1.
|
AV
|
Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; 嶺, 貞子(1936-) ; 川口, 耕平 ; Favaretto, Giorgio
出版情報: |
Tokyo : Adam, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
La fioraia fiorentina |
Rossini |
|
La promessa |
Rossini |
|
La danza |
Rossini |
|
La lontananza |
Donizetti |
|
È morta |
Donizetti |
|
Me voglio fà 'na casa |
Donizetti |
|
Ne ornerá la bruna chioma |
Donizetti |
|
Il fervido desiderio |
Bellini |
|
Dolente immagine di Fille mia |
Bellini |
|
Stornello |
Verdi |
|
Lo spazzacamino |
Verdi |
|
In solitaria stanza |
Verdi |
|
Brindisi |
Verdi |
|
La fioraia fiorentina |
Rossini |
|
La promessa |
Rossini |
|
La danza |
Rossini |
|
2.
|
AV
|
by August Bournonville ; music, E. Helsted ... [et al.](G. Rossini, Niels.W.Gade, H.S.Paulli, H.C.Lumbye)
出版情報: |
Japan : Pioneer, c1986 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
3.
|
AV
|
Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Battle, Kathleen ; Ambrosian Singers ; London Philharmonic Orchestra ; Campanella, Bruno, 1943-
出版情報: |
Hamburg : Deutsche Grammophon , [Japan] : Polydor [distributor], p1993 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
"Eccomi in lieta vesta" -- "Oh! quante volte" : (I Capuleti ed Montecchi) |
Vincenzo Bellini = 「わたしはこうして晴れの衣装を着せられ -- ああ、いくたび」 : 歌劇《カプレーティとモンテッキ》第1幕第2場からジュリエッタのレチタティーヴォとロマンツァ / ヴィンチェンツォ・ベルリーニ |
|
"Gran dio! Deh, tu proteggi" -- "Giusto dio che umile adoro" : (Tancredi) |
Gioacchino Rossini = 「偉大なる神よ!お願いです! -- 恭しく崇め奉る公正なる神よ」 : 歌劇《タンクレディ》第2幕第2場からアメナイーデのレチタティーヴォとアリア / ジョアッキーノ・ロッシーニ |
|
"Quel guardo il cavaliere'" -- "So anch' io la virtù magica" : (DonPasquale) |
Gaetano Donizetti = 「騎士はあの眼差しを -- 私も魔の力を知る」 : 歌劇《ドン・パスクワーレ》第1幕第2幕からノリーナのカヴァティーナ / ガエターノ・ドニゼッティ |
|
"Ah! tardai troppo" -- "O luce di quest' anima" : (Linda di Chamounix) |
Gaetano Donizetti = 「ああ、遅すぎた -- 私は心の光」 : 歌劇《シャムーニのリンダ》第1幕からリンダのレチタティーヴォとカヴァティーナ / ガエターノ・ドニゼッティ |
|
"Oh! se una volta sola" -- "Ah! non credea mirarti" : (La sonnambula) |
Vincenzo Bellini = 「ああ!彼が他の女性を -- ああ!花よ、お前がこんなに早くしぼんで」 : 歌劇《夢遊病の女》第2幕第2場からアミーナのシェーナとアリア、フィナーレ / ヴィンチェンツォ・ベルリーニ |
|
"Partir, o ciel! desio" : (Il viaggio a Reims) |
Gioacchino Rossini = 「わたし、出発したいのです」 : 歌劇《ランスへの旅》第1幕からフォルヴィル伯爵夫人のアリア / ジョアッキーノ・ロッシーニ |
|
"Eccomi in lieta vesta" -- "Oh! quante volte" : (I Capuleti ed Montecchi) |
Vincenzo Bellini = 「わたしはこうして晴れの衣装を着せられ -- ああ、いくたび」 : 歌劇《カプレーティとモンテッキ》第1幕第2場からジュリエッタのレチタティーヴォとロマンツァ / ヴィンチェンツォ・ベルリーニ |
|
"Gran dio! Deh, tu proteggi" -- "Giusto dio che umile adoro" : (Tancredi) |
Gioacchino Rossini = 「偉大なる神よ!お願いです! -- 恭しく崇め奉る公正なる神よ」 : 歌劇《タンクレディ》第2幕第2場からアメナイーデのレチタティーヴォとアリア / ジョアッキーノ・ロッシーニ |
|
"Quel guardo il cavaliere'" -- "So anch' io la virtù magica" : (DonPasquale) |
Gaetano Donizetti = 「騎士はあの眼差しを -- 私も魔の力を知る」 : 歌劇《ドン・パスクワーレ》第1幕第2幕からノリーナのカヴァティーナ / ガエターノ・ドニゼッティ |
|
4.
