1.

楽譜

楽譜
Wolfgang Amadeus Mozart ; Text von Lorenzo da Ponte ; Deutsche Übersetzung von Kurt Honolka ; Klavierauszug
出版情報: Kassel : Bärenreiter, c1976
所蔵情報: loading…
2.

楽譜

楽譜
Wolfgang Amadeus Mozart ; vorgelegt von Franz Giegling
出版情報: Kassel : Bärenreiter, 1970
シリーズ名: Neue Ausgabe sämtlicher Werke : in Verbindung mit den Mozartstädten Augsburg, Salzburg und Wien / Wolfgang Amadeus Mozart ; herausgegeben von der Internationalen Stiftung Mozarteum Salzburg ; Serie 2 . Bühnenwerke ; Werkgruppe 5 . Opern und Singspiele ; Bd. 20
所蔵情報: loading…
3.

楽譜

楽譜
Wolfgang Amadeus Mozart ; vorgelegt von C.-G. Stellan Mörner
出版情報: Kassel : Bärenreiter, 1971
シリーズ名: Neue Ausgabe sämtlicher Werke : in Verbindung mit den Mozartstädten Augsburg, Salzburg und Wien / Wolfgang Amadeus Mozart ; herausgegeben von der Internationalen Stiftung Mozarteum Salzburg ; Serie 3 . Lieder, mehrstimmige Gesänge, Kanons ; Werkgruppe 9
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Chorus "God is our refuge" für Sopran, Alt, Tenor und Baß KV 20
Das Bandel: "Liebes Manndel, wo ist's Bandel?", Terzett für Sopran, Tenor und Baß mit Begleitung von zwei Violinen, Viola und Baß KV 441
Zwei Freimaurerlieder. Zerfließet heut', gelibte Brüder", Lied für eine Singstimme, dreistimmigen (Männer-) Chor und Orgel KV 483
"Ihr unsre neuen Leiter", Lied für eine Singstimme, dreistimmigen (Männer-) Chor und Orgel KV 484
Sechs Notturni (Kanzonetten). "Due pupille amabili", Notturno (Terzett) für zwei Soprane und Baß mit Begleitung von drei Bassetthörnern KV 439
"Se lontan, ben mio, tu sei", Notturno (Terzett) für zwei Soprane und Baß mit Begleitung von zwei Klarinetten und Bassetthorn KV 438
"Ecco quel fiero istante", Notturno (Terzett) für zwei Soprane und Baß mit Begleitung von drei Bassetthörn KV 436
"Mi lagnerò tacendo", Notturno (Terzett) für zwei Soprane und Baß mit Begleitung von zwei Klarinetten und Bassetthorn KV 437
"Luci care, luci belle", Notturno (Terzett) für zwei Soprane und Baß mit Begleitung von drei Bassetthörnern KV 346
Più non si trovano", Canzonetta (Terzett) für zwei Soprane und Baß mit Begleitung von drei Bassetthörnern KV 549
Anhang. "Ach, was müssen wir erfahren!", Duett für zwei Soprane (Fragment) KV Anh. 24a
Entwurf und Fragment zum Bandel-Terzett KV 441
Autographer Entwurf zu KV 438 (Singstimmen, Takt1-7)
Autographer Entwurf zu KV 436 (Singstimmen)
Untextierter Entwurf zu einem Terzett für Sopran, Tenor und Baß mit Begleitung von Flöte, je zwei Klarinetten, Fagotten, Hörnern und Baß KV 532
"Caro mio Druck und Schluck", Quartett für Sopran, zwei Tenöre und Baß (Fragment) KV Anh. 5 (571a)
Chorus "God is our refuge" für Sopran, Alt, Tenor und Baß KV 20
Das Bandel: "Liebes Manndel, wo ist's Bandel?", Terzett für Sopran, Tenor und Baß mit Begleitung von zwei Violinen, Viola und Baß KV 441
Zwei Freimaurerlieder. Zerfließet heut', gelibte Brüder", Lied für eine Singstimme, dreistimmigen (Männer-) Chor und Orgel KV 483
4.

視聴覚資料

AV
libretto by the abbot Giambattista Varesco
出版情報: Japan : Toshiba EMI, c1974
シリーズ名: Classical video library
所蔵情報: loading…
5.

