1.

視聴覚資料

AV
Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Fischer-Dieskau, Dietrich, 1925- ; Meyer, Kerstin ; Demus, Jörg, 1928-
出版情報: [Germany?] : Deutsche Grammophon , Japan : Nippon Grammophon [distributor], [196-?]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[side] A. An eine Äolsharfe : Op. 19 Nr. 5 = エオルスの琴によせて : 作品19の5 Eduard Mörike [poem]
Der Frühling : Op. 6 Nr. 2 = 春 : 作品6の2 J. B. Rousseau [poem]
Wie die Wolke nach der Sonne : Op. 6 Nr. 5 = 雲が太陽に向かって : 作品6の5 Hoffmann von Fallersleben [poem]
Treue Liebe : Op. 7 Nr. 1 = 変わりなき愛 : 作品7の1 Ferrand [poem]
Heimkehr : Op. 7 Nr. 6 = 帰郷 : 作品7の6 Ludwig Uhland [poem]
Juchhe! : Op. 6 Nr. 4 = ユッヘ! : 作品6の4 Robert Reinick [poem]
Nachwirkung : Op. 6 Nr. 3 = 別れのあとに : 作品6の3 Meissner [poem]
Mondnacht : o. Op. = 月夜 : 作品番号なし Josef Freiherr von Eichendorff [poem]
Ein Sonett : Op. 14 Nr. 4, aus dem 13. Jahrhundert = ソネット : 作品14の4 13世紀の作品
[side] B. Ständchen : Op. 14 Nr. 7, Volkslied = セレナーデ : 作品14の7 民謡
Vor dem Fenster : Op. 14 Nr. 1, Volkslied = 窓の前で : 作品14の1 民謡
Scheiden und Meiden : Op. 19 Nr. 2 = 別れ : 作品19の2 Ludwig Uhland [poem]
Gang zur Liebsten : Op. 14 Nr. 6, Volkslied = 恋人の所へ : 作品14の6 民謡
Vom verwundeten Knaben : Op. 14 Nr. 2, Volkslied = 傷つける少年 : 作品14の2 民謡
Murrays Ermordung : Op. 14 Nr. 3, Scottisch, aus Herders Stimmen der Völker = マレーの殺害 : 作品14の3 スコットランド民謡、ヘルダーの「諸国民の声」から
Sehnsucht : Op. 14 Nr. 8, Volkslied = あこがれ : 作品14の8 民謡
Volkslied : Op. 7 Nr. 4 = 民謡 : 作品7の4
4 Duette für 2 Singstimmen und Klavierbegleitung Op. 28 = 4つの二重唱 作品28
[side] A. An eine Äolsharfe : Op. 19 Nr. 5 = エオルスの琴によせて : 作品19の5 Eduard Mörike [poem]
Der Frühling : Op. 6 Nr. 2 = 春 : 作品6の2 J. B. Rousseau [poem]
Wie die Wolke nach der Sonne : Op. 6 Nr. 5 = 雲が太陽に向かって : 作品6の5 Hoffmann von Fallersleben [poem]
2.

視聴覚資料

AV
Schumann
出版情報: [S.l.] : Angel Records , Japan : Toshiba Musical Industries [distributor], [1968?]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Lieder nach Gedichten von Justinus Kerner : op. 35 = ケルナーの詩による12の歌曲集 : 作品35 Schumann
Ich liebe dich = 汝れを愛す Herrosee, [poem] ; Beethoven
Romanze = ロマンス「月は輝き」 : "ロザムンデ"より Von Chézy, [poem] ; Schubert
Ständchen : "Horch, horch, die Lerch" im Ätherblau = きけ、きけ、ひばり Shakespeare, Reil, [poem] : Schubert
Verschwiegene Liebe = 語らぬ愛 : 「アイヒェンドルフの詩による歌曲」より Eichendorff, [poem] ; Wolf
Liebesglück = 愛の喜び : 「アイヒェンドルフの詩による歌曲」より Eichendorff, [poem] ; Wolf
Ich liebe dich = きみを愛す Andersen, [poem] ; Grieg
Lieder nach Gedichten von Justinus Kerner : op. 35 = ケルナーの詩による12の歌曲集 : 作品35 Schumann
Ich liebe dich = 汝れを愛す Herrosee, [poem] ; Beethoven
Romanze = ロマンス「月は輝き」 : "ロザムンデ"より Von Chézy, [poem] ; Schubert
3.

