろばねあきら |
|
歌の翼 = Auf Flugeln des Gesanges |
メンデルスゾーン ; 訳詞, 津川主一 |
|
海辺にて = Am Meer |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
美わしき髪よ = O bellissimi capelli |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 今川須美江 |
|
麗しの眼差しよ = Occhia amati |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
おおスザンナ = Oh! Susanna |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
おお 優しの恋人よ = Paride ed Elena. "O del mio dolce ardor" |
グルック ; 訳詞, 三輪きょうこ |
|
小暗き墓場に = In questa tomba oscura |
ベートーベン ; 訳詞, 城山美津子 |
|
麗しの神よ = Bel Nume che adoro |
チマローザ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
折れればよかった = Sonntag |
ブラームス ; 訳詞, 津川主一 |
|
音楽に寄せて = Für Musik |
フランツ ; 訳詞, 津川主一 |
|
御身を愛す = Ich liebe dich |
ベートーベン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
帰れソレントへ : イタリア民謡 = Torna a Surriento : napolitana |
訳詞, 門馬直衛 |
|
楽に寄す = An die Musik |
シューベルト ; 訳詞, 小堀桂一郎 |
|
鐘は鳴るノヴゴロット : ロシア民謡 = Ring, ring Novgorod : Russian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
カルメン「闘牛士の歌」 = Carmen "Chanson du toréador" |
ビゼー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
カルメン第1幕「ハバネラ」 = Carmen "Habanera" |
ビゼー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
君いつの日帰る = Il mio ben quando vérrà |
パイジェルロ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
カロ・ミオ・ベン = Caro mio ben |
ジョルダーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
可愛い口もと = 'A vucchella |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
君が碧き瞳ひらけよ = Ouvre tes yeux bleus |
マスネー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
金髪のジェニー = Jeanie with the light brown hair |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
君が姿をめぐりて = Intorno all'idol mio |
チェスティ ; 訳詞, 三輪きょうこ |
|
グリーンスリーブス : イギリス民謡 = Green sleeves : English flok song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
クローエに = An Chloë |
モーツァルト ; 訳詞, 神山友昭 |
|
黒い瞳 : ロシア民謡 = Black eyes : Russian folk song |
訳詞, 堀内敬三 |
|
故郷の人々 = The old folks at home |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
さすらい人の夜の歌 = Wanderers Nachtlied |
リスト ; 訳詞, 津川主一 |
|
コザックの子守歌 : ロシア民謡 = Cossack's cradle song : Russian folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
サッフォー頌歌 = Sapphishe Ode |
ブラームス ; 訳詞, 松本あずさ |
|
さらばナポリ : ナポリ民謡 = Addio a Napoli : napolitana |
訳詞, 門馬直衛 |
|
サンタ・ルチア : ナポリ民謡 = Santa Lucia : napolitana |
訳詞, 堀内敬三 |
|
ジャンニ・スキッキ「愛しい父よ」 = Giaoni Schicchi "O mio babbino caro" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
シューベルトの子守歌 = Wiegenlied |
シューベルト ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
シューベルトのセレナーデ = Serenade |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
白銀の糸 : アメリカ民謡 = Silver thread among the gold : American folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
真実の愛 = Treue Liebe |
キュッケン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ステンカラージン : ロシア民謡 = Stenka Rasin : Russian folk song |
訳詞, 与田準一 |
|
蝶々夫人第2幕「ある晴れた日に」 = Madama Butterfly "Un bel di, vedremo" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
