1.

楽譜

楽譜
Wolf, Hugo, 1860-1903
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1990-1993
シリーズ名: 新編世界大音楽全集 ; 声楽編||セイガクヘン ; 8, 26
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
I. Sechs Lieder für eine Frauenstimme. Morgentau
Mausfallen-Sprüchlein
Wiegenlied im Sommer
Wiegenlied im Winter
Sechs Gedichte von Scheffel, Mörike, Goethe und Just. Kerner. Zur Ruh', zur Ruh'
Biterolf
Beherzigung
Gedichte von Eduard Mörike. Der Knabe und das Immlein
Jägerlied
Der Tambour
Er ist's
Das verlassene Mägdlein
Begegnung
Nimmersatte Liebe
Fußreise
Verborgenheit
Im Frühling
Auf einer Wanderung
Elfenlied
Der Gärtner
Auf ein altes Bild
In der Frühe
Schlafendes Jesuskind
Gebet
Lebe wohl
Heimweh
Denk' es, o Seele!
Der Feuerreiter
Nixe Binsefuß
Gesang Weyla's
Storchenbotschaft
Zur Warnung
Bei einer Trauung
Selbstgeständnis
Abschied
Gedichte von Joseph v. Eichendorff. Der Freund
Der Musikant
Verschwiegene Liebe
Das Ständchen
Die Zigeunerin
Nachtzauber
Der Schreckenberger
Seemanns Abschied
Die Nacht
Alte Weisen, sechs Gedichte von Gottfried Keller. Tretet ein, hoher Krieger
Drei Gedichte von Michelangelo
Vier Gedichte nach Heine, Shakespeare und Lord Byron. Sonne der Schlummerlosen
II. Gedichte von J.W.v. Goethe. Harfenspieler I
Harfen spieler II
Harfen spieler III
Mignon I
Mignon II
Mignon III
Philine
Mignon (Kennst du das Land)
Der Sänger
Der Rattenfänger
Epiphanias
Blumengruß
Die Spröde
Die Bekehrte
Frühling über's Jahr
Anakreons Grab
Prometheus
Ganymed
Grenzen der Menschheit
Spanisches Liederbuch. Geistliche Lieder. Nun wandre, Maria
Die ihr schwebet um diese Palmen
Herr, was trägt der Boden hier
Weltliche Lieder. Klinge, klinge, mein Pandero
In dem Schatten meiner Locken
Auf dem grünen Balkon
Wenn du zu den Blumen gehst
Wer sein holdes Lieb verloren
Herz, verzage nicht geschwind
Mögen alle bösen Zungen
Bedeckt mich mit Blumen
Sie blasen zum Abmarsch
Italienisches Liederbuch I. Auch kleine Dinge
Gesegnet sei, durch den die Welt entstund
Wer rief dich denn?
Der Mond hat eine schwere Klag' erhoben
Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen
Wie lange schon war immer mein Verlangen
Nein, junger Herr
Geselle, woll'n wir uns in Kutten hüllen
Mein Liebster ist so klein
Und willst du deinen Liebsten sterben sehen
Ein Ständchen Euch zu bringen
Italienisches Liederbuch II. Schon streckt' ich aus im Bett die münden Glieder
Streb' ich, so hüllt in Blumen
Benedeit die sel'ge Mutter
Wie viele Zeit verlor ich
O wär' dein Haus durchsichtig
Nicht länger kann ich singen
Schweig' einmal still
Ich hab' in Penna einen Liebsten wohnen
I. Sechs Lieder für eine Frauenstimme. Morgentau
Mausfallen-Sprüchlein
Wiegenlied im Sommer
2.