視聴覚資料

AV
Carl Loewe = レーヴェ
出版情報: [Germany?] : Deutsche Grammophon , Japan : Nippon Grammophon [distributor], [196-?]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[side] A. Prinz Eugen : op. 92 = オイゲン公 : 作品92
Trommel-Ständchen : op. 123/II = 小太鼓のセレナーデ : 作品123の2
Heinrich der Vogler : op. 56/I = 鳥刺し王ハインリヒ : 作品56の1
Die drei Lieder : op. 3/III = 3つの歌 : 作品3の3
Die Uhr : op. 123/III = 時計 : 作品123の3
Hochzeitlied : op. 20/I = 婚礼の歌 : 作品20の1
Elvershöh : op. 3/II = エルヴェルスの頂き : 作品3の2
Der heilige Franziskus : op. 75/III = 聖フランチェスコ : 作品75の3
Odin's Meeresritt : op. 119 = 海を行くオーディン : 作品119
Der Nöck : op. 129/II = ネック : 作品129の2
Die Gruft der Liebenden : op. 21 = 恋人たちの奥津城 : 作品21
[side] A. Prinz Eugen : op. 92 = オイゲン公 : 作品92
Trommel-Ständchen : op. 123/II = 小太鼓のセレナーデ : 作品123の2
Heinrich der Vogler : op. 56/I = 鳥刺し王ハインリヒ : 作品56の1
4.

視聴覚資料

AV
ドビュッシー = Debussy
出版情報: [France?] : Valois , Japan : Nippon Columbia [distributor], c1966
シリーズ名: フランス藝術音楽のエスプリ・シリーズ
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
その1. [side] 1. Mandoline = マンドリン Verlaine [poem]
Trois mélodies sur poèmes de Verlaine = 三つの歌曲
Dans le jardin = 庭にて Paul Gravollet
Trois chansons de France = フランスの三つの歌 Charles d'Orléan [and] Tristan l'Hermite [poems]
Noĕl des enfants qui n'ont plus de maison = もう家がない子供たちの降誕祭 Debussy [poem]
[side] 2. Le promenoir des deux amants = 愛しあうふたりの遊歩道 Tristan l'Hermite [poem]
Fȇtes galantes. série 2 = 艶なる宴. 第2集 Verlaine [poem]
Trois poèmes de Mallarmé = ステファヌ・マラルメの三つの詩
その2. [side] 1. Fȇtes galantes. série 1 = 艶やかなる宴. 第1集 Verlaine [poem]
Ariettes oubliées = 忘れられた小唄 Verlaine [poem]
[side] 2. Chansons de Bilitis = ビリティスの歌 Pierre Louÿs [poem]
Trois ballades de François Villon = フランソワ・ヴィヨンの三つのバラード
その1. [side] 1. Mandoline = マンドリン Verlaine [poem]
Trois mélodies sur poèmes de Verlaine = 三つの歌曲
Dans le jardin = 庭にて Paul Gravollet
5.

楽譜

楽譜
Schumann ; [全音楽譜出版社出版部編]
出版情報: Tokyo : Zen-on Music Co., 1969-1976
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1: Liederkreis, op. 39
Fauenliebe und Leben
Dichterliebe
2: Liederkreis, op. 24
Myrthen, op. 25
1: Liederkreis, op. 39
Fauenliebe und Leben
Dichterliebe
6.