すみれ = Des Veilchen |
モーツァルト ; 訳詞, 乙骨三郎 |
|
ズライカ = Suleika |
シューベルト ; 訳詞, 小堀桂一郎 |
|
西部の娘第3幕「やがて来る自由の日」 = La fanciulla del West "Ch'ella mi creda libro e lontano" |
プッチーニ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
ソルベーグの歌 = Solvejg's Lied |
グリーグ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
タンホイザー第3幕「夕星の歌」 = Tannhäuser "O du mein holder Abendstern" |
ワーグナー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
誓い(約束) = La promessa |
ロッシーニ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
椿姫第2幕「プロバンスの海と陸」 = La traviata "Di Provenza il mar, il soul" |
ヴェルディ ; 訳詞, 青木爽 |
|
つれない人 = Core 'ngrato |
カルディロ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
トスカ第2幕「歌に生き愛に生き」 = Tosca "Vissi d'arte vissi d'amore" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
トスカ第3幕「星は光ぬ」 = Tosca "E lucevan le stelle" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
トスティのセレナータ = La serenata |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
徒歩紀行 = Fußreise |
ヴォルフ ; 訳詞, 神山友昭 |
|
ドリゴのセレナーデ = Serenade |
ドリゴ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
嘆きのセレナーデ = Serenata rimpianto |
トゼッリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
なつかしのヴァージニア = Carry me back to old Virginny |
ブランド ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
庭の千草 : アイルランド民謡 = The last rose of summer : old Irish melody |
訳詞, 堀内敬三 |
|
ドン・ジョバンニ第1幕より「君が幸にこそ」 = Don Giovanni "Dalla sua pace" |
モーツァルト ; 訳詞, 青木爽 |
|
昇りたり陽はガンジスに = Già il sole dal Gange |
スカルラッティ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
ハイ!ラコッツィ・ベルチェニー! : ハンガリー民謡 = Hej! Rákó-czi Bercéni! : Hungarian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
日曜日 = Sontag |
ブラームス ; 訳詞, くろばねあきら |
|
儚し愛の誓い = Piacer d'amor |
マルティーニ ; 訳詞, 津川主一 |
|
はにゅうの宿 = Home, sweet home |
ビショップ ; 訳詞, 里見義 |
|
蚤の歌 = Mephistopheles's song of the flea |
ムソルグスキー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
蓮の花 = Die Lotosblume |
シューマン ; 訳詞, 大木淳夫, 伊藤武雄 |
|
母が教え給えし歌 = Songs my mother tought [i.e. taught] me |
ドヴォルザーク ; 訳詞, くろばねあきら |
|
春への憧れ = Sehnsucht nah dem Flühling |
モーツァルト ; 訳詞, 神山友昭 |
|
悲歌 = Élégie |
マスネー ; 訳詞, 野上彰 |
|
ひばり = L'alouette |
グリンカ ; 訳詞, 秋元雅一朗 |
|
フィンランドの森 : フィンランド民謡 = Suomen salossa : Finnish folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
深い河 : 黒人霊歌 = Deep river : Negro spiritual |
訳詞, 藤浦洸 |
|
二人の擲弾兵 = Die beiden Grenadiere |
シューマン : 訳詞, 堀内敬三 |
|
ホタ : スペイン民謡 = Jota : Spanish folk song |
訳詞, 徳永政太郎 |
|
フニクリ フニクラ = Funiculi funicula |
デンツァ ; 訳詞, 津川主一 |
|
ブラームスの子守歌 = Wiegenlied |
ブラームス ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
魔王 = Erlkönig |
シューベルト ; 訳詞, 大木淳夫, 伊藤武雄 |
|
菩提樹 = Der Lindenbaum |
シューベルト ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
鱒 = Die Forelle |
シューベルト ; 訳詞, 青木忠教 |
|
マリア・マリ = Maria! Mari! |
カプア ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
樅の木 : ドイツ民謡 = Der Tannenbaum : German folk song |
訳詞, 堀内敬三 |
|
やさしき愛の歌 = Love's old sweet song |
