1.
|
AV
|
Pavarotti, Luciano ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Respighi, Ottorino, 1879-1936 ; Flotow, Friedrich von, 1812-1883 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Sibella, Gabriele ; Denza, Luigi ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916 ; Levine, James, 1943- ; Large, Brian, 1939-
出版情報: |
London : London , Japan : Polydor [distributor], p1990, c1989 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Cosi fan tutte. Un' aura amorosa |
Mozart |
|
La promessa |
Rossini |
|
La danza |
Rossini |
|
Dolente immagine di fille mia |
Bellini |
|
Malinconia, ninfa gentile |
Bellini |
|
Vanne, o rosa fortunata |
Bellini |
|
Belle Nice, che d'amore |
Bellini |
|
Ma rendi pur contento |
Bellini |
|
I lombardi. La mia letizia infondere |
Verdi |
|
Werther. Pourquoi me réveiller |
Massenet |
|
Nevicata |
Respighi |
|
Pioggia |
Respighi |
|
Nebbie |
Respighi |
|
Martha. M'appari |
Flotow |
|
La serenata |
Mascagni |
|
La girometta |
Sibella |
|
Occhi di fata |
Denza |
|
Tosca. Recondita armonia |
Puccini |
|
Vaga luna |
Bellini |
|
Marechiare |
Tosti |
|
Turandot. Nessun dorma |
Puccini |
|
Cosi fan tutte. Un' aura amorosa |
Mozart |
|
La promessa |
Rossini |
|
La danza |
Rossini |
|
2.
|
AV
|
Claude Debussy
出版情報: |
Japan : Sony Classical, p1997 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
ヴァニエ歌曲集. パントマイム |
ポール・ヴェルレーヌ詩 = Recueil Vasnier. Pantomime |
|
声をひそめて |
ポール・ヴェルレーヌ詩 = Calmes dans le demi-jour |
|
マンドリン |
ポール・ヴェルレーヌ詩 = Mandoline |
|
月の光 |
ポール・ヴェルレーヌ詩 = Clair de lune |
|
操り人形 |
ポール・ヴェルレーヌ詩 = Fantoches |
|
死後の艶姿 |
テオフィル・ゴーチェ詩 = Coquetterie posthume |
|
ロマンス |
ポール・ブルジェ詩 = Romance : silence ineffable |
|
音楽 |
ポール・ブルジェ詩 = Musique |
|
感傷的な風景 |
ポール・ブルジェ詩 = Paysage sentimental |
|
今はもう春 |
ポール・ブルジェ詩 = Romance : voici que le printemps |
|
アリエルのロマンス |
ポール・ブルジェ詩 = La romance d'Ariel |
|
未練 |
ポール・ブルジェ詩 = Regret |
|
忘れられたアリエッタ |
ポール・ヴェルレーヌ詩 = Ariettes oubliées |
|
ボードレールの五篇の詩 = Cinq poèmes de Charles Baudelaire |
|
|
ヴァニエ歌曲集. パントマイム |
ポール・ヴェルレーヌ詩 = Recueil Vasnier. Pantomime |
|
声をひそめて |
ポール・ヴェルレーヌ詩 = Calmes dans le demi-jour |
|
マンドリン |
ポール・ヴェルレーヌ詩 = Mandoline |
|
3.
|
AV
|
Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Duparc, Henri, 1848-1933 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Vishnevskai︠a︡, Galina, 1926- ; Ameling, Elly ; Silja, Anja, 1935- ; Donath, Helen, 1940-
目次情報:
続きを見る
|
歌曲集《死の歌と踊り》 |
M.P.ムソルグスキー |
|
すみれ : K.476 |
W.A.モーツァルト |
|
シルヴィアに : D.891 |
F.シューベルト |
|
至福 : D.433 |
F.シューベルト |
|
音楽に寄せて : D.547 |
F.シューベルト |
|
甲斐なきセレナード : 《5つのロマンスと歌》Op.84より |
J.ブラームス |
|
旅へのいざない |
H.デュパルク |
|
来たれ私の心の家に : カンタータ《神はわがやぐら》BWV.80より |
J.S.バッハ |
|
ヨホホエ!ヨホホエ!帆が血のように赤く : ゼンタのバラード : 歌劇《さまよえるオランダ人》第2幕より |
R.ワーグナー |
|
ひとり寂しく悲しみの日を : エルザの夢 : 歌劇《ローエングリン》第1幕より |
R.ワーグナー |
|
おごそかなこの広間よ : 殿堂のアリア : 歌劇《タンホイザー》第2幕より |
R.ワーグナー |
|
グローリアから : 《ミサ曲第5番変イ長調》D.678より |
F.シューベルト |
|
アニュス・デイ : 《ミサ曲ハ長調"戴冠ミサ"》K.317より |
W.A.モーツァルト |
|
歌曲集《死の歌と踊り》 |
M.P.ムソルグスキー |
|
すみれ : K.476 |
W.A.モーツァルト |
|
シルヴィアに : D.891 |
F.シューベルト |
|
4.