楽譜

楽譜
Schubert ; [編者, 田中伸枝]
出版情報: Tokyo : Zen-on Music, 1964
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[v.] 1. Erlkönig : op. 1 = 魔王 Goethe
Gretchen am Spinnrade : op. 2 = 糸車に倚るグレートヒェン : Goethes「Faust」から
Heidenröslein : op. 3 no. 3 = 野ばら Goethe
Der Wanderer : op. 4 no. 1 = さすらいの人 Schmidt von Lübeck
Lob der Tränen : op. 13 no. 2 = 涙の賛歌 A.W.v. Schlegel
Sei mir gegrüßt! : op. 20 no. 1 = 我が挨拶をおくらん Rückert
Frühlingsglaube : op. 20 no. 2 = 春の信仰 Uhland
Die Forelle : op. 32 = 鱒 Schubart
Die junge Nonne : op. 43 no. 1 = 若き尼 Craigher
Ave Maria : op. 52 no. 6 = アベ マリア : Walter Scotts「Fräulein vom See」から
Du bist die Ruh : op. 59 no. 3 = 君こそやすらい Rückert
Lied der Mignon : op. 62 no. 4 = ミニヨンの歌 Goethe
Auf dem Wasser zu singen : op. 72 = 水面に歌う Leopold Graf zu Stollberg
Der Tod und das Mädchen : op. 7 no. 3 = 死と乙女 Claudius
Rastlose Liebe : op. 5 no. 1 = たゆみなき愛 Goethe
Schäfers Klagelied : op. 3 no. 1 = 羊飼いの嘆きの歌 Goethe
Wanderers Nachtlied : op. 96 no. 3 = 旅人の夜の歌 Goethe
Romanze : op. 26 = 小譚詩 : 「Rosamunde」から
Geheimes : op. 14 no. 2 = 秘密 : Goethe「Westöstlichen Divan」から
Ständchen = 朝の歌 : Shakespeares「Cymbeline」から
An die Musik : op. 88 no. 4 = 音楽に寄す Franz von Schober
Lachen und Weinen : op. 59 no. 4 = 笑いと涙 Rückert
Nacht und Träume : op. 43 no. 2 = 夜と夢 Matthäus von Collin
Litanei = 連祷 : 「Aller Seelen」から
Ganymed : op. 19 no. 3 = ガニュメート Goethe
Lied eines Schiffers an die Dioskuren : op. 65 no. 1 = 双子星(ディオスクーレン)に寄せる船人の歌 Mayrhofer
An die Nachtigall : op. 98 no. 1 = ナイティンゲールに寄す Matthias Claudius
Der Musensohn : op. 92 no. 1 = 詩神の寵児 Goethe
Das Rosenband = ばらの絆 Klopstock
Liebes schwärmt auf allen Wegen = 愛は何処に居ても : Goethe「Villa Bella」から
[v.] 2. Wandrers Nachtlied : op. 4 no. 3 = 旅人の夜の歌 Goethe
Erster Verlust : op. 5 no. 4 = 最初の喪失 Goethe
Am Grabe Anselmos : op. 6 no. 3 = アンゼルモの墓に向かって Claudius
Sehnsucht : op. 8 no. 2 = あこがれ Mayrhofer
Am Strome : op. 8 no.4 = 流れの畔で Mayrhofer
Gesänge des Harfners 1 : op. 12 no. 1 = 琴弾きの翁の歌 : Goethe「Wilhelm Meister」から
Gesänge des Harfners 2 : op. 12 no. 2 = 琴弾きの翁の歌 : Goethe「Wilhelm Meister」から
Gesänge des Harfners 3 : op. 12 no. 3 = 琴弾きの翁の歌 : Goethe「Wilhelm Meister」から
Suleika : op. 14 = ズライカの歌
An Schwager Kronos : op. 19 no. 1 = 馭者クロノスに Goethe
Der Schiffer : op. 21 no. 2 = 舟人の歌 Mayrhofer
Die Liebe hat gelogen : op. 23 no. 1 = 愛の不実 Graf Platen
Schlummerlied : op. 24 no. 2 = 子守歌 Mayrhofer
Suleikas zweiter Gesang : op. 31 = ズライカの第2の歌 : Goethe「westöstlichen Divan」から ズライカ ノ ダイ2 ノ ウタ : Goethe 「westöstlichen Divan」 カラ
Sehnsucht : op. 39 = あこがれ(B) Schiller
Der Einsame : op. 41 = 隠遁者 Carl Lappe
An die Leier : op. 56 no. 2 = 竪琴に寄す nach Anakreon von Bruchmann
Im Haine : op. 56 no. 3 = 森にて Bruchmann
An die Mond : op. 57 no. 3 = 月に寄す Hölty
Fischerweise : op. 96 no. 4 = 漁師気質 Baron Schlechta
Wiegenlied : op. 98 no. 2 = 子守歌
An Silvia : op. 106 no. 4 = シルビアに寄す : Shakespeares「Die beiden Edelleute von Verona」から
Im Abendrot = 夕映に C. Lappe
Im Frühling = 春に Ernst Schulze
Der Wanderer an den Mond : op. 80 = 旅人の月に寄す歌 Joh. Gabr. Seidl
An die Laute : op. 81 no. 2 = リュートに寄せて Fr. Rochlitz
Vor meiner Wiege : op. 106 no. 3 = わがゆりかごの前にて Karl Gottdried von Leitner
Am Bach im Frühling : op. 109 no. 1 = 春の小川にて Fr. von Schober
Der Jüngling an der Quelle = 泉のほとりの若者
Gott im Frühling = 春の神 Joh. Peter Uz.
[v.] 1. Erlkönig : op. 1 = 魔王 Goethe
Gretchen am Spinnrade : op. 2 = 糸車に倚るグレートヒェン : Goethes「Faust」から
Heidenröslein : op. 3 no. 3 = 野ばら Goethe
7.

