1.

楽譜

楽譜
Gaetano Donizetti = ドニゼッティ ; acura di Franco Maurilli e Junko Kimura
出版情報: 東京 : Doremi Music Pub., 1997
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Caterina Cornaro. Vieni o tu
L'elisir d'amore. Prendi per me
La figlia del reggimento. Ciascun lo dice
Convien partir!
Maria stuarda. Oh nube! che lieve
Linda di chamounix. O luce di quest' anima
Rita. È lindo e civettin
Roberto Devereux. Vivi ingrato
Don Pasquale. Quel guardo il cavaliere
Lucia di Lammermoor. Regnava nel silenzio
Anna Bolena. Al dolce guidami castel natio
Poliuto. Di quai soavi lagrime
Maria di Rohan. Havvi un Dio che in sua clemenza
Lucrezia Borgia. Tranquillo ei posa -- Come è bello! Quale incanto
Caterina Cornaro. Vieni o tu
L'elisir d'amore. Prendi per me
La figlia del reggimento. Ciascun lo dice
2.

楽譜

楽譜
Beethoven ; zusammengestellt und herausgegeben von Eishi Kawamura
出版情報: Tokyo : Zen-On Music Co., 1997, c1971
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
An die Hoffnung : op. 32 = 希望に寄せて [Worte von] Chr.A. Tiedge
Adelaide : op. 46 = アデライーデ [Worte von] F.v. Matthisson
Sechs Lieder von Gellert : op. 48 = 6つの歌. Bitten = 祈願
Die Liebe des Nächsten = 隣人への愛
Vom Tode = 死について
Die Ehre Gottes aus der Natur = 万有に顕現する神の栄光
Gottes Macht und Vorsehung = 神の全能と摂理
Bußlied = 懺悔の詠唱
Acht Gesänge und Lieder : op. 52 = 8つの歌. Urians Reise um die Welt = ウリアンの世界一周旅行 [Worte von] M. Claudius
Feuerfarb' = ほのお色 Sophie Mereau
Das Liedchen von der Ruhe = 安らぎについて口ずさむ歌 [Worte von] H.W.F. Ueltzen
Mailied = 五月の歌 [Worte von] J.W.v. Goethe
Mollys Abschied = モリーの別れ [Worte von] G.A. Bürger
Die Liebe = 愛 [Worte von] G.E. Lessing
Marmotte = マーモット [Worte von] J.W.v. Goethe
Das Blümchen Wunderhold = ゆかしそう [Worte von] G.A. Bürger
Sechs Gesänge : op. 75 = 6つの歌. Mignon = ミニヨン [Worte von] Goethe
Neue Liebe, neues Leben = あらたな愛情、 あらたな生活 [Worte von] Goethe
Neue Liebe, neues Leben : WoO. 127 = あらたな愛情、 あらたな生活 [Worte von] Goethe
Aus Goethes Faust = ゲーテのファウストから
Gretels Warnung = グレーテルの戒め [Worte von] G.A.v. Halem
An den fernen Geliebten = 遥かないとしい方に [Worte von] Chr.L. Reissig
Der Zufriedene = 満ち足りている人 [Worte von] Chr.L. Reissig
Vier Arietten und ein Duett : op. 82 = 4つのアリエッタと1つのデュエット. Hoffnung = 望み
T'intendo sì, mio cor = 愛の歎き [Worte von] P. Metastasio
L'amante impaziente : arietta buffa = 焦るる想い [Worte von] P. Metastasio
L'amante impaziente : arietta assai seriosa = 焦るる想い [Worte von] P. Metastasio
Odi l'aura che dolce sospira = 生きる悦び [Worte von] P. Metastasio
Drei Gesänge von Goethe : op. 83 = ゲーテの詩による3つの歌. Wonne der Wehmut = 哀愁の歓び
Sehnsucht = あこがれ
Mit einem gemalten Band = ばら模様のリボンで
Das Glück der Freundschaft : op. 88 = 友情の幸せ
An die Hoffnung : op. 94 = 希望によせて [Worte von] Chr.A. Tiedge
An die ferne Geliebte : op. 98 = 遥かないとしいひとに ein Liederkreis von A. Jeitteles
Der Mann vom Wort : op. 99 = 約束を守る男 [Worte von] F.A. Kleinschmid