|
AV
|
Charpentier, Gustave, 1860-1956 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Herbert, Victor, 1859-1924 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Sills, Beverly ; Scotto, Renata, 1934- ; Arroyo, Martina, 1936- ; Popp, Lucia
目次情報:
続きを見る
|
その日から : 歌劇《ルイーズ》第3幕より |
G.シャルパンティエ |
|
私が女王のように町を行くと〜みんなの声が愛の言葉をささやく時 : 歌劇《マノン》第3幕より |
J.マスネ |
|
闇夜のくちづけ : 《オレンジの花》より |
V.ハーバート |
|
氷のような姫君の心も : 歌劇《トゥーランドット》第3幕より |
G.プッチーニ |
|
ああ、そはかの人か〜花より花へ : 歌劇《椿姫》第1幕より |
G.ヴェルディ |
|
かわいい坊や : 蝶々さんの死 : 歌劇《蝶々夫人》第2幕より |
G.プッチーニ |
|
わたしの最後の願い : 歌劇《仮面舞踏会》第3幕より |
G.ヴェルディ |
|
神よ平和を与えたまえ : 歌劇《運命の力》第4幕より |
G.ヴェルディ |
|
岩のように動かず : 歌劇《コシ・ファン・トゥッテ》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
糸を紡ぐグレートヒェン |
F.シューベルト |
|
献呈 : Op.10-1 |
R.シュトラウス |
|
春 : 《4つの最後の歌》AV.150より |
R.シュトラウス |
|
その日から : 歌劇《ルイーズ》第3幕より |
G.シャルパンティエ |
|
私が女王のように町を行くと〜みんなの声が愛の言葉をささやく時 : 歌劇《マノン》第3幕より |
J.マスネ |
|
闇夜のくちづけ : 《オレンジの花》より |
V.ハーバート |
|
5.
|
AV
|
Debussy, Claude, 1862-1918 ; Shostakovich, Dmitriĭ Dmitrievich, 1906-1975 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Poulenc, Francis, 1899-1963 ; Bruch, Max, 1838-1920 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Grieg, Edvard, 1843-1907 ; Ewing, Maria ; Studer, Cheryl, 1955- ; Gasdia, Cecilia ; Upshaw, Dawn, 1960- ; Bonney, Barbara, 1956-
目次情報:
続きを見る
|
選ばれた乙女 |
C.ドビュッシー |
|
子馬は雌馬のところへ急ぎ : 歌劇《ムツェンスク郡のマクベス夫人》第1幕より |
D.ショスタコーヴィチ |
|
ひとり寂しく悲しみの日を : エルザの夢 : 歌劇《ローエングリン》第1幕より |
R.ワーグナー |
|
夢 : 《ヴェーゼンドンクの5つの歌》より |
R.ワーグナー |
|
ドミネ・デウス : 《グローリア》より |
F.プーランク |
|
ユビラーテ・アーメン |
M.ブルッフ |
|
黄金の百合の心地よい影のもと〜万歳、万民の気高い国王 : 歌劇《ランスへの旅》より |
G.ロッシーニ |
|
たとえばもし、奥方さまが : 歌劇《フィガロの結婚》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
とうとうその時がきた〜恋人よ、早くここへ : 歌劇《フィガロの結婚》第4幕より |
W.A.モーツァルト |
|
そんなことってあるかしら : 歌劇《愛の妙薬》第2幕より |
G.ドニゼッティ |
|
セレナーデOp.17-2 |
R.シュトラウス |
|
夜 : Op.10-3 |
R.シュトラウス |
|
アニュス・デイ : 《ミサ曲ハ長調"戴冠ミサ"》K.317より |
W.A.モーツァルト |
|
冬も春も、そして次の夏も過ぎ : ソルヴェイグの歌 : 劇音楽《ペール・ギュント》より |
E.グリーグ |
|
選ばれた乙女 |
C.ドビュッシー |
|
子馬は雌馬のところへ急ぎ : 歌劇《ムツェンスク郡のマクベス夫人》第1幕より |
D.ショスタコーヴィチ |
|
ひとり寂しく悲しみの日を : エルザの夢 : 歌劇《ローエングリン》第1幕より |
R.ワーグナー |
|
6.
