![Blank Cover Image](/opc/sites/all/modules/xc/xc_search/images/blank_cover/music_score.png)
Lieder (Songs)
- フォーマット:
- 楽譜
- 責任表示:
- Franz Anton Schubert
- 言語:
- ドイツ語
- 出版情報:
- New York : Lea Pocket Scores, 1962
- 形態:
- 1 miniature score ( v.) ; 17 cm
- 著者名:
- Schubert, Franz, 1797-1828 <DA01482086>
- シリーズ名:
- Lea pocket scores ; no. 110-116 <BA20452202>
- 目次情報:
-
v. 3. Der Wachtelschlag = Call of the quail : op. 68 Ihr Grab = Her grave Nachtviolen = Night violets Aus Heliopolis, I = From Heliopolis : op. 65, no. 3 Aus Heliopolis, II = Heliopolis Selige Welt = Blissful world : op. 23, no. 2 Schwanengesang = Swansong : op. 23, no. 3 Die Rose = The rose : op. 73 Du liebst mich nicht = You do not love me : op. 59, no. 1 Die Liebe hat gelogen = Love has lied : op. 23, no. 1 Todesmusik = Death music : op. 108, no. 2 Schatzgräbers Begehr = Craving of the treasure hunter : op. 23, no. 4 Schwestergruss = Sister's greeting An die Leier = To the lyre : op. 56, no. 2 Im Haine = In the grove : op. 56, no. 3 Der Musensohn = The son of the muses : op. 92, no. 1 An die Entfernte = To the distant one Am Flusse = On the river Willkommen und Abschied = Welcome and farewell : op. 56, no. 1 Wandrers Nachtlied = Wanderer's nightsong : op. 96, no. 3 Der Zürnende Barde = The wrathful bard Am See = On the lake Viola : op. 123 Drang in die Ferne = Urge to roam : op. 71 Der Zwerg = The dwarf : op. 22, no. 1 v. 4. Wehmut = Melancholy : op. 22, no. 2 Lied = Song Auf dem Wasser zu singen = To sing on the water : op. 72 Pilgerweise = Pilgrim's song Vergissmeinnicht = Forget me not : ballad of flowers Das Geheimnis = The secret : op. 173, no. 2 Der Pilgrim = Rainbow's end : op. 37, no. 1 Dass sie hier gewesen = That she was here : op. 59, no. 2 Du bist die Ruh' = You are my joy : op. 59, no. 3 Lachen und Weinen = Laughing and crying : op. 59, no. 4 Greisengesang = Song of the old man : op. 60, no. 1 Dithyrambe = Dithyramb : op. 60, no. 2 Der Sieg = Victory Abendstern = Evening star Auflösung = Dissolution Gondelhahrer = The gondolier Glaube, Hoffnung und Liebe = Faith and hope and charity : op. 97 Im Abendrot = In the glow of evening Lied eines Kriegers = Song of a warrior Der Einsame = Solitude : op. 41 Des Sängers Habe = The singer's possessions Totengräbers Heimwehe = Grave-digger's homesickness Der blinde Knabe = The blind boy : op. 101 Die junge Nonne = The young nun : op. 43, no. 1 Nacht und Träume = Night and dreams : op. 43, no. 2 : v. 5. Ellens Gesang I = Ellen's first song : op. 52, no. 1 Ellens Gesang II = Ellen's second song : op. 52, no. 2 Normans Gesang = Norman's song : op. 52, no. 5 Ellens Gesang III = Ellen's thrid song : op. 52, no. 4 Lied des gefangenen Jägers = Song of the captive hunter Im Walde = In the woods : op. 93, no. 1 Auf der Bruck = On the bridge : op. 93, no. 2 Das Heimweh = Homesickness : op. 79, no. 1 Die Allmacht = Omnipotence : op. 79, no. 2 Fülle der Liebe = The fullness of love Wiedersehn = Return Abendlied für die Entfernte = Evening song for one far away : op. 88 Zwei Szenen aus "Lacrimas". Florio : op. 124, no. 2 Delphine : op. 124, no. 1 An mein herz = To my heart Der liebliche Stern = The lovely star Tiefes Leid = Deep grief Mignon und der Harfner = Mignon's song : op. 62, no. 4 Lied der Mignon = Mignon's song : op. 62, no. 2 Lied der Mignon = Mignon's song, II : op. 62, no. 3 Mignon und der Harfner = Mignon's song v. 6. Am Fenster = At the window : op. 105, no. 3 Sehnsucht = Longing : op. 105, no. 4 Im Freien = In the open : op. 80, no. 3 Fischerweise = Song of the fisherman : op. 96, no. 4 Totengräberweise = Song of the grave-digger Im Frühling = In the spring Lebensmut = Courage to live Um Mitternacht = At midnight : op. 88, no. 3 Über Wildemann = On wildemann : op. 108, no. 1 Romanze des Richard Löwenherz = Romance of Richard the Lion-hearted : op. 86 Trinklied = Drinking song Stäbdcgeb = Serenade Hippolits Lied = Song of hippolit Gesang, An Sylvia = To Sylvia : op. 106, no. 4 Der Wanderer an den Mond = The wanderer to the moon : op. 80, no. 1 Das Zügenglöcklein = The little bell : op. 80, no. 2 Die Unterscheidung = Not the least little bit : op. 95, no. 1 Bei dir allein = With you : op. 95, no. 2 Die Männer sind méchant = Men are all the same : op. 95, no. 3 Irdisches Glück = Earthy happiness : op. 95, no. 4 Wiegenlied = Cradle song : op. 105, no. 2 Das Echo = The echo : op. 136 Der Vater mit dem Kind = The father with the child Jägers Liebeslied = Hunter's lovesong : op. 96, no. 2 Schiffers Scheidelied = Parting song of the sailor v. 7. Lied der Anne Lyle = Song of Annot Lyle Gesang der Nornen = Song of the norn Das Lied im Grünen = In Springtime Heimliches Lieben = Secret love Eine altschottische Ballade = Old Scottish ballad, "Eduard" Das Weinen = Crying Vor meiner Wiege = At my cradle Der Wallensteiner Landsknecht = Wallenstein's soldier Der Kreuzzug = The crusade Des Fischers Liebesflück = The fisherman's luck in love Der Winterabend = Winter evening Die Sterne = The stars Widerschein = Reflection Aus dem Strom = On the river Der Hirt auf dem Felsen = The shepherd on the rock v. 3. Der Wachtelschlag = Call of the quail : op. 68 Ihr Grab = Her grave Nachtviolen = Night violets Aus Heliopolis, I = From Heliopolis : op. 65, no. 3 Aus Heliopolis, II = Heliopolis Selige Welt = Blissful world : op. 23, no. 2 - 書誌ID:
- BA23514827
- ISBN:
- (v. 1)
(v. 2)
(v. 3 : 1822-1823)
(v. 4 : 1823-1825)
(v. 5 : 1825-1826)
(v. 6 : 1826-1827)
(v. 7 : 1827-1828)
類似資料:
Edwin F. Kalmus |
Edwin F. Kalmus |
Edwin F. Kalmus |
Edwin F. Kalmus |
Edwin F. Kalmus |
Edwin F. Kalmus |
Edwin F. Kalmus |
Edwin F. Kalmus |
Edwin F. Kalmus |
Edwin F. Kalmus |
Edwin F. Kalmus |
Edwin F. Kalmus |