|
AV
|
Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Cilèa, Francesco, 1866-1950 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Callas, Maria, 1923-1977 ; Dessì, Daniela ; Millo, Aprile, 1958- ; Scotto, Renata, 1934- ; Gruberova, Edita, 1946- ; Popp, Lucia ; Schwarzkopf, Elisabeth ; Caballé, Montserrat ; Freni, Mirella, 1935- ; Angeles, Victoria de los ; Dimitrova, Ghena, 1941- ; Moser, Edda
出版情報: |
[Hayes, Middlesex, England?] : EMI Classics , [Japan] : Toshiba-EMI [distributor], [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Vissi d'arte, vissi d'amore : "Tosca" |
Puccini = 歌に生き、愛に生き : 歌劇「トスカ」より / プッチーニ |
|
Caro nome che il mio cor : "Rigoretto" |
Verdi = 慕わしき御名 : 歌劇「リゴレット」より / ヴェルディ |
|
Ritorna vincitor : "Aida" |
Verdi = 勝ちて帰れ : 歌劇「アイーダ」より / ヴェルディ |
|
Ah! fors'è lui che l'anima -- Sempre libera degg'io folleggiare : "La traviata" |
Verdi = ああ、そはかの人か -- 花より花へ : 歌劇「椿姫」より / ヴェルディ |
|
Una voce poco fa : "Il barbiere di Seviglia" |
Rossini = 今の歌声 : 歌劇「セビリャの理髪師」より / ロッシーニ |
|
Voi, che sapete : "Le nozze di Figaro" |
Mozart = 恋とはどんなものかしら : 歌劇「フィガロの結婚」より / モーツァルト |
|
Dove sono : "Le nozze di Figaro" |
Mozart = 楽しい思いではどこへ : 歌劇「フィガロの結婚」より / モーツァルト |
|
Un bel dì vedremo : "Madama Butterfly" |
Puccini = ある晴れた日に : 歌劇「蝶々夫人」より / プッチーニ |
|
Sì, mi chiamano Mimi : "La boheme" |
Puccini = わたしの名はミミ : 歌劇「ラ・ボエーム」 より / プッチーニ |
|
L'amour est un oiseau (Habanera) : "Carmen" |
Bizet = 恋は野の鳥(ハバネラ) : 歌劇「カルメン」より / ビゼー |
|
O mio babbino caro : "Gianni Schicchi" |
Puccini = お父さまにお願い : 歌劇「ジャンニ・スキッキ」より / プッチーニ |
|
Io son l'umile ancella : "Adriana Lecouvreur" |
Cilea = わたしはつつましいしもべ : 歌劇「アドリアーナ・ルクヴルール」より / チレア |
|
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen : "Die Zauberflöte" |
Mozart = 復讐の心は地獄のように : 歌劇「魔笛」より / モーツァルト |
|
Casta Diva che inargenti : "Norma" |
Bellini = 清らかな女神 : 歌劇「ノルマ」より / ベルリーニ |
|
Vissi d'arte, vissi d'amore : "Tosca" |
Puccini = 歌に生き、愛に生き : 歌劇「トスカ」より / プッチーニ |
|
Caro nome che il mio cor : "Rigoretto" |
Verdi = 慕わしき御名 : 歌劇「リゴレット」より / ヴェルディ |
|
Ritorna vincitor : "Aida" |
Verdi = 勝ちて帰れ : 歌劇「アイーダ」より / ヴェルディ |
|
5.