楽譜

楽譜
[古沢淑子編]
出版情報: Tokyo : Zen-on Music, c1971
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[v.] 1. Nuit d'etoiles = 星の夜 poésie de Théodore de Banville
Beau soir = 美しき夕べ poésie de Paul Bourget
Fleur des blés = 麦の花 poésie de André Girod
La belle au bois dormant = 森の眠り姫 poésie de Vincent Hyspa
Mandoline = マンドリン poésie de Paul Verlaine
Paysage sentimental = 感傷的な風景 poésie de Paul Bourget
Voici que le printemps = 春が来た poésie de Paul Bourget
Zéphir = そよ風 poésie de Théodore de Banville
Rondeau = 輪おどり歌 poésie de Alfred de Musset
Aimons-nous et dormons = 愛しあって眠りましょう poésie de Théodore de Banville
Calmes dans le demi-jour (En sourdine) = うすら明かりに poésie de Paul Verlaine
Pantomime = 黙劇 poésie de Paul Verlaine
Clair de lune = 月あかり poésie de Paul Verlaine
Pierrot = ピエロ poésie de Théodore de Banville
Apparition = 出現 Poésie de Stéphane Mallarmé
Cinq poèmes de Beaudelaire[i.e. Baudelaire]. Le balcon = 露台 poésie de Charles Baudelaire
Harmonie du soir = 夕べの諧調 poésie de Charles Baudelaire
Le jet d'eau = 噴水 poésie de Charles Baudelaire
Receuillement = 静思 poésie de Charles Baudelaire
La mort des amants = 恋人たちの死 poésie de Charles Baudelaire
Ariettes oubliées. C'est l'extase langoureuse = そはやるせなき poésie de Paul Verlaine
Il pleure dans mon coeur = 都に雨の降るごとく poésie de Paul Verlaine
L'ombre des arbres = 木々の影 poésie de Paul Verlaine
Chevaux de bois (Paysages belges) = 木馬 poésie de Paul Verlaine
Green (Aquarelles) = 緑 poésie de Paul Verlaine
Spleen (Aquarelles) = 憂鬱 poésie de Paul Verlaine
Dans le jardin = 庭にて poésie de Paul Gravollet
Deux Romances. Romance = ロマンス poésie de Paul Bourget
Les cloches = 鐘 poésie de Paul Bourget
Les angélus = み告げの鐘 poésie de G. Le Roy
[v.] 2. Trois mélodies. La mer est plus belle = 海は伽藍よりも poésie de Paul Verlaine
Le son du cor s'afflige = 角笛の音は poésie de Paul Verlaine
L'echelonnement des haies = 垣の列 poésie de Paul Verlaine
Fêtes galantes I. En sourdine = ひそやかに poésie de Paul Verlaine
Fantoches = あやつり人形 poésie de Paul Verlaine
Proses lyriques. De rêve = 夢 poésie de Claude-Achille Debussy
De grève = 砂浜 poésie de Claude-Achille Debussy
De fleurs = 花 poésie de Claude-Achille Debussy
De soir = 夕べ poésie de Claude-Achille Debussy
Chansons de Bilitis. La flûte de Pan = パンの笛 poésie de Pierre Louÿs
La chevelure = 髪 poésie de Pierre Louÿs
Le tombeau des naiades = ナイアードの墓 poésie de Pierre Louÿs
Fêtes galantes II. Les ingénus = 初心者 poésie de Paul Verlaine
Le faune = 半獣神 poésie de Paul Verlaine
Colloque sentimental = わびしい対話 poésie de Paul Verlaine
Trois chansons de France. Le temps a laissié son manteau = 時は脱きけりその衣を poésie de Charles d'Orléans
La grotte = 洞窟 poésie de Tristain L'Hermte
Pour ce que plaisance est morte = プレザンスみまかりたれば poésie de Charles d'Orléans
Auprès de cette grotte sombre = この暗き洞窟のほとり poésie de Tristain L'Hermte
Crois mon conseil, chère Climène = わがすすめを信ぜよ poésie de Tristain L'Hermte
Je tremble en voyant ton visage = われはおののく poésie de Tristain L'Hermte
Trois ballades de François Villon. Ballade de Villon à s'amye = 恋人に贈れる poésie de François Villon
Ballade que Villon feit à la requeste de sa mère pour prier Notre-Dame = 母の願によりて聖母に祈れる poésie de François Villon
Ballade des femmes de Paris = パリ女を歌える poésie de François Villon
Trois poèmes de Stéphane Mallarmé. Soupir = ため息 poésie de Stéphane Mallarmé
Placet futil = ささやかな願い poésie de Stéphane Mallarmé
Evantail = 扇 poésie de Stéphane Mallarmé
Noël des enfants qui n'ont plus de maisons = 家なき子等のクリスマス poésie de Claude-Achille Debussy
[v.] 1. Nuit d'etoiles = 星の夜 poésie de Théodore de Banville
Beau soir = 美しき夕べ poésie de Paul Bourget
Fleur des blés = 麦の花 poésie de André Girod