モロイ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
窓をおあけ恋人よ = Open thy lattice, Love |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
マルタの祈り = Modilitba pro Martu |
[text by] Petr Rada, [music by] Jindřich Brabec ; 日本語詞, 匂坂恭子 |
|
モーツァルトの子守歌 = Wiegenlied |
モーツァルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
夕べの想い = Abendempfindung |
モーツァルト ; 訳詞, 神谷友昭 |
|
夢のあとに = Apres un rêve |
フォーレ ; 訳詞, 門馬直衛 |
|
四葉のクローバー = The fourleaf clovers |
ロイテル ; 訳詞, 乙骨三郎 |
|
夜の調べ = Serenade |
グノー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
夢 = Sogno |
トスティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
夢路より = Beautiful dreamer |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
ラルゴ = Largo |
ヘンデル ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ラ・パロマ : スペイン民謡 = La paloma : Spanish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
理想の人 = Ideale |
トスティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ロンドンデリー・エアー : アイルランド民謡 = Londonderry air : Irish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
リゴレット第3幕「女心の歌」 = Rigoletto "La donna è mobile" |
ヴェルディ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
老犬トレイ = My old dog Tray |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
ローレライ = Lorelei |
ジルハー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
ロング・ロング・アゴー = Long long ago |
ベイリー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
わが悩み知りたもう : 黒人霊歌 = Nobody knows de trouble I've seen : Negro spiritual |
訳詞, 津川主一 |
|
私の太陽よ = O sole mio |
カプア ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
別れの曲 = Etude op. 10-3 |
ショパン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
アイ・アイ・アイ : スペイン民謡 = Ay-Ay-Ay : Spanish folk song |
訳詞, 猪間鰡二 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
ルッツィ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
4.
|
AV
|
Strauss, Richard, 1864-1949 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Debussy, Claude, 1862-1918 ; Kodály, Zoltán, 1882-1967 ; Khachaturi︠a︡n, Aram Ilʹich, 1903-1978 ; Vaughan Williams, Ralph, 1872-1958 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827
出版情報: |
[出版地不明] : ポリドール (発売), [19--] |
シリーズ名: |
音楽のくすり ; Vol.3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
5.
|
AV
|
Bizet ... [et al.] ; The Philadelphia Orchestra ; Eugene Ormandy, conductor
出版情報: |
Tokyo : RVC, p1976 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
6.
|
楽譜
|
ドレミ楽譜出版社編集部編著
出版情報: |
東京 : ドレミ楽譜出版社, 2007.2 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
エーデルワイス = Edelweiss |
|
|
レッド・リバー・バレー = Red river valley |
|
|
アルプスの谷間 = Emmental lied |
|
|
ます = Die Forelle |
|
|
喜びの歌 = An die Freude |
|
|
アメイジング・グレース = Amazing grace |
|
|
竹田の子守唄 = Tkeda no komori-uta |
|
|
スカロボ・フェア = Scarborough fair |
|
|
真珠採りの歌 = The pearl fisher |
|
|
さらばジャマイカ = Farewell Jamaica |
|
|
[ほか19曲] |
|
|
エーデルワイス = Edelweiss |
|
|
レッド・リバー・バレー = Red river valley |
|
|
アルプスの谷間 = Emmental lied |
|
|
7.