楽譜

楽譜
Mozert = モーツァルト
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1979
シリーズ名: オペラ名曲全集
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Madamina, il catalogo è questo = ねえ、奥さん、この本ですよ : カタログの歌 : (レポレッロ)
Ho capito, signor, sì = それでは、私これで : (マゼット)
Là ci darem la mano = 手を取り合って : (ジョヴァンニ、 ツェルリーナ)
Non ti fidar, o misera = たくみな言葉で : (四重唱)
Or sai chi l'onore = 操奪う憎い男 : (アンナ)
Dalla sua pace = わが心はただ君の幸祈り : (オッターヴィオ)
Fin ch'han dal vino = みんな楽しく、お酒を飲んで : シャンペンの歌 : (ジョヴァンニ)
Batti, batti, o bel Masetto = ぶってね、マゼット : (ツェルニーナ)
Deh, vieni alla finestra = 窓辺にいでてわが歌を : セレナード : (ジョヴァンニ)
Vedrai, carino = いとしい人、その痛みを治すのには : (ツェルニーナ)
Sola, sola in buio loco = 心落ち着かず : (五重唱)
Il mio tesolo intanto = 愛する人のうらみをはらす : (オッターヴィオ)
Mi tradi quell'alma ingrata = わが悩みはいま : (エルヴィーラ)
Madamina, il catalogo è questo = ねえ、奥さん、この本ですよ : カタログの歌 : (レポレッロ)
Ho capito, signor, sì = それでは、私これで : (マゼット)
Là ci darem la mano = 手を取り合って : (ジョヴァンニ、 ツェルリーナ)
6.

楽譜

楽譜
W.A. Mozart ; mit einer deutschen Übersetzung versehen und herausgegeben von Hedwig Kraus
出版情報: Frankfurt : C.F. Peters, c1970
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Ihr geliebten Augensterne = Luci care, luci belle
Bist du fern von mir, mein Leben = Se lontan ben mio tu sei
Zwei allerliebste Äugelein = Due pupille amabili
Unter der Liebenden zahlreichen Scharen = Più non si trovano fra mille amanti
Naht nun die Abschiedsstunde = Ecco quel fiero istante
Ich trage still mein Leiden = Mi lagnerò tacendo
Ihr geliebten Augensterne = Luci care, luci belle
Bist du fern von mir, mein Leben = Se lontan ben mio tu sei
Zwei allerliebste Äugelein = Due pupille amabili
7.

視聴覚資料

AV
Wolfgang Amadeus Mozart
出版情報: Hambrug : Deutsche Grammophon , [Japan] : Polydor [distributor], p1975
所蔵情報: loading…
8.