Merkenstein : op. 100 = メルケンシュタイン [Worte von] J.B. Rupprecht
Merkenstein : WoO. 144 = メルケンシュタイン [Worte von] J.B. Rupprecht
Der Kuß : op. 128 = キス [Worte von] C.F. Weiße
Schilderung eines Mädchens : WoO. 107 = ある少女のスケッチ
An einen Säugling : WoO. 108 = 乳のみ子によせて [Worte von] J.v. Döhring
Abschiedsgesang : WoO. 121 = 別離の歌 [Worte von] J. Friedelberg
Kriegslied der Oesterreicher : WoO. 122 = オーストリア人の軍歌 [Worte von] J. Friedelberg
Der freie Mann : WoO. 117 = 自由人 [Worte von] G.C. Pfeffel
Opferlied : WoO. 126 = 捧げ物の歌 [Worte von] Matthisson
Der Wachtelschlag : WoO. 129 = うずらの鳴き声 [Worte von] S.F. Sauter
Als die Geliebte sich trennen wollte : WoO. 132 = 恋する娘が別れようとしたとき Gedicht nach dem Französischen des Soulié von St.v. Breuning
Lied aus der Ferne : WoO. 137 = 遠く隔たってうたう歌 [Worte von] C.L. Reissig
Der Jüngling in der Fremde : WoO. 138 = 異郷の若者 [Worte von] C.L. Reissig
Der Liebende : WoO. 139 = 恋をしている男 [Worte von] C.L. Reissig
Sehnsucht : WoO. 146 = あこがれ [Worte von] C.L. Reissig
Des Kriegers Abschied : WoO. 143 = 兵士の別れ [Worte von] C.L. Reissig
Der Bardengeist : WoO. 142 = 吟唱詩人バルデの霊 [Worte von] F.R. Herrmann
Ruf vom Berge : WoO. 147 = 山からのうったえ [Worte von] Fr. Treitschke
An die Geliebte I : WoO. 140 = いとしい人にI [Worte von] J.L. Stoll
An die Geliebte II : frühere Bearbeitung : WoO. 140 = いとしい人にII [Worte von] J.L. Stoll
So oder So : WoO. 148 = どちらにしても [Worte von] C. Lappe
Das Geheimnis : WoO. 145 = 神秘 [Worte von] I.H.C.v. Wessenberg
Resignation : WoO. 149 = あきらめ [Worte von] P. Graf v. Haugwitz
Abendlied : WoO. 150 = 夕べの歌 [Worte von] H. Goeble
Andenken : WoO. 136 = 思い出 [Worte von] F.v. Matthisson
Ich liebe dich : WoO. 123 = きみを愛す(a) [Worte von] K.F.W. Herrosee
Ich liebe dich : WoO. 123 = きみを愛す(b) [Worte von] K.F.W. Herrosee
Sehnsucht : WoO. 134 = あこがれ [Worte von] Goethe
La partenza : WoO. 124 = Der Abschied = 旅立ち [Worte von] Metastasio
In questa tomba oscura : WoO. 123 = この小暗き墓に [Worte von] Gius. Carpani
Seufzer eines Ungeliebten und Gegenliebe : WoO. 118 = 愛されない男の溜息とそれにこたえる愛 [Worte von] G.A. Bürger
Die laute Klage : WoO. 135 = 声高な嘆き [Worte von] J.G. Herder
Trinklied : WoO. 109 = 乾杯の歌
Elegie : WoO. 110 = 挽歌
Klage : WoO. 113 = なげき [Worte von] L. Hölty
Selbstgespräch : WoO. 114 = ひとりごと [Worte von] Gleim
An Minna : WoO. 115 = ミンナに
Lied, aus Metastasio's "Olimpiade" : WoO. 119 = うた [Worte von] P. Metastasio
Lied, für Frau von Weissenthurn : WoO. 120 = うた
Gedenke mein ! : WoO. 130 = ぼくを思ってね!
Der Gesang der Nachtigall : WoO. 141 = 小夜啼鳥の歌 [Worte von] J.G. Herder
Punsch - Lied : WoO. 111 = ポンチ酒の歌
An Laura : WoO. 112 = ラウラに寄す [Worte von] F.v. Matthisson
La tiranna : WoO. 125 = 女暴君
Plaisir d'aimer : WoO. 128 = 愛のよろこび
Der edle Mench : WoO. 151 = 気高い人間 [Worte von] J.W. Goethe
An die Hoffnung : op. 32 = 希望に寄せて [Worte von] Chr.A. Tiedge
Adelaide : op. 46 = アデライーデ [Worte von] F.v. Matthisson
Sechs Lieder von Gellert : op. 48 = 6つの歌. Bitten = 祈願
3.