|
AV
|
Karajan, Herbert von, 1908-1989 ; Talich, Václav, 1883-1961 ; Scherchen, Hermann, 1891-1966 ; Cluytens, André ; Mravinsky, Yevgeny, 1903-1988 ; Mengelberg, Willem, 1871-1951 ; Furtwängler, Wilhelm, 1886-1954 ; Kleiber, Erich, 1890-1956 ; Munch, Charles, 1891-1968 ; Celibidache, Sergiu, 1912- ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Dvořák, Antonín, 1841-1904 ; Kalinnikov, Vasiliĭ Sergeevich, 1866-1901 ; Ravel, Maurice, 1875-1937 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Strauss, Johann, 1825-1899 ; Berlioz, Hector, 1803-1869 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Weber, Carl Maria von, 1786-1826 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Franck, César, 1822-1890 ; Debussy, Claude, 1862-1918 ; Shostakovich, Dmitriĭ Dmitrievich, 1906-1975
出版情報: |
Hamburg : Teldec Video, p1997 , Japan : ワーナーヴィジョン・ジャパン, 発売元 |
シリーズ名: |
The art of conducting ; 2 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Side 1: ヘルベルト・フォン・カラヤン: 交響詩「英雄の生涯」 |
R. シュトラウス |
|
ヴァーツラフ・ターリヒ: 「野鳩」 |
ドヴォルザーク |
|
ヘルマン・シェルヒェン: 交響曲第1番ト短調第2楽章 |
カリンニコフ |
|
アンドレ・クリュイタンス: スペイン狂詩曲 |
ラヴェル |
|
エフゲニー・ムラヴィンスキー: 交響曲第4番ヘ短調第4楽章 |
チャイコフスキー |
|
エーリヒ・クライバー: 「芸術家の生涯」 |
J. シュトラウス2世 |
|
ウィレム・メンゲルベルグ: 「ファウストの劫罰」よりハンガリー行進曲 |
ベルリオーズ |
|
「アルルの女」第1組曲よりアダージェット |
ビゼー |
|
歌劇「オベロン」序曲 |
ウェーバー |
|
ウィルヘルム・フルトヴェングラー: 「皇帝円舞曲」 |
J. シュトラウス2世 |
|
交響詩 「ティル・オイレンシュピーゲルの愉快ないたずら」 |
R. シュトラウス |
|
エリーヒ・クライバー: 交響曲第9番第4楽章、リハーサル |
ベートーヴェン |
|
「美しく青きドナウ」 / J. シュトラウス2世 |
J. シュトラウス2世 |
|
Side 2. シャルル・ミュンシュ: 交響曲ニ短調、リハーサルと演奏 |
フランク |
|
「海」より波の戯れ |
ドビュッシー |
|
「ダフニスとクロエ」第2組曲、リハーサル |
ラヴェル |
|
「ダフニスとクロエ」第2組曲 |
ラヴェル |
|
「幻想交響曲」より第4楽章断頭台への行進、第5楽章サバトの夜の夢 |
ベルリオーズ |
|
セルジュ・チェリビダッケ: 「エグモント」序曲 |
ベートーヴェン |
|
交響詩「ティル・オイレンシュピーゲルの愉快ないたずら」、 リハーサルと演奏 |
R. シュトラウス |
|
交響曲第9番ホ短調「新世界より」第1楽章 |
ドヴォルザーク |
|
エフゲニー・ムラヴィンスキー: 交響曲第5番ホ短調第1、4楽章 |
チャイコフスキー |
|
交響曲第5番ニ短調第1楽章、リハーサルと演奏 |
ショスタコーヴィチ |
|
交響曲第5番ニ短調第4楽章 |
ショスタコーヴィチ |
|
Side 1: ヘルベルト・フォン・カラヤン: 交響詩「英雄の生涯」 |
R. シュトラウス |
|
ヴァーツラフ・ターリヒ: 「野鳩」 |
ドヴォルザーク |
|
ヘルマン・シェルヒェン: 交響曲第1番ト短調第2楽章 |
カリンニコフ |
|
8.
