|
Face A-B: Paris-canaille = パリ野郎 |
|
|
La vie en rose = バラ色の人生 |
|
|
Le chevalier de Paris = パリの騎士 |
|
|
L'ame des poetes = 詩人の魂 |
|
|
Sous le ciel de Paris = パリの空の下 |
|
|
Les feuikkes mortes = 枯葉 |
|
|
C'est si bon = セ・シ・ボン |
|
|
Sa jeunesse = 青春という宝 |
|
|
Mon manege a moi = 僕の回転木馬 |
|
|
A Paris dans chaque faubourg = パリ祭 |
|
|
[2 music of others] |
|
|
Face C-D: A Paris = パリで |
|
|
Mon frere = 友よ |
|
|
La plus belle des mers = もっとも美しい海 |
|
|
L'etrangere = 異国の女 |
|
|
Quelqu'un = 誰か |
|
|
Je t'aime = 君を愛す |
|
|
La colombe de l'arche = アーチの間柱 |
|
|
Actualites = 陽は輝く |
|
|
Bella ciao = ベラ・チャオ |
|
|
Sir godfrey = ゴッドフレイ卿 |
|
|
[6 music of others] |
|
|
Face E-F:19 septembre = 9月19日 |
|
|
En sortant de l'ecole = 学校の帰りに |
|
|
Je me souviens = 思い出 |
|
|
La complainte de mandrin = おいはぎの嘆き |
|
|
Luna park = ルナ・パーク |
|
|
Planter cafe = コーヒー畠 |
|
|
Idylle philomenale = 聖女の恋 |
|
|
Sanguine = 美しい果物サンギーヌ |
|
|
Les repesentants du peuple = 市民代表者 |
|
|
Le telegramme = 電報 |
|
|
[3 music of others] |
|
|
Face A-B: Paris-canaille = パリ野郎 |
|
|
La vie en rose = バラ色の人生 |
|
|
Le chevalier de Paris = パリの騎士 |
|