1.

楽譜

楽譜
collected and edited by Max Spicker ; English translations by Henry G. Chapman and others
出版情報: New York : Schirmer, c1912
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Beau soir = Evening fair Claude Debussy
Mandoline = Mandolin Claude Debussy
La chevelure = Her hair Claude Debussy
Romance Claude Debussy
Lied martime = A sea-song : op. 43 Vincent d'Indy
L'heureux Vagabond = The gay Vagabond Alfred Bruneau
Les berceaux = The cradles : op. 23, no. 1 Gabriel Fauré
L'invitation a voyage = Invitaion to the jounry Henri Duparc
Chanson triste = A song of sorrow Henri Duparc
A Lucette = To Lucette G. Pierné
Première danse = The first dance J. Massenet
Albaÿdé Ch.W. Widor
Chère nuit = Dearest night Alfred Bachelet
Vieille chanson = "In the woods" : old song Georges Bizet
Les papillons = Butterflies Ernest Chausson
Haï luli = Alack-day! : ballade Arthur Coquard
Bonjour, Suzon! = Good-morning, Sue Léo Delibes
Après un rêve = After dream Gabriel Fauré
Le charme = The charm : op. 2, no. 2 Ernest Chausson
Le mariage des roses = The marriage of the roses César Franck
Brises d'autrefois = Breezes of other days Georges Hüe
Les roses d'Ispahan = The rose of Ispahan Gabriel Fauré
Nell : op. 18, no. 1 Gabriel Fauré
Rencontre = A meeting : op. 21, no. 1 Gabriel Fauré
L'Esclave = The bondmaid Édouard Lalo
Soir = Evening : op. 74 [i.e. op. 83], no. 2 Gabriel Fauré
La chanson de l'alouette = The lark's song Édouard Lalo
Sur tune tombe = On a tomb Guillaume Lekeu
Le Nil = The Nile Xavier Leroux
Le roitelet The wren E. Paladilhe
Les trois prières = Three prayers E. Paladilhe
Psyché E. Paladihe
La solitaire = In solitude : from the "Melodies persanes" C. Saint-Saëns
Le lever de la lune = Moonrise C. Saint-Saëns
La cloche = The bell C. Saint-Saëns
Le fidèle cœur = The faithful heart Paul Vidal
《Je ne veux pas autre chose》 = "Nothing I ask thee to give me" Ch. M. Widor
Ariette = "Were I sunshine, I should come" Paul Vidal
Nuit d'étoiles = Starry night Ch.W. Widor
Beau soir = Evening fair Claude Debussy
Mandoline = Mandolin Claude Debussy
La chevelure = Her hair Claude Debussy
2.

楽譜

楽譜
J. Massenet ; parole di Enrico Meilhac e Filippo Gille ; versione Italiana di A. Zanardini e A. Braga
出版情報: Paris : Heugel, c1970
所蔵情報: loading…
3.

楽譜

楽譜
Massenet
出版情報: New York : International Music Co., c1969
所蔵情報: loading…
4.

楽譜

楽譜
Jules Massenet ; arranged by L.P. Laurendeau
出版情報: Boca Raton, Fla. : Edwin F. Kalmus, [19--]
シリーズ名: Kalmus concert band series
所蔵情報: loading…
5.