|
AV
|
Massenet, Jules, 1842-1912 ; Borodin, Aleksandr Porfirʹevich, 1833-1887 ; Fauré, Gabriel, 1845-1924 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Saint-Saëns, Camille, 1835-1921 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Waldteufel, Emil, 1837-1915 ; Holst, Gustav, 1874-1934 ; Grieg, Edvard, 1843-1907 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Offenbach, Jacques, 1819-1880 ; Smetana, Bedřich, 1824-1884 ; Vivaldi, Antonio, 1678-1741 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Strauss, Johann, 1825-1899 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Albinoni, Tomaso, 1671-1750 ; Tárrega, Francisco, 1852-1909 ; Ponchielli, Amilcare, 1834-1886 ; Wagner, Richard, 1813-1883
目次情報:
続きを見る
|
第5集: disc1: 01. タイスの瞑想曲 |
|
|
02. ダッタン人の踊り |
|
|
03. シシリエンヌ |
|
|
04. 田園交響曲第1楽章 |
|
|
05. 白鳥 |
|
|
06. ピアノ五重奏「ます」第4楽章 |
|
|
07. メヌエット : 「アルルの女」より |
|
|
08. 「白鳥の湖」より情景 |
|
|
09. 交響曲第3番第3楽章 |
|
|
10. スケーターズ・ワルツ |
|
|
[ほか3曲] |
|
|
disc2: 01. 組曲「惑星」より「木星」 |
|
|
02. 朝 : 「ペールギュント」より |
|
|
03. 交響曲第40番第1楽章 |
|
|
04. 花のワルツ |
|
|
05. 「天国と地獄」序曲 |
|
|
06. モルダウ |
|
|
07. ハンガリー舞曲第5番 |
|
|
08. 「四季」より「春」第1楽章 |
|
|
09. 「ウィリアム・テル」序曲 |
|
|
10. 美しき青きドナウ |
|
|
第6集: disc1: 01. アヴェマリア |
|
|
02. アンダンテ・カンタービレ |
|
|
03. オーボエ協奏曲第1楽章 |
|
|
04. アルハンブラの想い出 |
|
|
05. 時の踊り : 歌劇「ジョコンダ」より |
|
|
06. 小さい白鳥たちの踊り : ハレエ「白鳥の湖」第4幕より |
|
|
07. ピアノ協奏曲第21番第2楽章 |
|
|
08. アイネ・クライネ・ナハトムジーク第2楽章 |
|
|
09. あし笛の踊り : バレエ組曲「くるみ割り人形」より |
|
|
10. 中央アジアの草原にて |
|
|
disc2: 01. ワルキューレの騎行 |
|
|
02. トッカータとフーガ二短調 |
|
|
03. プロムナードメドレー・殻をつけた雛鳥の踊り : 組曲「展覧会の絵」より |
|
|
04. 交響曲第6番「悲愴」第1楽章 |
|
|
05. ピアノ協奏曲第2番第2楽章 |
|
|
06. ラデッキー行進曲 |
|
|
07. ボレロ |
|
|
08. ワルツ「春の声」 |
|
|
09. 交響詩「ツアラトゥストラはかく語りき」導入部 |
|
|
10. 星条旗よ永遠なれ |
|
|
第5集: disc1: 01. タイスの瞑想曲 |
|
|
02. ダッタン人の踊り |
|
|
03. シシリエンヌ |
|
|
9.
|
楽譜
|
海野洋司=作詞 ; 南安雄=編曲
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1983- |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1. 少年 : 「ピアノ協奏曲KV467第2楽章」より |
モーツァルト作曲 |
|
絵日傘 : 「アンダンテ・カルディナーレ」より |
ヴァケス作曲 |
|
忘れっぽい春 : 「ピアノ・ソナタKV300i(331)第1楽章テーマ」より |
モーツァルト作曲 |
|
冬の花びら : 「四季冬第2楽章」より |
ヴィヴァルディ作曲 |
|
時雨 : 「交響曲第3番第3楽章」より |
ブラームス作曲 |
|
日の当る坂道 : 「花の歌」より |
ランゲ作曲 |
|
麗悔絵夢 : 「アルルの女第2組曲の間奏曲」より |
ビゼー作曲 |
|
2. 春に : 「春に寄す」より |
グリーグ作曲 |
|
みずうみ : 「白鳥の湖--パ・ド・ドゥ」より |
チャイコフスキー作曲 |
|
星のかがり火 : 「2つのメロディ--メロディ・イン・F」より |
ルビンシテイン作曲 |
|
手紙 : 「アダージョ」より |
アルビノーニ作曲 |
|
橋 : 「飾らぬ告白」より |
トーメ作曲 |
|
海の夕日 : 「交響曲第40番K.550第1楽章」より |
モーツァルト作曲 |
|
終りは知らないけれど : 「ピアノ・ソナタop.13"悲愴"第2楽章」より |
ベートーヴェン作曲 |
|
3. それぞれの朝 : 「3つの無言歌」より |
フォーレ作曲 |
|
モノクローム : 「前奏曲op.28-7」より |
ショパン作曲 |
|
白い花 : 「森のスケッチ"野ばらに寄す"」より |
マクダウエル作曲 |
|
旅人 : 「3つの演奏会用練習曲"ためいき"」より |
リスト作曲 |
|
風車 : 「6つのメヌエット」より |
ベートーヴェン作曲 |
|
暮唱 : 「気分・印象・思い出第1集"詩曲"」より |
フィービヒ作曲 |
|
花火 : 「ベルガマスク組曲"月の光"」より |
ドビュッシー作曲 |
|
1. 少年 : 「ピアノ協奏曲KV467第2楽章」より |
モーツァルト作曲 |
|
絵日傘 : 「アンダンテ・カルディナーレ」より |
ヴァケス作曲 |
|
忘れっぽい春 : 「ピアノ・ソナタKV300i(331)第1楽章テーマ」より |
モーツァルト作曲 |
|
10.
