1.

視聴覚資料

AV
Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; 嶺, 貞子(1936-) ; 川口, 耕平 ; Favaretto, Giorgio
出版情報: Tokyo : Adam, [19--]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
La fioraia fiorentina Rossini
La promessa Rossini
La danza Rossini
La lontananza Donizetti
È morta Donizetti
Me voglio fà 'na casa Donizetti
Ne ornerá la bruna chioma Donizetti
Il fervido desiderio Bellini
Dolente immagine di Fille mia Bellini
Stornello Verdi
Lo spazzacamino Verdi
In solitaria stanza Verdi
Brindisi Verdi
La fioraia fiorentina Rossini
La promessa Rossini
La danza Rossini
2.

視聴覚資料

AV
Giovanni Battista Pergolesi
出版情報: [Germany] : Harmonia Mundi , Japan : Teichiku Records [distributor], [196-?]
所蔵情報: loading…
3.

楽譜

楽譜
Verdi = ヴェルディ
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1981
シリーズ名: オペラ名曲全集
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Abbietta zingara = それはなんと醜いジプシー : (フェランド)
Di tale amor = この心こそ言葉にいえね : (レオノーラ)
Non m'inganno = 何事ぞあれが来る : (レオノーラ、 ルーナ伯爵、 マンリーコ)
Vedi! le fosche notturne = 鍛冶屋の合唱 : (合唱)
Stride la vampa = 燃えさかる炎 : (アズチェーナ)
Condotta ell'era in ceppi = 重い鎖にひかれ : (アズチェーナ)
Il balen del suo sorriso = 君がほほ笑み : (ルーナ伯爵)
Ah, sí, ben mio = ああ、御身こそわが恋人 : (マンリーコ)
Di quella pira l'orrendo foco = 恐ろしき焚火を見よ : (マンリーコ)
D'amor sull' ali rosee = 恋はばら色の翼に乗って : (レオノーラ)
Miserere = ミゼレーレ : (レオノーラ、 マンリーコ、 合唱)
Ai nostri monti = われらの山へ : (アズチェーナ、 マンリーコ)
Abbietta zingara = それはなんと醜いジプシー : (フェランド)
Di tale amor = この心こそ言葉にいえね : (レオノーラ)
Non m'inganno = 何事ぞあれが来る : (レオノーラ、 ルーナ伯爵、 マンリーコ)
4.

楽譜

楽譜
Mozert = モーツァルト
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1979
シリーズ名: オペラ名曲全集
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Madamina, il catalogo è questo = ねえ、奥さん、この本ですよ : カタログの歌 : (レポレッロ)
Ho capito, signor, sì = それでは、私これで : (マゼット)
Là ci darem la mano = 手を取り合って : (ジョヴァンニ、 ツェルリーナ)
Non ti fidar, o misera = たくみな言葉で : (四重唱)
Or sai chi l'onore = 操奪う憎い男 : (アンナ)
Dalla sua pace = わが心はただ君の幸祈り : (オッターヴィオ)
Fin ch'han dal vino = みんな楽しく、お酒を飲んで : シャンペンの歌 : (ジョヴァンニ)
Batti, batti, o bel Masetto = ぶってね、マゼット : (ツェルニーナ)
Deh, vieni alla finestra = 窓辺にいでてわが歌を : セレナード : (ジョヴァンニ)
Vedrai, carino = いとしい人、その痛みを治すのには : (ツェルニーナ)
Sola, sola in buio loco = 心落ち着かず : (五重唱)
Il mio tesolo intanto = 愛する人のうらみをはらす : (オッターヴィオ)
Mi tradi quell'alma ingrata = わが悩みはいま : (エルヴィーラ)
Madamina, il catalogo è questo = ねえ、奥さん、この本ですよ : カタログの歌 : (レポレッロ)
Ho capito, signor, sì = それでは、私これで : (マゼット)
Là ci darem la mano = 手を取り合って : (ジョヴァンニ、 ツェルリーナ)
5.