|
AV
|
Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Vivaldi, Antonio, 1678-1741 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Bartoli, Cecilia ; Fischer, György
出版情報: |
London : London Video , [Japan] : distributed by PolyGram, p1992 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
side 1: A portrait of Cecilia Bartili |
|
|
side 2: Se tu m'ami |
G. Battista Pergolegi = 私を愛しているなら / ペルゴレージ |
|
Sposa son disprezzata |
Antonio Vivaldi = 花嫁として侮辱され / ヴィヴァルディ |
|
Im Uomini, in soldati : (Cosí fan tutte) |
Wolfgang A. Mozart = 男や兵隊に誠実さを期待するのですか : (歌劇「コシ・ファン・トゥッテ」第1幕より) / モーツァルト |
|
Deh, per questo istante solo : (La clemenza di Tito) |
Mozart = ああ、この瞬間でも : (歌劇「ティトゥスの慈悲」第2幕より) / モーツァルト |
|
La regata Veneziana |
Gioacchino A. Rossini = ヴェネツィアの競漕 / ロッシーニ |
|
Beltà crudele |
Rossini = 情知らずの女 / ロッシーニ |
|
La pastorella |
Rossini = 羊飼いの乙女 / ロッシーニ |
|
Ariette à l'ancienne |
Rossini = 古風なアリエッタ / ロッシーニ |
|
Canzonetta spagunuola |
Rossini = スペインのカンツォネッタ : (絵の具にまみれて) / ロッシーニ |
|
Tanti affetti : (La donna del lago) |
Rossini = 胸の想いは満ちあふれ : (歌劇「湖上の美人」より) / ロッシーニ |
|
Voi che sapete : (Le nozze di Figaro) |
Mozart = 恋とはどんなものかしら : (歌劇「フィガロの結婚」第2幕より) / モーツァルト |
|
Una voce poco fa : (Il barbiere di Siviglia) |
Rossini = 少し前にこの私の心の中に(今の歌声は) : (歌劇「セビリアの理髪師」第1幕より) / ロッシーニ |
|
side 1: A portrait of Cecilia Bartili |
|
|
side 2: Se tu m'ami |
G. Battista Pergolegi = 私を愛しているなら / ペルゴレージ |
|
Sposa son disprezzata |
Antonio Vivaldi = 花嫁として侮辱され / ヴィヴァルディ |
|
6.
|
AV
|
Strauss, Richard, 1864-1949 ; Offenbach, Jacques, 1819-1880 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Giordano, Umberto, 1867-1948 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Strauss, Johann, 1825-1899 ; Te Kanawa, Kiri ; Bonney, Barbara, 1956- ; Cotrubas, Ileana, 1939- ; Freni, Mirella, 1935- ; Baker, Janet ; Atlantov, Vladimir ; Carreras, José ; Domingo, Plácido, 1941- ; Shicoff, Neil ; Allen, Thomas, 1944- ; Lloyd, Robert, 1940-
出版情報: |
Hamburg : Teldec Video , [Japan] : Distributed by Warner Music Japan, p1993 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
"Hab' mir's gelobt" : Der Rosenkavalier |
Richard Strauss |
|
"Il était une fois á la cour d'Eisenach" : The tales of Hoffmann |
Jacques Offenbach |
|
"Ah, morir potessi adesso" : Ernani |
Giuseppe Verdi |
|
"Va, pensiero" : Nabucco |
Giuseppe Verdi |
|
Love duet ("Già nella notte densa") : Otello |
Giuseppe Verdi |
|
"Mi par d'esser sognando" : La cenerentola |
Gioacchino Rossini |
|
"Che farò senza Euridice" : Orfeo ed Euridice |
Christoph Willibald Gluck |
|
Court scene ("Si, fui soldato") : Andrea Chénier |
Umberto Giordano |
|
"Ella giammai m'amò" : Don Carlo |
Giuseppe Verdi |
|
Café scene (in Café Momus) : La Bohème |
Giacomo Puccini |
|
Czárdás (Klänge der Heimat) : Die Fledermaus |
Johann Strauss |
|
Frosch's monolofues : Die Fledermaus |
Johann Strauss |
|
"Hab' mir's gelobt" : Der Rosenkavalier |
Richard Strauss |
|
"Il était une fois á la cour d'Eisenach" : The tales of Hoffmann |
Jacques Offenbach |
|
"Ah, morir potessi adesso" : Ernani |
Giuseppe Verdi |
|
7.
