|
Życzenie = A maiden's wish : WN 21 |
słowa: Stefan Witwicki |
|
Gdzie lubi = A fickle maid : WN 22 |
słowa: Stefan Witwicki |
|
Poseł = The messenger : WN 30 |
słowa: Stefan Witwicki |
|
Czary = Witchcraft : WN 31 |
słowa: Stefan Witwicki |
|
Hulanka = Drinking song : WN 32 |
słowa: Stefan Witwicki |
|
Precz z moich oczu = Remembrance : WN 33 |
słowa: Adam Mickiewicz |
|
Wojak = Before the battle : WN 34 |
słowa: Stefan Witwicki |
|
Piosnka litewska = Lithuanian song : WN 38 |
słowa: Ludwik Osiński |
|
Smutna rzeka = Troubled waters : WN 39 |
słowa: Stefan Witwicki |
|
Narzeczony = The bridegroom's return : WN 40 |
słowa: Stefan Witwicki |
|
Śpiew z mogiły = Poland's dirge : WN 49 |
Rekonstrukcja: JE ; słowa: Wincenty Pol |
|
Pierścień = The ring : WN 50 |
słowa: Stefan Witwicki |
|
Moja pieszczotka = My enchantress : WN 51 |
słowa: Adam Mickiewicz |
|
Wiosna = Spring : WN 52 |
słowa: Stefan Witwicki |
|
Śliczny chłopiec = My beloved : WN 54 |
słowa: Bohdan Zaleski |
|
Nie ma czego trzeba = Faded and vanished : WN 57 |
słowa: Bohdan Zaleski |
|
Dwojaki koniec = The lovers : WN 58 |
słowa: Bohdan Zaleski |
|
Z gór, gdzie dźwigali = Bowed 'neath their crosses : WN 61 |
słowa: Zygmunt Krasiński |
|
Dodatek. Mazur, WN 17a |
słowa: Ignacy Maciejowski |
|
Życzenie : wcześniejsza wersja = A maiden's wish WN 21 : earlier version |
słowa: Stefan Witwicki |
|
Hulanka : wcześniejsza wersja = Drinking song WN 32 : earlier version |
słowa: Stefan Witwicki |
|
Leci liście z drzewa = Leaves are falling : WN 49 |
słowa: Wincenty Pol |
|
Dumka : WN 57 |
słowa: Bohdan Zalieski |
|
Życzenie = A maiden's wish : WN 21 |
słowa: Stefan Witwicki |
|
Gdzie lubi = A fickle maid : WN 22 |
słowa: Stefan Witwicki |
|
Poseł = The messenger : WN 30 |
słowa: Stefan Witwicki |