視聴覚資料

AV
Caccini, Giulio, ca. 1545-1618 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Franck, Melchior, d. 1639 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Niedermeyer, Louis, 1802-1861
出版情報: [Netherlands] : Philips , [Japan] : Universal Music [distributor], p1999
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Ave Maria Caccini ; [arr. by] Mercurio
Sancta Maria : intermezzo from "Cavalleria Rusticana" Mascagni ; arr. Mercurio
Ave Maria J.S. Bach ; [arr. by] Gounod
Ave Maria Schubert ; orch. Weingartner
Panis angelicus Franck ; orch. Michelot
Cujus animam : from "Stabat Mater" Rossini
Ingemisco : from "Requiem" Verdi
Ave verum corpus : K. 618 Mozart
Der Engel : from "Wesendonck-Lieder" Wagner ; orch. Mottl
Frondi tenere--Ombra mai fu : from "Serse" Handel
Pietà, Signore Niedermeyer ; arr. Reynolds
Domine Deus : from "Petite messe solennelle" Rossini
Mille cherubini in coro Schubert ; arr. Mercurio
Silent night Gruber ; arr. Mercurio
Adeste fideles : trad. arr. Mercurio
Groria a te, Cristo Gesù : l'inno del grande giubileo J.P. Lécot ; arranged & orchestrated by R. Serio
Ave Maria Caccini ; [arr. by] Mercurio
Sancta Maria : intermezzo from "Cavalleria Rusticana" Mascagni ; arr. Mercurio
Ave Maria J.S. Bach ; [arr. by] Gounod
6.

視聴覚資料

AV
Rothenberger, Anneliese ; Symphonie-Orchester Graunke ; Bayerische Staatsoper München. Orchester ; Mattes, Willy, 1916- ; Hildebrandt, Hermann
出版情報: [S.l.] : Angel Records , Japan : Toshiba Musical Industries [distributor], [1969?]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[side] 1. Ach, ich fühl's es ist verschwunden : from "Die Zauberflöte", act 2 = 愛の喜びは露と消え : 歌劇「魔笛」第2幕より Mozart
Vedrai, carino : from "Don Giovanni", act 2 = 恋人よ、さあこの薬で : 歌劇「ドン・ジョヴァンニ」第2幕より Mozart
Wie nahte mir der Shulummer : from Der Freischütz", act 2 = アガーテの祈り. まどろみが近寄るように~静かに 清らかに : 歌劇「魔弾の射手」第3幕より Weber
Und ob die Wolke sie verhülle : from Der Freischütz", act 3 = 黒雲が日を隠しても : 歌劇「魔弾の射手」第3幕より Weber
C'est des contrebondiers - Je dis que rien ne m'épouvante : from "Carmen", act 3 = 密輸入者たちのいるのはここだ~なんの恐れることがありましょう : 歌劇「カルメン」第3幕より Bizet
[side] 2. Canzone del solice - Ave Maria : from "Othello", act 4 = 柳の歌~アヴェ・マリア : 歌劇「オテロ」第4幕より Verdi
Du lieber Mond, so silberzart : from "Rusalka", act 1 = 白銀の月 : 歌劇「ルサルカ」第1幕より Dvorák
Endlich allein - Wie fremd und tot ist alles umber : from "Die verkaufte Braut", act 3 = やっとひとりになれた~そんなことはないはず : 歌劇「売られた花嫁」第3幕より Smetana
[side] 1. Ach, ich fühl's es ist verschwunden : from "Die Zauberflöte", act 2 = 愛の喜びは露と消え : 歌劇「魔笛」第2幕より Mozart
Vedrai, carino : from "Don Giovanni", act 2 = 恋人よ、さあこの薬で : 歌劇「ドン・ジョヴァンニ」第2幕より Mozart
Wie nahte mir der Shulummer : from Der Freischütz", act 2 = アガーテの祈り. まどろみが近寄るように~静かに 清らかに : 歌劇「魔弾の射手」第3幕より Weber
7.