|
AV
|
Schumann, Robert, 1810-1856 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Varady, Julia, 1941- ; Tomowa-Sintow, Anna, 1941- ; Augér, Arleen ; Ricciarelli, Katia
目次情報:
続きを見る
|
夜に : 《スペインの歌芝居》Op.74より |
R.シューマン |
|
愛らしい瞳よ : 歌劇《ルチオ・シルラ》第3幕より |
W.A.モーツァルト |
|
おお、あわれみ深き天よ〜心が乱れる!怒りがこみ上げる!絶望のエレットラよ〜オレステスとアイアスの苦悩を : 歌劇《イドメネオ》第3幕より/ W.A.モーツァルト |
|
|
なんと痛ましいことでしょう〜行って、無慈悲な人 : 歌劇《ドン・ジョヴァンニ》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
時は不思議なもの。ただ夢中で生きている時は : 歌劇《ばらの騎士》第1幕より |
R.シュトラウス |
|
若いあなた。喜んであなたの愛をお受けします : 歌劇《劇場支配人》より |
W.A.モーツァルト |
|
どんな責苦があろうとも : 歌劇《後宮からの逃走》第2幕より |
W.A.モーツァルト |
|
シオンの娘よ、大いに喜べ : オラトリオ《メサイア》第1部より |
G.F.ヘンデル |
|
友よ、もう嘆きなさるな : 歌劇《ドン・カルロ》第2幕より |
G.ヴェルディ |
|
何を恐れることがありましょう : ミカエラのアリア : 歌劇《カルメン》第3幕より |
G.ビゼー |
|
天子様!神聖なる父君よ〜陛下の足下にひれ伏さん : 歌劇《トゥーランドット》第2幕より |
G.プッチーニ |
|
夜に : 《スペインの歌芝居》Op.74より |
R.シューマン |
|
愛らしい瞳よ : 歌劇《ルチオ・シルラ》第3幕より |
W.A.モーツァルト |
|
おお、あわれみ深き天よ〜心が乱れる!怒りがこみ上げる!絶望のエレットラよ〜オレステスとアイアスの苦悩を : 歌劇《イドメネオ》第3幕より/ W.A.モーツァルト |
|
|
7.
|
AV
|
Wolfgang Amadeus Mozart
出版情報: |
Hamburg : Deutsche Grammophon, p1973 , [Japan] : Universal Music, 2005 |
シリーズ名: |
Mozart Best 1500 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Das Velchen, KV 476 = すみれ |
|
|
Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte, KV 520 = ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時 |
|
|
Das kleinen Friedrichs Geburtstag, KV 529 = 小さなフリードリヒの誕生日 |
|
|
Sei du mein Trost, KV 391 = 私の慰めであって下さい |
|
|
Der Frühling, KV 597 = 春 |
|
|
Die Verschweigung, KV 518 = 内緒ごと |
|
|
Der Zauberer, KV 472 = 魔法使い |
|
|
Abendempfindung an Laura, KV 523 = ラウラに寄せる夕べの想い |
|
|
Ridente la calma, KV 152 = にこやかに心おちつけ |
|
|
Un moto di gioia, KV 579 = 喜びにはずむ |
|
|
Oiseaux, si tous les ans, KV 307 = 年ごとに、小鳥たち |
|
|
Ah! spiegarti, oh Dio, KV 178 = ああ、私の心を苦しめる |
|
|
Das Kinderspiel, KV 598 = 子供の遊び |
|
|
Die Alte, KV 517 = 老婆 |
|
|
Die Zufriedenheit, KV 349 = 満足 |
|
|
Die kleine Spinnerin, KV 531 = 小さな糸紡ぎ娘 |
|
|
Sehnsucht nach dem Frühlinge, KV 596 = 春への憧れ |
|
|
Das Velchen, KV 476 = すみれ |
|
|
Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte, KV 520 = ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時 |
|
|
Das kleinen Friedrichs Geburtstag, KV 529 = 小さなフリードリヒの誕生日 |
|
|
8.