楽譜

楽譜
[編集, 岡村喬生]
出版情報: Tokyo : Zen-on Music, c1969-c1971
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[v.] 3. Udite amanti = 恋する人たちよ聞いておくれ Giulio Caccini
Perfidissimo volto = 不実きわまりない俤よ Giulio Caccini
Eri già tutta mia = かつて貴女は Claudio Monteverdi
Maledetto sia l'aspetto = 俤よ呪われよ Claudio Monteverdi
Lasciatemi morire! : Lamento d'Arianna = 私を死なせて : アリアンナの嘆き Claudio Monteverdi
Pescatrice ligurina = リグーリアの女漁師 Raffaello Rontani
Dove mi spingi, Amor = 私をどこまで Luigi Rossi
Se l'aura spira = そよ風吹けば Girolamo Frescobaldi
Per sanar quest' appetito = この欲求を満たすため Francesco Cavalli
Hyllo, il mio bene, è morto = いとしいイッロは死んだ Francesco Cavalli
Quoniam tu solus sanctus = あなただけが神聖で Giovanni Battista Pergolesi
Toglietemi la vita ancor = 私の命も奪って下さい Alessandro Scarlatti
Caldo sangue = 熱い血潮よ Alessandro Scarlatti
Tu lo sai = 貴女は知っている Alessandro Scarlatti
Misero, invano spero : Ingrata Lidia = 哀れな者よ : 情知らずのリーディアよ Antonio Vivaldi
Piango, gemo = 私は泣き呻き Antonio Vivaldi
Vieni, vieni, o mio diletto = 来て,いとしい人よ Antonio Vivaldi
Un certo non so che = 何かわからないものが Antonio Vivaldi
Vultus tui vago splendori = 貴女の輝かしい姿に Antonio Vivaldi
Sentirsi dire = いとしい女がいうには Leonardo Vinci
Sì bella mercede = こんなすばらしい報が Leonardo Vindi
Fa così lodoletta che fuggì = 彼女はヒバリのようだ Leonardo Vindi
Selve amiche = 親愛な森よ Antonio Caldara
Come raggio di sol = 陽の光が Antonio Caldara
Dovrei, dovrei, ma no = 私は,どうしても Tommaso Traetta
Così, Amor, mi fai languir = 愛の神よ Alessandro Stradella
Chi, sprezzando il sommo bene = 至高の神を軽視して Georg Friedrich Händel
Luigi dal caro bene = いとしい女から遠く離れて Giuseppe Sarti
Ridente speme, vola nell'alma = ほほえむ希望よ Salvatore Rispoli
Donne vaghe = 愛らしい女たちよ Giovanni Paisiello
La verginella come la rosa = バラのような処女 Ferdinando Bertoni
Ave Maria = アーヴェマリーア Luigi Cherubini
Col ritornar del dolce april : La capinera = 麗しい四月が : 四十雀 Giulio Benedict
O me beata! : Il carnevale di Venezia = ああ幸せな私 : ヴェネーツィアの謝肉祭 Giulio Benedict
E te credevi, vanarella mia = 己忽れ屋さん Filippo Marchetti
Salve, Maria = マリーヤ様 Saverio Mercadante