視聴覚資料

AV
Mozart ; libretto by Da Ponte
出版情報: [S.l.] : Angel Records , Japan : Toshiba-EMI [distributor], [1970?]
シリーズ名: 「エンジェル・オペラ・ハイライト」シリーズ
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[side] 1. Act 1. Se vuol ballare : cavatina = 第1幕. もし踊りをなさりたければ : フィガロのカヴァティーナ
La vendetta : aria = あだを討つのは愉快だ : バルトロのアリア
Non so piu : aria = 自分で自分がわからない : ケルビーノのアリア
Non più andrai : aria = もう飛ぶまいぞ、このちょうちょう : フィガロのアリア
Act 2. Porgi amor : cavatina = 第2幕. 愛の神よ、照覧あれ : 伯爵夫人のカヴァティーナ
Voi che sapete : cavatina = 恋とはどんなものかしら : ケルビーノのカンツォーナ
Venite inginocchiatevi : aria = さあ、ひざまずいて : スザンナのアリア
[side] 2. Act 3. Hai già vinta la causa : recit. - Vedrò mentí io sospiro : aria = 第3幕. もうあんたの勝ちだと言ったな・・・ため息をついている間に : 伯爵のレシタティーヴォとアリア
E Susanna non vien! : recit. - Dove sono : aria = スザンナは来ないかしら・・・楽しい思い出はどこへ : 伯爵夫人のレシタティーヴォとアリア
Act 4. In quegli anni : aria = 第4幕. 若いうちは : バージリオのアリア
Tutto è disposto : recit. - Aprite un pó quegí occhi : aria = これでいい、さあもうすぐだ・・・さあ目をあけろ : フィガロのレシタティーヴォとアリア
Giunse alfin il momento : recit. - Deh vieni, non tardar : aria = とうとううれしい時が来た・・・恋人よ、早くここへ : スザンナのレシタティーヴォとアリア
[side] 1. Act 1. Se vuol ballare : cavatina = 第1幕. もし踊りをなさりたければ : フィガロのカヴァティーナ
La vendetta : aria = あだを討つのは愉快だ : バルトロのアリア
Non so piu : aria = 自分で自分がわからない : ケルビーノのアリア
8.

視聴覚資料

AV
Dallapiccola
出版情報: London : London , Tokyo : King Record [distributor], p1975
所蔵情報: loading…
9.

楽譜

楽譜
[ショパン作曲] ; 井口基成編
出版情報: 東京 : 春秋社, 1949.11
シリーズ名: 世界音楽全集 ; . ショパン集||ショパン シュウ ; 1
所蔵情報: loading…
10.

楽譜

楽譜
ヴェルディ
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1978
シリーズ名: オペラ名曲全集
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
友よ、いざ飲みあかそうよ : 乾杯の歌 : (アルフレード、 ヴィオレッタ) = Libiamo ne'lieti calici
おもいつめていました : (アルフレード、 ヴィオレッタ) = Un dì felice, eterea
あやしやな -- いつか人知れず : ああ、そは彼の人か -- 命のかぎり : 花から花へ : (ヴィオレッタ) = È strano -- Ah, fors'è lui -- Sempre libera
ひとりきりじゃおもしろくない -- 今の毎日は : (アルフレード) = Lunge da lei -- De'miei bollenti spiriti
何に比べよう、純なその娘 : (ジェルモン、 ヴィオレッタ) = Pura siccome un angelo
昔のことを思い出さぬか : プロヴァンスの海と陸 : (ジェルモン) = Di Provanza il mar, il suol
これがこの世の定めでしょうか : (ヴィオレッタ) = Addio, del passato
パリを離れて : (アルフレード、 ヴィオレッタ) = Parigi, o cara, noi lasceremo
ああ、この若い命 : (ヴィオレッタ、 アルフレード) = Ah, Gran Dio, morir si giovine
友よ、いざ飲みあかそうよ : 乾杯の歌 : (アルフレード、 ヴィオレッタ) = Libiamo ne'lieti calici
おもいつめていました : (アルフレード、 ヴィオレッタ) = Un dì felice, eterea
あやしやな -- いつか人知れず : ああ、そは彼の人か -- 命のかぎり : 花から花へ : (ヴィオレッタ) = È strano -- Ah, fors'è lui -- Sempre libera