|
5声の宗教曲全集. 御顔の光を = Sacrarum Cantionum Liber Primus (5 voices). Illumina faciem tuam |
|
|
神は避けどころ = Deus refugium nostrum et virtus |
|
|
神よ聞き給え = Exaudi, Deus, deprecationem meam |
|
|
苦しみと嘆きを = Tribulationem et dolorem |
|
|
あなたの慈しみを = Tribularer si nescirem |
|
|
祈りと功とにより = Precibus et meritis beatae Mariae |
|
|
ああ、祝福された十字架よ = O Crux benedicta |
|
|
道行く人よ = O vos omnes |
|
|
賛美させ給え = Dignare me, laudare te |
|
|
恩寵の母マリア = Maria Mater gratiae |
|
|
わたしは嘆き疲れ = Laboravi in gemitu meo |
|
|
この上なく愛すべきマリア様 = Ave dulcissima Maria |
|
|
主よ、わたしの嘆きに = Domine, ne despicias |
|
|
日々罪をおかし = Peccantem me quotidie |
|
|
主よ、聖霊が = Sancti spiritus, Domine |
|
|
主よ、なんと悲しいことか = Hei mihi, Domine |
|
|
エルサレムよ、あなたの光が = Venit lumen tuum Jerusalem |
|
|
主よ、思い起こしてください = Reminiscere miserationum tuarum |
|
|
すばらしいお方!天の女王 = Ave Regina caelorum |
|
|
5声の宗教曲全集. 御顔の光を = Sacrarum Cantionum Liber Primus (5 voices). Illumina faciem tuam |
|
|
神は避けどころ = Deus refugium nostrum et virtus |
|
|
神よ聞き給え = Exaudi, Deus, deprecationem meam |
|