楽譜

楽譜
Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; 細川, 正直 ; 細川, 久榮
出版情報: 東京 : カワイ出版, 1992
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
La promessa = 約束
La pastorella delle Alpi = アルプスの羊飼いの娘
La danza = 踊り
Mi lagnerò tacendo (Il risentimento) = 何も言わずに/恨みごと
CW:Mi lagnerò tacendo (Nizza) = 何も言わずに/ニッツァ
Mi lagnerò tacendo (Addio alla vita) = 何も言わずに/さようなら人生
Mi lagnerò tacendo (Il rimprovero) = 何も言わずに/非難
Mi lagnerò tacendo (Arietta all'antica) = 何も言わずに/昔風のアリエッタ
Mi lagnerò tacendo (Bolero) = 何も言わずに/ボレロ
Mi lagnerò tacendo (La grande coquette) = 何も言わずに/グランドコケット
Mi lagnerò tacendo (Aragonese) = 何も言わずに/アラゴネーゼ
Addio di Rossini (Addio ai viennesi) = ロッシーニのアディオ/ウィーンの人々にさようなら
Beltà crudele = 残酷な美しさ
Il trovatore = 吟遊詩人
Canzonetta spagnuola = スペインのカンツォネッタ
L'abbandonata = 見捨てられし魂
La promessa = 約束
La pastorella delle Alpi = アルプスの羊飼いの娘
La danza = 踊り
4.

楽譜

楽譜
Vaccaj ; 上浪明子編著
出版情報: 東京 : 全音楽譜出版社, 1993.4
所蔵情報: loading…
5.

楽譜

楽譜
木村四郎編集代表
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1992.8
所蔵情報: loading…
6.

楽譜

楽譜
いとうたつこ編
出版情報: 東京 : ショパン, 1999
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1. Ave Maria
2. Ave Maria
3. Ave Maria
4. Ave Maria
5. Ave Maria
6. Ave Maria
7. Ave Maria
8. Ave Maria
9. Salve, Maria
10. Ave Maria
11. Ave Verum Corpus
1. Ave Maria
2. Ave Maria
3. Ave Maria
7.

楽譜

楽譜
Giuseppe Verdi ; a cura di Franco Maurilli
出版情報: 東京 : Doremi Music Publishing Co., 1997
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
6 romanze : (1838). Non t'accosttare all'urna
More, Elisa, lo stanco poeta
In solitaria stanza
Nell'orror di notte oscura
Perduta ho la pace
Deh, pietoso, oh Addolorata
6 romanza : (1845). Il tramonto
La zingara
Ad una stella
Lo spazzacamino
Il mistero
Brindisi [bis]
Brindisi bis [i.e. 2nd version]
La seduzione
Il poveretto
Stornello
L'esule
Ave Maria
Sgombra o gentil
Chi i bei dì m'adduce ancora?
Il brigidino
É la vita un mar d'affanni
Barcarola (Al tuo bambino)
Pietà Signor
L'abbandonata
Ciel pietoso
La preghiera del poeta
6 romanze : (1838). Non t'accosttare all'urna
More, Elisa, lo stanco poeta
In solitaria stanza
8.