Èpur bello dal verde d'un clivo = 丘の緑から Antonio Cagnoni
Non pianger, non gioir = 泣いたり喜んだりしないで Francesco Quaranta
Quando la gemma di questo anello = この指輪の宝石が Gaetano Braga
[v.] 4. Non posso disperar = 私は希望を捨てることができない S. De Luca
Or ch'io non segno più = 私がもはや気に掛けなくなった今 Raffaello Rontani
Gioite al canto mio = 私の歌に合わせて喜べ Jacopo Peri
Con che soavità = どんなに快く Claudio Monteverdi
O bellissimi capelli = ああ、限りなく美しい髪 Andrea Falconieri
Occhietti amati = いとしい瞳よ Andrea Falconieri
Affè, mi fate ridere = 本当に貴方がたは私を笑わせる Francesco Cavalli
Vittoria, mio core = 勝利だ、わが心よ Gian Giacomo Carissimi
Piangete, ohimè, piangete = 泣け、ああ、泣け Gian Giacomo Carissimi
Oh, che umore stravagante = ああ、なんと風変わりなんだろう Antonio Sartorio
Se amor m'annoda il piede = 愛が私の足を縛るなら Alessandro Stradella
Con tranquillo riposo = 静かな憩いのうちに Bernardo Pasquini
Chi vuole innamorarsi = 恋をしたい人は Alessandro Scarlatti
Augellin vago e canoro = 優雅で歌の巧みな鳥よ Francesco Gasparini
Stizzoso, mio stizzoso = 私の怒りん坊さん Giovanni Battista Pergolesi
Un moto di gioia = 喜びの衝動を Wolfgang Amadeus Mozart
Preda son d'un fido amore = 私はまことの愛に捕われた Silvestro Palma
Lungi da te, ben mio = いとしい人よ、貴方から離れていては Saverio Mercadante
Pietà, pietà ti chiedo = 私が貴女に憐れみを求めても Federico Ricci
Il bacio = くちつ゛け Luigi Arditi
L'estasi = 恍惚 Luigi Arditi
O ma charmante! = ああ、いとしい女よ Francios Quaranta
Vieni! deh, vien, la notte è placida = おいで、さあ おいで、夜は静かで Alfredo Catalani
Tristezza = 悲しみ Francesco Paolo Tosti
Ninna nanna, mio figliolo! = おやすみ、坊や Francesco Paolo Tosti
L'alba separa dalla luce l'ombra : dalla "4 canzoni di Amaranta" = 暁が光から影を隔て Francesco Paolo Tosti
Ninon = ニノン Francesco Paolo Tosti
La mia canzone! = 私の歌 Francesco Paolo Tosti
Luna d'estate!-- = 夏の月 Francesco Paolo Tosti
L'ultimo bacio = 最後のくちつ゛け Francesco Paolo Tosti
Il pescatore canta!-- = 漁夫は歌う Francesco Paolo Tosti
Mattinata = 朝 Francesco Paolo Tosti
[v.] 3. Udite amanti = 恋する人たちよ聞いておくれ Giulio Caccini
Perfidissimo volto = 不実きわまりない俤よ Giulio Caccini
Eri già tutta mia = かつて貴女は Claudio Monteverdi