|
AV
|
Wolfgang Amadeus Mozart = ヴォルフガング・アマデーウス・モーツァルト
出版情報: |
[Germany?] : Deutsche Grammophon , Japan : Polydor [distributor], [197-?] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
すみれ = Das Veilchen : KV 476 |
|
|
ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時 = Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte : KV 520 |
|
|
小さなフリードリヒの誕生日 = Des kleinen Friedrichs Geburtstag : KV 529 |
|
|
私の慰めであって下さい = Sei du mein Trost : KV 391 |
|
|
春 = Der Frühling : KV 597 |
|
|
内緒ごと = Die Verschweigung : KV 518 |
|
|
魔法使い = Der Zauberer : KV 472 |
|
|
ラウラに寄せる夕べの想い = Abendempfindung an Laura : KV 523 |
|
|
にこやかに心おちつけ = Ridente la calma : KV 152 |
|
|
喜びにはずむ = Un moto di gioia : KV 579 |
|
|
年ごとに、小鳥たち = Oiseaux, si tous les ans : KV 307 |
|
|
ああ、私の心を苦しめる = Ah! spiegarti, oh Dio : KV 178 |
|
|
子供の遊び = Das Kinderspiel : KV 598 |
|
|
老婆 = Die Alte : KV 517 |
|
|
満足 = Die Zufriedenheit : KV 349 |
|
|
小さな糸紡ぎ娘 = Die kleine Spinnerin : KV 531 |
|
|
春への憧れ = Sehnsucht nach dem Frühlinge : KV 596 |
|
|
すみれ = Das Veilchen : KV 476 |
|
|
ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時 = Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte : KV 520 |
|
|
小さなフリードリヒの誕生日 = Des kleinen Friedrichs Geburtstag : KV 529 |
|
|
9.
|
AV
|
Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Ameling, Elly ; Rosenthal, Willi ; Demus, Jörg, 1928-
出版情報: |
[S.l.] : Angel Records , [Japan] : Toshiba-EMI [distributor], [19--] |
シリーズ名: |
Angel best sellers |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
静けさがほほえみながら = Ridente la calma : K. 152 |
|
|
鳥よ、年ごとに = Oiseaux, si tous les ans : K. 307 |
フェラン詩 |
|
寂しい森の中で = Dans un bois solitaire : K. 308 |
ド・ラ・モット詩 |
|
満足 = Die Zufriedenheit : K. 473 |
ヴァイセ詩 |
|
おいで、愛するツィターよ = Komm, liebe Zither, komm : K. 531 |
|
|
いましめ = Warnung : K. 433 |
|
|
すみれ = Das Veilchen : K. 476 |
ゲーテ詩 |
|
私の慰めであっておくれ = Sei du mein Trost : K. 391 |
ヘルメス詩 |
|
魔法使い = Der Zauberer : K. 472 |
ヴァイセ詩 |
|
別離の歌 = Das Lied der Trennung : K. 519 |
シュミット詩 |
|
ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時 = Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte : K. 520 |
バウムベルク詩 |
|
夢のすがた = Das Traumbild : K. 530 |
ヘルティ詩 |
|
私の胸は喜びに高鳴る = Un moto di gioia mi sento : K. 579 |
|
|
かくしごと = Die Verschweigung : K. 518 |
ヴァイセ詩 |
|
可愛い糸紡ぎ = Die kleine Spinnerin : K. 531 |
|
|
夕べの想い = Abendempfindung : K. 523 |
カンペ詩 |
|
老婆 = Die Alte : K. 517 |
ハーゲドルン詩 |
|
クローエに = An Chloe : K. 524 |
ヤコービ詩 |
|
春へのあこがれ = Sehnsucht nach dem Frühling : K. 596 |
オーヴァーベック詩 |
|
静けさがほほえみながら = Ridente la calma : K. 152 |
|
|
鳥よ、年ごとに = Oiseaux, si tous les ans : K. 307 |
フェラン詩 |
|
寂しい森の中で = Dans un bois solitaire : K. 308 |
ド・ラ・モット詩 |
|
10.