楽譜

楽譜
Vincenzo Bellini ; a cura di Franco Maurilli
出版情報: Tokyo : Doremi Pub., 1997
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Tre ariette. 1. Dolente immagine di Fille mia = 3つのアリエッタ. 1. 私のフィッレの悲しげな幻よ
2. Il fervido desiderio = 熱き願い
3. Vaga luna che inargenti = 美しい月よ
Sei ariette. 1. Malinconia, ninfa gentile = 6つのアリエッタ. 1. 優しい妖精、マリンコニアよ
2. Vanne, o rosa fortunata = お行き、幸運なバラよ
3. Bella Nice, che d'amore = 美しいニーチェよ
4. Almen se non poss'io = せめて、私にかなわぬなら
5. Per pietà, bell' idol mio = どうぞ、いとしい人よ
6. Ma rendi pur contento = 喜ばせてあげて
La farfalletta = 蝶々
Quando incise su quel marmo = あの大理石に刻んだ時
Sogno d'infanzia = 幼い日の夢
La speranza = 希望
La mammoletta = 小さな菫
Torna, vezzosa Fillide = 戻っておいで、 美しいフィッリデよ
L'allegro marinaro = 陽気な水夫
Era felice un dì = 幸せだったある日
La ricordanza = 追憶
A palpitar d'affanno = 苦悩にふるえ
Tu che al piagner dell'aurora = おまえは夜明けの光の終わりに
L'abbandono = 棄てられて
Angiol di pace (soprano e mezzo soprano) = 平和の天使
Canone a 2 voci (soprano e tenore) = 2声のカノン
Cara immagine = いとしい面影
Tre ariette. 1. Dolente immagine di Fille mia = 3つのアリエッタ. 1. 私のフィッレの悲しげな幻よ
2. Il fervido desiderio = 熱き願い
3. Vaga luna che inargenti = 美しい月よ
9.

楽譜

楽譜
レスピーギ ; 増山美知子編
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1998-2000
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
上: L'ultima ebbrezza = 最後の陶酔 : (1896)
Notturno = 夜の想い : (1896)
Tanto bella = 美しさあふれる人 : (1897)
Storia breve = 短い物語 : (1904)
Stornello = ストルネッロ : (1904)
Contrasto = 対照 : (1906)
Invito alla danza = 舞踏への誘い : (1906)
Laglime = 涙 : (1906)
Luce = 光 : (1906)
Nebbie = 霧 : (1906)
Nevicata = 降雪 : (1906)
Scherzo = 戯れ : (1906)
Stornellatrice = 民謡歌手 : (1906)
Cinque canti all'antica. L'udir talvolta = 5つの古風な歌. 時々私は聞く : (1906)
Ma come potrei = 私には出来まい
Ballata = バラード
Bella porta di rubini = 美しいルビーの門
Canzone = (エンツォ王の)歌
Sei melodie. In alto mare = 6つの歌曲. 沖に : (1909)
Abbandono = 諦め
Mattinata = 朝
Povero core = 哀れな心
Si tu veux = よろしかったら
Soupir = ため息
Cinque liriche. Tempi assai lontani = 5つの歌. 過ぎ去った日 : (1917)
Canto funebre ... = 悲歌
Par les soirs ... = 夕暮れに
Par l'éntreinte ... = 抱擁によって
La fine = 終焉
下: Quattro liriche : (1920). Un sogno = 4つの歌. 夢
La najade = ナイアデ
La sera = 夕べ
Sopra un'aria antica = 古い歌にのせて
Quattro liriche Armene : (1921). No, non è morto il figlio tuo = アルメニアの4つの歌. いいえ, あなたの息子は死んでいない
La mamma è come il pane caldo = ママは焼きたてのパンのよう
Io sono la madre = 私は母です
Mattino di luce = 光の朝
Sei liriche prima serie : (1909). O falce di luna = 6つの歌第一集. おお, 三日月よ
Van il effluvi de le rose = バラの香りが漂う
Au milieu du jardin = 庭の中で
Noël ancien = 古のクリスマス祝歌
Serenata indiana = インド風セレナード
Pioggia = 雨
Sei liriche seconda serie : (1912). Notte = 6つの歌第二集. 夜
Su una violetta morta = 枯れた菫の上に身を屈めて
Le repos en Égypte = エジプトの休息
Piccola mano bianca-- = 小さな白い手よ
Il giardino = 庭
E se un giorno tornasse-- = いつか彼が戻って来たら
Quattro rispetti Toscani : (1914). Quando nasceste voi-- = トスカナ地方の4つのリスペット. 貴方が生まれた時に
Venitelo a vedere 'l mi' piccino = 私の幼子を見に来てください
Viene di là, lontan lontano-- = 風ははるか遠くから
Razzolan, sopra a l'aia, le galline-- = 鶏は麦打場で引っ掻く
上: L'ultima ebbrezza = 最後の陶酔 : (1896)
Notturno = 夜の想い : (1896)
Tanto bella = 美しさあふれる人 : (1897)
10.