楽譜

楽譜
selected and edited by Sergius Kagen
出版情報: New York : International Music Co., c1952
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
v. 1. Chère nuit Alfred Bachelet ; [text by] Eugène Adenis
L'absence : (from "Les nuits d'été") : op. 7, no. 4 Hector Berlioz ; [text by] Théophile Gautier
Villanelle : (from "Les nuits d'été") : op. 7, no. 1 Hector Berlioz ; [text by] Théophile Gautier
Villanelle des petits canards Emmanuel Chabrier ; [text by] Rosemonde Gérard
Les cigales Emmanuel Chabrier ; [text by] Rosemonde Gérard
Ballade des gros dindons Emmanuel Chabrier ; [text by] Edmond Rostand
Mandoline Gabriel Dupont ; [text by] Paul Verlaine
Séguidille Manuel de Falla ; [text by] Théophile Gautier
La procession César Franck ; [text by] Charles Brizeux
Nocturne César Franck ; [text by] L.de Fourcaud
Hymne au soleil : (from "Les chansons de Miarka") Alexandre Georges ; [text by] Jean Richepin
La pluie : (from "Les chansons de Miarka") Alexandre Georges ; [text by] Jean Richepin
Venise Charles Gounod ; [text by] Alfred de Musset
Si tu le veux Charles Koechlin ; [text by] M.de Marsan
Le thé Charles Koechlin ; [text by] Théodore de Banville
Oh, quand je dors Franz Liszt ; [text by] Victor Hugo
Psyché Emile Paladilhe ; [text by] Pierre Corneille
Aimons-nous Camille Saint-Saëns ; [text by] Théodore de Banville
L'attente Camille Saint-Saëns ; [text by] Victor Hugo
Le bonheur est chose légère Camille Saint-Saëns ; [text by] J. Barbier & M. Carré
v. 2. Il neige text and music by Henri Bemberg
Chanson d'avril Georges Bizet ; [text by] Louis Bouilhet
Ouvre ton coeur Georges Bizet ; [text by] Louis Delâtre
Le sabot de frêne Alfred Bruneau ; [text by] Catulle Mendès
L'heureux vagabond Alfred Bruneau ; [text by] Catulle Mendès
Les filles de Cadix Leo Delibes ; [text by] Alfred de Musset
Le miroir Gustave Ferrari ; [text by] Edouard Haraucourt
L'heure exquise Reynaldo Hahn ; [text by] Paul Verlaine
Offrande Reynaldo Hahn ; [text by] Paul Verlaine
Si mes vers avaient des ailes Reynaldo Hahn ; [text by] Victor Hugo
Les clochettes des muguets Georges Hüe ; [text by] Jean Benédict
J'ai pleuré en rêve Georges Hüe ; after a poem by Heinrich Heine
A des oiseaux Georges Hüe ; [text by] Eugene Adenis
Lied maritime Vincent d'Indy
Madrigal, op. 4 Vincent d'Indy ; [text by] Robert de Bonnieres
Crépuscule Jules Massenet ; [text by] Armand Silvestre
Le moulin Gabriel Pierné ; [text by] E. Guinand
Dansons la gigue Poldowski ; [text by] Paul Verlaine
L'heure exquise Poldowski ; [text by] Paul Verlaine
Clair de lune Joseph Szulc ; [text by] Paul Verlaine
v. 1. Chère nuit Alfred Bachelet ; [text by] Eugène Adenis
L'absence : (from "Les nuits d'été") : op. 7, no. 4 Hector Berlioz ; [text by] Théophile Gautier
Villanelle : (from "Les nuits d'été") : op. 7, no. 1 Hector Berlioz ; [text by] Théophile Gautier
6.

楽譜

楽譜
poème de Edouard Blau, Paul Milliet et Georges Hartmann ; musique de J. Massenet
出版情報: Paris : Heugel, c1919
所蔵情報: loading…
7.