|
AV
|
Parisotti, Alessandro, 1853-1913 ; Costa, Fernanda ; Morigi, Gabriella ; Beronesi, Debora ; Lazzaretti, Bruno ; Frisardi, Nicola ; Maschio, Elisabetta ; Tanzini, Marisa
出版情報: |
[New York] : RCA Red Seal , Tokyo : BMG Victor [distributor], p1994 |
シリーズ名: |
Italian art songs ; 8-14 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Vol. 1. 1: 勝利だ、勝利だ! |
G.カリッシミ |
|
私のあこがれの人のもとへ |
M.A.チェスティ |
|
何と尊大ななしよう |
G.レグレンツィ |
|
どうか、もう私から隠れずに |
G.M.ボノンチーニ |
|
私を傷つけるのをやめるか |
A.スカルラッティ |
|
もしフロリンドに真があれば |
A.スカルラッティ |
|
あたしには苦しみばかり |
A.スカルラッティ |
|
しばしば戯れに矢を放つ |
A.スカルラッティ |
|
あなたが私をあやめるのに |
A.スカルラッティ |
|
何かわからぬ何かが |
A.ヴィヴァルディ |
|
美しい唇よ、やはりお前は口にした |
A.ロッティ |
|
たとえつれなくとも |
A.カルダーラ |
|
心なごむ森よ |
A.カルダーラ |
|
陽の光が |
A.カルダーラ |
|
心はげまし、そして希望を! |
D.スカルラッティ |
|
Vol. 1. 2: 苦しいこの思いよ |
G.F.ヘンデル |
|
ああ、私の心、お前はもてあそばれています |
G.F.ヘンデル |
|
私を燃え立たすその炎は |
B.マルチェッロ |
|
あなた様の光り輝く玉座より : 「二重唱」 |
L.レーオ |
|
どれほど容赦なくともすべての苦痛 |
G.B.ペルゴレージ |
|
私の怒りん坊さま |
G.B.ペルゴレージ |
|
もしあなたがあたしを愛して |
G.B.ペルゴレージ |
|
おお、わが甘き炎 |
C.W.グルック |
|
買いたいのはどなた |
N.ヨンメッリ |
|
懐かしくも優しい霊よ |
T.トラエッタ |
|
夜よ、神秘の女神よ |
N.ピッチンニ |
|
ジプシー娘にご用はどなた |
G.パイジェッロ |
|
うつろな心 |
G.パイジェッロ |
|
私の愛する方が来て下さるとき |
G.パイジェッロ |
|
愛の喜び : 「伊語」 |
G.マルティーニ・ディ・テデスコ |
|
愛の喜び : 「仏語」 |
G.マルティーニ・ディ・テデスコ |
|
Vol. 2. 1: おしえて下さい、愛の神よ |
A.デル・レウート |
|
私は希望を捨てられない |
S.デ・ルーカ |
|
愛らしく、そしていとおしい瞳よ |
A.ファルコニエーリ |
|
美しい小川が |
R.ロンターニ |
|
アマリッリ |
G.カッチーニ |
|
私を死なせて |
C.モンテヴェルディ |
|
満ち足りた歓びよ |
F.カヴァッリ |
|
一体いつ去りゆくのだ |
A.F.テナッリア |
|
その日はいつ |
A.F.テナッリア |
|
ついにお前までも私を苦しめようとてか |
M.A.チェスティ |
|
理性の光りはいつも諭す |
A.ストラデッラ |
|
愛が私の足をしばるなら |
A.ストラデッラ |
|
変えよ、変えよ、お前の望み |
G.B.ファゾーロ |
|
私は心に感じる |
A.スカルラッティ |
|
さあ、来て、助言を |
A.スカルラッティ |
|
Vol. 2. 2: はや太陽はガンジス川にのぼり |