|
AV
|
ロームミュージックファンデーション ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Weill, Kurt, 1900-1950 ; Suppé, Franz von, 1819-1895 ; Strauss, Johann, 1825-1899 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Foster, Stephen Collins, 1826-1864 ; Lekeu, Guillaume, 1870-1894 ; Poulenc, Francis, 1899-1963 ; Bartók, Béla, 1881-1945 ; Chopin, Frédéric, 1810-1849 ; Debussy, Claude, 1862-1918 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Cassadó, Gaspar, 1897-1966 ; Mahler, Gustav, 1860-1911 ; Leroux, Charles, 1851-1926 ; Mozart, Leopold, 1719-1787 ; Haydn, Joseph, 1732-1809 ; Grétry, André Ernest Modeste, 1741-1813 ; Franko, Sam, 1857-1937 ; Sarasate, Pablo de, 1844-1908 ; Diabelli, Anton, 1781-1858
目次情報:
続きを見る
|
I-1:1. Symphony no. 5 in C minor, op. 67 = 交響曲第5番ハ短調作品67「運命」 |
L. v. Beethoven |
|
Nos. 1, 3, 5 and 7 from Kleine Dreigoschenmusik = 音楽劇「三文オペラ」組曲より. 第1, 3, 5, 7曲 |
K. Weill |
|
Dichter und Bauer : Overture = 喜歌劇「詩人と農夫」序曲 |
F. v. Suppé |
|
Künstlerleben : Waltz, op. 316 = 円舞曲「芸術家の生涯」作品316 |
J. Strauss II |
|
Egmont : Overture, op. 84 = 歌劇「エグモント」序曲作品84 |
L. v. Beethoven |
|
Farandole from the second suite, "L'Arlésienne" = 歌劇「アルルの女」第2組曲より. ファランドール |
G. Bizet |
|
Hungarian dance no. 5 = ハンガリー舞曲第5番 |
J. Brahms |
|
Andante cantabile, the second movement from string quartet in D major, op. 11 = 弦楽四重奏曲第1番ニ長調作品11より. 第2楽章 : アンダンテ・カンタービレ |
P. I. Tchaikovsky |
|
Old black Joe = オールド・ブラック・ジョー |
S. C. Foster |
|
I-2:2. Violin sonata in G major = ヴァイオリン・ソナタ ト長調 |
G. Lekeu |
|
Trios mouvements perpétuels = 三つの常動曲 |
F. Poulenc |
|
Allegro Barbaro = アレグロ・バルバロ |
B. Bartók |
|
Etude in A-flat major, op. 25-1 = 練習曲変イ長調作品25-1 |
F. Chopin |
|
Mazurka no. 45 in A minor, op. 67-4 = マズルカ第45番イ短調作品67-4 |
F. Chopin |
|
Reflets dans l'eau from "Images I" = 「映像第1集」より. 水に映る影 |
C. Debussy |
|
Aria di postiglione e fuga from Capriccio, BWV 992 = 馭者のアリアとフーガ : カプリッチョ BWV992より |
J. S. Bach |
|
Requiebros = 愛の言葉 |
G. Cassadó |
|
Toccata and fugue in D minor, BWV 565 = トッカータとフーガ ニ短調 BWV565 |