楽譜

楽譜
[編者, 音楽之友社]
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1964-1965
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Soprano 1. セヴィリャの理髪師. 今のうた声 = Una voce poco fa ロッシーニ
ルチア. 狂乱の場 = Scena della pazzia ドニゼッティ
連隊の娘. さようなら = Convien partir ドニゼッティ
ノルマ. 清らかな女神よ = Casta Diva ベリーニ
トロヴァトーレ. この心言葉に言えね = Di tale amor ヴェルディ
リゴレット. 慕わしき御名 = Caro nome ヴェルディ
椿姫. 乾杯の歌 = Brindisi ヴェルディ
ああそはかの人か = Ah, for s'é lui ヴェルディ
運命の力. 神よ平和を与えたまえ = Pace. pace mio Dio ヴェルディ
アイーダ. 勝ちてかえれ = Ritorna vincitor ヴェルディ
オテロ. 柳の歌 = Canzona del salce ヴェルディ
アヴェ・マリア = Ave Maria ヴェルディ
ボエーム. わが名はミミ = Mi chiamano Mimi プッチーニ
ムゼッタのワルツ = Quando men vo プッチーニ
トスカ. 歌に生き愛に生き = Vissi d'arte, vissi d'amore プッチーニ
蝶々婦人. ある晴れた日に = Un bel di, vedremo プッチーニ
Tenor. ドン・ジョヴァンニ. 君が幸にこそ = Dalla sua pace モーツァルト
わが恋人のために = Il mio tesoro intanto モーツァルト
フィデリオ. 神よ!何と暗いことか = Gott! Welch' dunkel hier ベートーヴェン
魔弾の射手. 森を過ぎ野を越えて = Durch die Wälder, durch die Auen ヴェーバー
ファヴォリータ. 面影わが夢うつつに = Spirto gentil ドニゼッティ
愛の妙薬. 人知れぬ涙 = Una furtiva lagrima ドニゼッティ
ドン・パスクワーレ. なんたる静けさ = Com'è gentil ドニゼッティ
マルタ. 夢のごとく = M'appari tutt'amor フロトー
リゴレット. あれかこれか = Questa o quella ヴェルディ
女心の歌 = La donna è mobile ヴェルディ
トロヴァトーレ. ああ, 御身こそわが恋人 = Ah, sì, ben mio ヴェルディ
恐ろしき焚火を見よ = Di quella pira l'orrendo foco ヴェルディ
アイーダ. 浄きアイーダ = Celeste Aïda ヴェルディ
オテロ. 今ははや過ぎにし夢ぞ = Ora e per sempre addio ヴェルディ
ファウスト. 清き住家 = Salut! demeure chaste et pure グノー
ジョコンダ. 空と海 = Cielo e mar! ポンキェルリ
マノン. 夢の歌 = En fermant les yeux マスネー
カルメン. 花の歌 = Air de fleur ビゼー
道化師. 衣装をつけろ = Vesti la giubba レオンカヴァルロ
もう道化師じゃない = No! Pagliaccio non son レオンカヴァルロ
ボエーム. 冷たき手を = Che gelida manina プッチーニ
トスカ. たえなる調和 = Recondita armonia プッチーニ
星は輝きぬ = E lucevan le stelle プッチーニ
Bass, baritone. フィガロの結婚. もう飛ぶまいぞ, この蝶々 = Non più andrai モーツァルト
ドン・ジョヴァンニ. カタログの歌 = Madamina! Il catalogo è questo モーツァルト
魔笛. 恋人か女房が = Ein Mädchen oder Weibchen モーツァルト
セヴィリャの理髪師. 何でも屋の歌 = Largo al factotum della città ロッシーニ
イワン・スサーニン. イワン・スサーニンのアリア = Ivan Sussanin's aria グリンカ
リゴレット. 悪魔め鬼め = Cortigiani, vil razza ヴェルディ
トロヴァトーレ. 君がほほ笑み = Il balen del suo sorriso ヴェルディ
椿姫. プロヴァンスの海と陸 = Di Provenza il mar, il suol ヴェルディ
ドン・カルロス. ロドリゴのアリア = Per me giunto ヴェルディ
オテロ. ヤーゴの信条の歌 = Credo in un Dio ヴェルディ
タンホイザー. 夕星の歌 = O! du mein holder Abendstern ヴァーグナー
ファウスト. ヴァレンティンのカヴァティーナ = Avant de quitter ces lieux グノー
金の小牛の歌 = Le veau d'or est toujours debout! グノー
カルメン. 闘牛士の歌 = Votre toast, je peux vous le rendre ビゼー
パリアッチ. プロローグ = Si può? レオンカヴァルロ
ボエーム. コリーネのコートの歌 = Vecchia zimarra プッチーニ
Soprano 1. セヴィリャの理髪師. 今のうた声 = Una voce poco fa ロッシーニ
ルチア. 狂乱の場 = Scena della pazzia ドニゼッティ
連隊の娘. さようなら = Convien partir ドニゼッティ