A.スカルラッティ |
|
栄光と名声の獲得にむけ |
A.スカルラッティ |
|
眠っているのか、美しき女よ |
G.B.バッサーニ |
|
憩え、眠れ |
G.B.バッサーニ |
|
涙しつづけるがいい |
G.B.バッサーニ |
|
いとしい絆よ |
F.ガスパリーニ |
|
あなたを愛するのをやめるなど |
F.ガスパリーニ |
|
お前たちを称えることを誇りとして |
G.B.ボノンチーニ |
|
小羊は走り来る |
D.サルリ |
|
愛に満ち満ちた処女マリアよ |
F.ドゥランテ |
|
踊れ、踊れ |
F.ドゥランテ |
|
私には苦ではない |
B.マルチェッロ |
|
しかけた罠にあたしを捕えた |
P.D.パラディース |
|
いとしい私の想い人よ : カロ・ミオ・ベン |
G.ジョルダーニ |
|
天が私を分かつのなら |
N.ピッチンニ |
|
Vol. 3. 1: 美しきルビーの扉よ |
A.ファルコニエーリ |
|
美しくも美しき髪よ |
A.ファルコニエーリ |
|
愛するかわいい目よ |
A.ファルコニエーリ |
|
追え、追うがいい、苦悩する心よ |
A.ファルコニエーリ |
|
美しくも愛らしき目よ |
作曲者不明 |
|
熱い溜め息よ |
R.ロンターニ |
|
翼を持つ愛の神よ |
G.カッチーニ |
|
愛の神よ、何を待っている |
G.カッチーニ |
|
僕の歌に合せて喜んでくれ |
J.ペーリ |
|
花咲く野で |
C.モンテヴェルディ |
|
本当にあなた様方は私を笑わせます |
F.カヴァッリ |
|
愛は私からはるか遠い |
G.B.ファゾーロ |
|
美しき目よ、どうか、お慈悲ですから |
A.F.テナッリア |
|
Vol. 3. 2:泣け、悲しくも、泣くことだ |
G.カリッシミ |
|
私はとてもしばしば行く先を変える |
S.ローザ |
|
おお、何というおかしな気質 |
A.サルトーリオ |
|
幸いにおいて常に移ろい |
A.ストラデッラ |
|
私の命もまた奪って下さい |
A.スカルラッティ |
|
あなたを愛し崇めるのが罪ならば |
A.スカルラッティ |
|
姿やさしく歌たくみな小鳥よ |
F.ガスパリーニ |
|
つらい運命に涙はあふれ |
G.F.ヘンデル |
|
至上善を蔑ろにしつつ |
G.F.ヘンデル |
|
そなたと共に、そう、私も行く |
L.ヴィンチ |
|
かくも素晴らしき褒美が |
L.ヴィンチ |
|
こういう言葉を聞かされるのは |
L.ヴィンチ |
|
悲嘆にくれる孤独な未亡人となり |
L.ヴィンチ |
|
Vol. 3. 3: 彼女が探し、問うたなら |
G.B.ペルゴレージ |
|
私、あなたがひたむきな思いと伝えます |
T.トラエッタ |
|
私は、やはり、いえそれが・・・ |
T.トラエッタ |
|
ああ私をお捨てにならないで、どうか |
T.トラエッタ |
|
何の不都合になりまして、後見人様 |
T.トラエッタ |
|
心穏やかにいるよう、我が最愛の女よ |
D.チマローザ |
|
あなたとお別れするとは、愛する王子様 |
D.チマローザ |
|
私の崇める美しき神よ |
D.チマローザ |
|
その甘く、そして楽しい喜び |
D.チマローザ |
|
恋しいお方が戻ってくるころ |
N.ダレイラック |
|
ああ!恐らく私の生涯に |
L.ケルビーニ |
|
何か、ああ!ほんの少しのことが必要 |
G.スポンティーニ |
|
あの方は行ってしまった!私の心は引き裂かれる |
F.ブランジーニ |
|
これは惨めなこと、お若い人たち |
F.ブランジーニ |
|
Vol. 1. 1: 勝利だ、勝利だ! |
G.カリッシミ |
|
私のあこがれの人のもとへ |
M.A.チェスティ |
|
何と尊大ななしよう |
G.レグレンツィ |
|