|
AV
|
Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Rouget de Lisle, Claude Joseph, 1760-1836 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Callas, Maria, 1923-1977 ; Lance, Albert ; Louis, Rialland ; Gobbi, Tito ; Mars, Jacques ; Opéra de Paris. Orchestre ; Opéra de Paris. Chœur ; Georges, Sévastian,
出版情報: |
[Japan] : Classic Video Dreamlife , Tokyo : Manufactured & distributed by Nihon Monitor, 1992 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
side 1: March from "Aida" |
Giuseppe Verdi = 歌劇「アイーダ」. 凱旋行進曲 / ジュゼッペ・ヴェルディ |
|
"La Marseillaise" |
by Claude Joseph Rouget de l'Isle = "ラ・マルセイエーズ" / クロード・ジョゼフ・ルジェ・ド・リール |
|
La Forza del Destino : overture |
Guiseppe Verdi = 歌劇「運命の力」序曲 / ジュゼッペ・ヴェルディ |
|
Norma from act 1 |
Vincenzo Bellini = 歌劇「ノルマ」第1幕より / ヴィンチェンツォ・ベルリーニ. "Sediziose voci" = ノルマのシェーナ「戦いの声をあおる者は誰だ」 |
|
"Casta diva" = アリア「清らかな女神よ」 |
|
|
"Fine al rito" = シェーナ「儀式は終わった」 |
|
|
"Ah! bello ame ritorna del fido amor primiero" = 「初めの誠実な愛が戻ってくれるなら」 |
|
|
Il trovatore from act 4 |
Guiseppe Verdi = 歌劇「トロヴァトーレ」第4幕より. "D'amor sull'ali rosee" = レオノーラのアリア「恋はバラ色の翼にのって」 |
|
"Miserere" = 「ミゼレーレ」 |
|
|
side 2: Il barbiere di Siviglia |
Gioachino Rossini = 歌劇「セビリャの理髪師」 / ジョアッキーノ・ロッシーニ. Overture = 序曲 |
|
"Una voce poco fa" = 第1幕よりロジーナのアリア「今の歌声は」 |
|
|
Tosca : act 2 |
Giacomo Puccini = 歌劇「トスカ」第2幕 : 全曲 / ジャコモ・プッチーニ |
|
side 1: March from "Aida" |
Giuseppe Verdi = 歌劇「アイーダ」. 凱旋行進曲 / ジュゼッペ・ヴェルディ |
|
"La Marseillaise" |
by Claude Joseph Rouget de l'Isle = "ラ・マルセイエーズ" / クロード・ジョゼフ・ルジェ・ド・リール |
|
La Forza del Destino : overture |
Guiseppe Verdi = 歌劇「運命の力」序曲 / ジュゼッペ・ヴェルディ |
|
8.