楽譜

楽譜
[編集, 畑中良輔 ; 対訳・逐語訳, 戸口幸策]
出版情報: Tokyo : Zen-on Music, 1998
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[v.] 1. Amarilli : madrigale = アマリッリ Giulio Caccini
Lasciatemi morire! : opera "Ariana" = 私を死なせて Claudio Monteverdi
Dimmi, amor = 愛の神よ、私に告げてください Arcangelo del Leuto
Star vicino = 側にいることは Salvatore Rosa
Vittoria, mio core! : cantata = 勝利だ、私の心よ Gian Giacomo Carissimi
Tu mancavi a tormentarmi : aria = お前は私を苦しめていなかったのに Marco Antonio Cesti
Addio, Corindo = さようなら、コリンド Marco Antonio Cesti
Deh, più a me non v'ascondete : arietta = 姿を隠さないでほしい Giovanni Maria Bononcini
Aria di chiesa : preghiera = 教会のアリア Alessandro Stradella
Tu lo sai = あなたは知っている Giuseppe Torelli
Sento nel core : arietta = 私は心に感じる Alessandro Scarlatti
Già il sole dal Gange : canzonetta = 陽はすでにガンジス川から Alessandro Scarlatti
O cessate di piagarmi : arietta = 私を傷つけるのをやめるか Alessandro Scarlatti
Se Florindo è fedele : arietta = フロリンドが誠実なら Alessandro Scarlatti
Son tutta duolo : aria = 私は悩みに満ちて Alessandro Scarlatti
Se tu della mia morte = 貴女が私の死の栄光を Alessandro Scarlatti
Le violette : canzone = 菫 Alessandro Scarlatti
Chi vuole innamorarsi : canzonetta = 恋をしたい人は Alessandro Scarlatti
Caro laccio : cantata = いとしい絆よ Francesco Gasparini
Lasciar d'amarti : cantata = あなたへの愛を捨てることは Francesco Gasparini
Pur dicesti, o bocca bella : arietta = 美しい唇よ、お前は言ったのだ Antonio Lotti
Sebben, crudele : canzonetta = たとえつれなくとも Antonio Caldara
Per la gloria d'adorarvi : opera "Griselda" = お前を賛える光栄のために Giovanni Battista Bononcini
Ombra mai fu (largo) : opera "Serse" = 樹木の蔭で(ラルゴ) Georg Friedrich Händel
Lascia ch'io pianga : opera "Rinaldo" = 私を泣かせてください Georg Friedrich Händel
Ah! mio cor : aria = ああ私の心である人よ Georg Friedrich Händel
Vergin, tutto amor : preghiera = 愛に満ちた処女よ Francesco Durante
Danza, fanciulla gentile : arietta = 踊れ、やさしい娘よ Francesco Durante
Nina : canzonetta = ニーナ Giovanni Battista Pergolesi
Se tu m'ami : arietta = もし貴方が私を愛してくれて Giovanni Battista Pergolesi
O del mio dolce ardor : opera "Paride ed Elena" : aria = ああ私のやさしい熱情が Christoph Willibald Gluck