視聴覚資料

AV
Joseph Haydon, Wolfgang Amadeus Mozart, Gioacchino Rossini
出版情報: [Netherlands] : Philips , Tokyo : Manufactured and distributed by Nippon Phonogram, [197-]
シリーズ名: Classics
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
La fedeltà premiata. Per te m'accese amore = ラ・フェデルタ・プレミアータ(報いられた真心). アマランタのアリア: あなたへの愛がわたしの胸に Joseph Haydn
Vanne--fuggi--traditore! = アマランタのアリア: 行って--立ち去って--裏切り者! Joseph Haydn
Barbaro conte -- Dell amor mio fedele = アマランタのレチタティーヴォとアリア: ひどい伯爵--わたしの真心こめた愛の報いがこれ! Joseph Haydn
Il mondo della luna. Una donna come me = 月の世界. リゼッタのアリア: あたしのような女は Joseph Haydn
Le nozze di Figaro : K. 492. Non sò più = フィガロの結婚 : K.492. ケルビーノのアリア: 自分で自分が分からない Wolfgang Amadeus Mozart
Voi che sapete = ケルビーノのカンツォーナ: 恋とはどんなものかしら Wolfgang Amadeus Mozart
La clemenza di Tito : K. 621. Ecco il punto -- Non più di fiori = ティト帝の仁慈 : K.621. ヴィテリアのレチタティーヴォとロンド: さあヴィリテリア、今こそ好機だ -- 婚姻が愛らしい花の鎖を織りあわすために Wolfgang Amadeus Mozart
Don Giovanni : K. 527. Vedrai carino = ドン・ジョバンニ : K.527. ツェルリーナのアリア: 恋人よ、さあこの薬で Wolfgang Amadeus Mozart
La clemenza di Tito : K. 621. Parto, parto, ma tu, ben mio -- = ティト帝の仁慈 : K.621. Parto, parto, ma tu, ben mio -- = 行きます、行きます、私のいとしい人よ Wolfgang Amadeus Mozart
Guardami, e tutto obblio = わたしを見てください、何もかも忘れて Wolfgang Amadeus Mozart
Il barbiere di Siviglia. Una voce poco fa -- = セビリャの理髪師. ロジーナのカヴァティーナ: つい今しがた、わたしの心の中に Gioacchino Rossini
Io sono docile = ロジーナのカヴァティーナ: 私は素直な女 Gioacchino Rossini
Otello. Assisa a' piè d'un salice -- = オテロ. デスデ-モナのカンツォーナ: 柳の木の下にすわったまま Gioacchino Rossini
Deh! calma, o ciel, nel sonno = デスデ-モナのカンツォーナ: ああ、神様、どうか、しばしのあいだ Gioacchino Rossini
La Cenerentola. Nacqui al affanno -- = チェネレントラ. チェネレントラのロンド: 私は、苦しみと涙のために生まれ出て Gioacchino Rossini
Non più mesta = もう二度と、暖炉のそばにたたずんで Gioacchino Rossini
La fedeltà premiata. Per te m'accese amore = ラ・フェデルタ・プレミアータ(報いられた真心). アマランタのアリア: あなたへの愛がわたしの胸に Joseph Haydn
Vanne--fuggi--traditore! = アマランタのアリア: 行って--立ち去って--裏切り者! Joseph Haydn
Barbaro conte -- Dell amor mio fedele = アマランタのレチタティーヴォとアリア: ひどい伯爵--わたしの真心こめた愛の報いがこれ! Joseph Haydn
9.

視聴覚資料

AV
Mozart ; libretto by Da Ponte
出版情報: [S.l.] : Angel Records , Japan : Toshiba-EMI [distributor], [1970?]
シリーズ名: 「エンジェル・オペラ・ハイライト」シリーズ
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[side] 1. Act 1. Se vuol ballare : cavatina = 第1幕. もし踊りをなさりたければ : フィガロのカヴァティーナ
La vendetta : aria = あだを討つのは愉快だ : バルトロのアリア
Non so piu : aria = 自分で自分がわからない : ケルビーノのアリア
Non più andrai : aria = もう飛ぶまいぞ、このちょうちょう : フィガロのアリア
Act 2. Porgi amor : cavatina = 第2幕. 愛の神よ、照覧あれ : 伯爵夫人のカヴァティーナ
Voi che sapete : cavatina = 恋とはどんなものかしら : ケルビーノのカンツォーナ
Venite inginocchiatevi : aria = さあ、ひざまずいて : スザンナのアリア
[side] 2. Act 3. Hai già vinta la causa : recit. - Vedrò mentí io sospiro : aria = 第3幕. もうあんたの勝ちだと言ったな・・・ため息をついている間に : 伯爵のレシタティーヴォとアリア
E Susanna non vien! : recit. - Dove sono : aria = スザンナは来ないかしら・・・楽しい思い出はどこへ : 伯爵夫人のレシタティーヴォとアリア
Act 4. In quegli anni : aria = 第4幕. 若いうちは : バージリオのアリア
Tutto è disposto : recit. - Aprite un pó quegí occhi : aria = これでいい、さあもうすぐだ・・・さあ目をあけろ : フィガロのレシタティーヴォとアリア
Giunse alfin il momento : recit. - Deh vieni, non tardar : aria = とうとううれしい時が来た・・・恋人よ、早くここへ : スザンナのレシタティーヴォとアリア
[side] 1. Act 1. Se vuol ballare : cavatina = 第1幕. もし踊りをなさりたければ : フィガロのカヴァティーナ
La vendetta : aria = あだを討つのは愉快だ : バルトロのアリア
Non so piu : aria = 自分で自分がわからない : ケルビーノのアリア
10.

楽譜

楽譜
Wolfgang Amadeus Mozart ; Text von Lorenzo da Ponte ; Klavierauszug von Franz Wüllner ; Textbearbeitung von Hermann Levi
出版情報: Wiesbaden : Breitkopf & Härtel, 1978
所蔵情報: loading…