|
AV
|
Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Callas, Maria, 1923-1977 ; Lance, Albert ; Louis, Rialland ; Gobbi, Tito ; Mars, Jaques ; Hurteau, Jean Paul ; Opéra de Paris. Orchestre ; Opéra de Paris. Chœur ; Georges, Sévastian,
目次情報:
続きを見る
|
side 1: Arrival at Pris Opéra = 大統領のオペラ座到着 : フランス国歌「ラ・マルセイエーズ」 |
|
|
La forza del destino. Overture = 歌劇「運命の力」. 序曲 |
Giuseppe Verdi |
|
Norma : (atto I). Sediziose voci = 歌劇「ノルマ」第1幕より. 煽動する声が |
Vincenzo Bellini |
|
Casta diva = 清き女神 |
|
|
Fine al rito, e il sacro bosco = これで儀式を終わる |
|
|
Ah! bello a me ritorna = あゝ、あの愛の喜びにみちた |
|
|
Il trovatore : (atto VI). Vanne--lasciami = 歌劇「イル・トロヴァトーレ」第4幕より. もういいわ |
Giuseppe Verdi |
|
D'amor sull'ali rosee = 恋はバラ色の翼に乗って |
|
|
Miserere d'un'alma già vicina = ミゼレーレ、主よ憐れみたまえ |
|
|
Il barbiere di Siviglia. Overture = 歌劇「セヴィリアの理髪師」より. 序曲 |
Giacchino Rossini |
|
Una voce poco fa : (atto 1) = 今の歌声は |
|
|
side 2: Tosca : (atto II) = 歌劇「トスカ」第2幕 |
Giacomo Puccini |
|
side 1: Arrival at Pris Opéra = 大統領のオペラ座到着 : フランス国歌「ラ・マルセイエーズ」 |
|
|
La forza del destino. Overture = 歌劇「運命の力」. 序曲 |
Giuseppe Verdi |
|
Norma : (atto I). Sediziose voci = 歌劇「ノルマ」第1幕より. 煽動する声が |
Vincenzo Bellini |
|
9.
|
AV
|
Gioacchino Rossini
出版情報: |
[Japan] : Sony, p1992 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Mi lagnero tacendo : musique anodine no. 5 |
|
|
Mi lagnero tacendo : arìetta all' antica |
|
|
Mi lagnero tacendo : misique anodine no. 4 |
|
|
Mi lagnero tacendo : Il rimprovero |
|
|
L'invito |
|
|
La partenza |
|
|
La separazion |
|
|
La chanson du bébé |
|
|
Adieux à la vie! |
|
|
La promessa |
|
|
La danza : tarantella napoletana |
|
|
La regata veneziana |
|
|
Mi lagnero tacendo : musique anodine no. 5 |
|
|
Mi lagnero tacendo : arìetta all' antica |
|
|
Mi lagnero tacendo : misique anodine no. 4 |
|
|
10.
|
AV
|
Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Bartoli, Cecilia ; Spencer, Charles, 1955-
出版情報: |
London : London , [Japan] : Polydor [distributor], p1991 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
La pastorella = 羊飼いの乙女 |
|
|
Beltà crudele = 情知らずの彼女 |
|
|
Il trovatore = 吟遊詩人 |
|
|
La regata veneziana = ヴェネツィアの競漕 |
|
|
Mi lagnerò tacendo : A major = 黙って嘆こう : イ長調 |
|
|
Mi lagnerò tacendo : D major = 黙って嘆こうニ長調 |
|
|
Mi lagnerò tacendo "Sorzico" : G major = 黙って嘆こう(ソルツィコ) : ト長調 |
|
|
Mi lagnerò tacendo "Stabat Mater" : E major = 黙って嘆こう(スターバト・マーテル) : ホ長調 |
|
|
Mi lagnerò tacendo : G major = 黙って嘆こう : ト長調 |
|
|
Il risentimento : D minor = 恨みごと : ニ短調 |
|
|
La grande coquette : ariette Pompadour = 見上げた洒落女 : ポンパドゥールのアリエッタ |
|
|
Ariette à l'ancienne = 古風なアリエッタ |
|
|
L'orpheline du Tyrol : ballade élégie = チロルのみなしご : バラード風のエレジー |
|
|
La Légende de Marguerite = マルグリットのお話 |
|
|
Nizza = ニッツァ |
|
|
L'âme délaissée = 見捨てられた魂 |
|
|
Canzonetta spagnuola : "En medio a mis colours" = スペインのカンツォネッタ : 絵の具にまみれて |
|
|
Giovanna d'Arco : cantata a voce sola con accompagnamento di piano = ジョバンナ・ダルコ : ピアノ伴奏のカンタータ |
|
|
La pastorella = 羊飼いの乙女 |
|
|
Beltà crudele = 情知らずの彼女 |
|
|
Il trovatore = 吟遊詩人 |
|
|