J. S. Bach |
|
Polka = ポルカ |
S. Schneider |
|
Nocturne, op. 92 = 夜想曲作品92 |
K. Henze |
|
Capriccio zingaresco = カプリッチョ・チンガレスコ |
E. M. Marcelli |
|
Tarantella no. 1 = タランテラ第1番 |
G. B. La Scala |
|
II-1:1. Symphony no. 4 in G major = 交響曲第4番ト長調 |
G. Mahler |
|
Fusōka : March in file = 扶桑歌 : 観兵式分列行進曲 |
C. Leroux |
|
Namensfeier : Ouvertüre, op. 115 = 序曲「命名祝日」作品115 |
L. v. Beethoven |
|
Toy symphony = おもちゃの交響曲 |
L. Mozart=F. J. Haydn |
|
Marche des Janissaires from Petite Ballet Musique = 「小バレー音楽」より. トルコ兵の行進曲 |
M. Grétry ; arr. Franko |
|
II-2:2. Piano concerto in D major, op. 21, Hob. XVIII-11 = ピアノ協奏曲ニ長調作品21 : Hob. XVIII-11 |
F. J. Haydn |
|
Romanza Andaluza, op. 22-1 : Spanish dance no. 3 = スペイン舞曲集第3番 : アンダルシアのロマンス作品22-1 |
P. Sarasate |
|
Romance no. 2 in F major, op. 50 = ロマンス第2番ヘ長調作品50 |
L. v. Beethoven |
|
The last rose of summer : Irish folk song = 夏の名残のバラ : アイルランド民謡 |
|
|
Lullaby = 子守歌 |
F. Neruda |
|
Little fugue in C minor, BWV 961 = 小フーガ ハ短調 BWV961 |
J. S. Bach |
|
Sonatina in A major, op. 60 = ソナチネ イ長調作品60 |
A. Diabelli |
|
No. 9 in D minor "Endecha"〜No. 10 in F major "Oremus" from 16 Preludios = 16の前奏曲より. 第9番ニ短調「哀歌」〜第10番ヘ長調「われ祈らん」 |
F. Tárrega |
|
Marche des mandolinistes = マンドリニストの行進 |
E. Mezzacapo |
|
I battitori di grano = 麦打ちの歌(イタリア語) |
G. Sadero |
|
Santa Lucia = サンタ・ルチア(イタリア語) |
A. Longo |
|
Song of the flea = 蚤の歌(ロシア語) |
M. P. Mussorgsky ; arr. K. Yamada |
|
Song of the Volga boatmen : Russian folk song = ヴォルガの舟歌(ロシア語) : ロシア民謡 |
arr. K. Yamada |
|
Penso! = 忘れずに思う(イタリア語) |
F. P. Tosti |
|
Frühlingstraum from "Winterreise", op. 89, D. 911 = 「冬の旅」より. 春の夢(ドイツ語) |
F. Schubert |
|
Auf dem grünen Balkon from "Spanisches Liederbuch" = 「スペイン歌曲集」より. 緑のバルコニーで(ドイツ語) |
H. Wolf |
|
I-1:1. Symphony no. 5 in C minor, op. 67 = 交響曲第5番ハ短調作品67「運命」 |
L. v. Beethoven |
|
Nos. 1, 3, 5 and 7 from Kleine Dreigoschenmusik = 音楽劇「三文オペラ」組曲より. 第1, 3, 5, 7曲 |
K. Weill |
|
Dichter und Bauer : Overture = 喜歌劇「詩人と農夫」序曲 |
F. v. Suppé |
|