1.

楽譜

楽譜
アストラ・ブローグ詩 ; 岡田宏子訳 ; 加藤由美子曲
出版情報: [東京] : カワイ出版, 2010.2
シリーズ名: 椙山女学園大学研究叢書 ; 37
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1. 失うものは何もないわ = nothing lose
2. 金糸の中に銀糸が = silver threads amongst the gold
3. なぞなぞ = guessing game
4. どんどん近づいてくる = closer and closer
5. 前倒しの計画 = forward planning
6. 恋人と戯れる = wrestling
1. 失うものは何もないわ = nothing lose
2. 金糸の中に銀糸が = silver threads amongst the gold
3. なぞなぞ = guessing game
2.

楽譜

楽譜
編: 畑中良輔, 中巻寛子 ; 対訳: 戸口幸策 = Tosti
出版情報: 東京 : 全音楽譜出版社, 2014.2
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
さようなら = Addio!
もう一度 = Ancora!
四月 = Aprile
夕べに = A sera
アヴェ・マリア = Ave Maria
別れの歌 = Chanson de l'adieu
いとしい女(ひと)よ、私は死にたい = Donna, vorrei morir
あとでは = Dopo!
理想 = Ideale
漁夫は歌う = Il pescatore canta!
虚しく = Invano!
私は貴女を愛したい = Io voglio amarti!
暁は光りから = L'alba sepàra dalla luce l'ombra
愛の嘆き = Lamento d'amore
セレナータ = La serenata
最後の口づけ = L'ultimo bacio
夏の月よ = Luna d'estate!
遙かに = Lungi
最後の歌 = L'ultima canzone
魅惑 = Malìa
マレキアーレ = Marechiare
四月の夜に = Nella notte d'april!
ニノン = Ninon
君なんかもう = Non t'amo più!
僕は思っている = Penso!
口づけの代わりに = Pour un baiser
祈り = Preghiera
春 = Primavera
私を思い出してほしい = Ricordati di me!
私に静けさを = Ridonami la calma!
薔薇 = Rosa
秘密 (ひめごと) = Segreto
貴女が望むなら = Si tu le voulais
夢 = Sogno
苦しみ = Tormento!
悲しみ = Tristezza
そうだといいけど = Vorrei
私は死にたい = Vorrei morire!
さようなら = Addio!
もう一度 = Ancora!
四月 = Aprile