Il mio ben quando verrà : aria = いとしい人が来る時 Giovanni Paisiello
Nel cor più non mi sento : arietta = もはや私の心には感じない(うつろの心) Giovanni Paisiello
Chi vuol la zingarella : canzone = ジプシー女をお望みの方はどなた Giovanni Paisiello
Piacer d'amor = Plaisir d'amour = 愛の喜びは Giovanni Martini [i.e. Johann Paul Aegidius Martini]
Piacer d'amor = 愛の喜びは Giovanni Martini [i.e. Johann Paul Aegidius Martini]
Caro mio ben : arietta = いとしい女よ Giuseppe Giordani
[v.] 2. O leggiadri occhi belli = ああ愛らしく美しい瞳 [anon.]
Amor, ch'attendi? = 愛の神よ、何を待っているのですか Giulio Caccini
Tu ch'hai le penne, Amore = 翼を持つ愛の神よ Giulio Caccini
Bella porta di rubini = 紅の美しい扉よ Andrea Falconieri
Segui, segui, dolente core = 悩む心よ追うがいい Andrea Falconieri
Se bel rio = もし美しい小川が Raffaello Rontani
Begli occhi, merce' = 美しい瞳よ、慈悲を、慈悲を Anton Francesco Tenaglia
Quando sarà quel dì = その日はいつのことか Antonio Francesco Tenaglia
Vado ben spesso cangiando loco = 私はよく場所を変える Salvator Rosa
Intorno all'idol mio = 私の偶像である人の回りに Marco Antonio Cesti
Se nel ben = もし幸せの中に Alessandro Stradella
Che fiero costume = なんと尊大な習性だろう Giovanni Legrenzi
Pastorella, spera, spera = 羊飼いの娘よ、希望をお持ちなさい M. Antonio Bononcini
Dormi, bella = 眠っているのか、美しい女よ Giovanni Battista Bassani
Posate, dormite = お休み、お眠り Giovanni Battista Bassani
Consólati e spera! = 気を取り直して希望を抱け Domenico Scarlatti
Qual farfalletta amante = 恋する蝶のように Domenico Scarlatti
Affanni del pensier = 苦しい想いよ Georg Friedrich Händel
Quella fiamma che m'accende : recitativo ed aria = 私を燃え立たせるあの炎 Benedetto Marcello
Chi vuol comprar = 買いたい人はどなた Niccolò Jommelli
Vedermi corteggiare = 私が口説かれて Rinaldo da Capua
O notte, o Dea del mistero = ああ夜よ、神秘の女神よ Niccolò Piccinni
Sai quanti m'han detto = どんなに多くの人が言ったことでしょう Giovanni Paisiello
Se mi piace il mio contino = 私のお小姓[i.e.伯爵様]も好きですが Domenico Cimarosa
Bel nume che adoro = 私が賛える美しい神よ Domenico Cimarosa
Ridente la calma = 楽しい安らぎが W.A. Mozart
[v.] 1. Amarilli : madrigale = アマリッリ Giulio Caccini
Lasciatemi morire! : opera "Ariana" = 私を死なせて Claudio Monteverdi
Dimmi, amor = 愛の神よ、私に告げてください Arcangelo del Leuto