1.

視聴覚資料

AV
Sylvia Mcnair
出版情報: [東京] : TDKコア (発売), c2006
シリーズ名: Voices of our time : recital from Théâtre Musical de Paris - Châtelet ; 2000
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
曲目: Phidylé Henri Duparc = フィディレ / アンリ・デュパルク
Au bord de l'eau, Op. 8-1 Gabriel Fauré = 川のほとりで Op. 8-1 / ガブリエル・フォーレ
Pourquoi? Olivier Messiaen = なぜ? / オリヴィエ・メシアン
Gymnopédie No. 2 Erik Satie = ジムノペディ第二番 / エリック・サティ
Vocalise-étude en forme de habanera Maurice Ravel = ハバネラ形式のヴォカリーズ / モーリス・ラヴェル
Chevaux de bois Claude Debussy = 木馬 / クロード・ドビュッシー
Siete canciones populares españolas Manuel de Falla = 七つのスペイン民謡 / ファリャ
Mr. Tambourine Man : Six Poems of Bob Dylan John Paul Corigliano = ミスター・タンブリン・マン : ボブ・ディランの六つの詩 / ジョン・ポール・コリリアーノ
Alleluia, from Exsultate, jubilate K. 165(158a) Wolfgang Amadeus Mozart = アレルヤ - モテット《踊れ、喜べ、幸いなる魂よ》K.165(158a)より / ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト
曲目: Phidylé Henri Duparc = フィディレ / アンリ・デュパルク
Au bord de l'eau, Op. 8-1 Gabriel Fauré = 川のほとりで Op. 8-1 / ガブリエル・フォーレ
Pourquoi? Olivier Messiaen = なぜ? / オリヴィエ・メシアン
2.

楽譜

楽譜
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 2000
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
世界の名歌. O sole mio = オ・ソレ・ミオ(わたしの太陽) E. di Capua
Dicitencello vuie = 彼女に告げて R. Falvo
Tu, ca nun chiagne! = 君を求めて(泣かないお前) E. de Curtis
Core 'ngrato = カタリ・カタリ S. Cardillo
Maria Mari = マリア・マリ E. di Capua
Turna a Surriento = 帰れソレントへ E. de Curtis
Funiculi-funiculà = フニクリ・フニクラ L. Denza
Santa Lucia luntana = はるかなるサンタ・ルチア E. A. Mario
Mattinata = 朝の歌 R. Leoncavallo
Marechiare = マレキァーレ P. Tosti
Granada = グラナダ A. Lara
Ich liebe dich = きみを愛す E. Grieg
Ständchen = セレナード F. Schubert
ポピュラー・ソング. My way = マイ・ウェイ C. François & J. Revaux
Non ti scordar di me = 忘れな草 E. de Curtis
Be my love = ビー・マイ・ラブ N. Brodszky
Because = ビコーズ G. D'Hardelot
Sous le ciel de paris = パリの空の下 H. Giraud
オペラ・アリア. E lucevan le stelle = 星は光りぬ : 歌劇「トスカ」から G. Puccini
Vesti la giubba = 衣装をつけろ : 歌劇「道化師」から R. Leoncavallo
Una furtiva lagrima = 人知れぬ涙 : 歌劇「愛の妙薬」から G. Donizetti
La donna è mobile = 女心の歌 : 歌劇「リゴレット」から G. Verdi
Brindisi = 乾杯の歌 : 歌劇「椿姫」から G. Verdi
Nessun dorma! = だれも寝てはならぬ : 歌劇「トゥーランドット」から G. Puccini
世界の名歌. O sole mio = オ・ソレ・ミオ(わたしの太陽) E. di Capua
Dicitencello vuie = 彼女に告げて R. Falvo
Tu, ca nun chiagne! = 君を求めて(泣かないお前) E. de Curtis
3.

視聴覚資料

AV
Pavarotti, Luciano ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Respighi, Ottorino, 1879-1936 ; Flotow, Friedrich von, 1812-1883 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Sibella, Gabriele ; Denza, Luigi ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916 ; Levine, James, 1943- ; Large, Brian, 1939-
出版情報: London : London , Japan : Polydor [distributor], p1990, c1989
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Cosi fan tutte. Un' aura amorosa Mozart
La promessa Rossini
La danza Rossini
Dolente immagine di fille mia Bellini
Malinconia, ninfa gentile Bellini
Vanne, o rosa fortunata Bellini
Belle Nice, che d'amore Bellini
Ma rendi pur contento Bellini
I lombardi. La mia letizia infondere Verdi
Werther. Pourquoi me réveiller Massenet
Nevicata Respighi
Pioggia Respighi
Nebbie Respighi
Martha. M'appari Flotow
La serenata Mascagni
La girometta Sibella
Occhi di fata Denza
Tosca. Recondita armonia Puccini
Vaga luna Bellini
Marechiare Tosti
Turandot. Nessun dorma Puccini
Cosi fan tutte. Un' aura amorosa Mozart
La promessa Rossini
La danza Rossini
4.

視聴覚資料

AV
Claude Debussy
出版情報: Japan : Sony Classical, p1997
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
ヴァニエ歌曲集. パントマイム ポール・ヴェルレーヌ詩 = Recueil Vasnier. Pantomime
声をひそめて ポール・ヴェルレーヌ詩 = Calmes dans le demi-jour
マンドリン ポール・ヴェルレーヌ詩 = Mandoline
月の光 ポール・ヴェルレーヌ詩 = Clair de lune
操り人形 ポール・ヴェルレーヌ詩 = Fantoches
死後の艶姿 テオフィル・ゴーチェ詩 = Coquetterie posthume
ロマンス ポール・ブルジェ詩 = Romance : silence ineffable
音楽 ポール・ブルジェ詩 = Musique
感傷的な風景 ポール・ブルジェ詩 = Paysage sentimental
今はもう春 ポール・ブルジェ詩 = Romance : voici que le printemps
アリエルのロマンス ポール・ブルジェ詩 = La romance d'Ariel
未練 ポール・ブルジェ詩 = Regret
忘れられたアリエッタ ポール・ヴェルレーヌ詩 = Ariettes oubliées
ボードレールの五篇の詩 = Cinq poèmes de Charles Baudelaire
ヴァニエ歌曲集. パントマイム ポール・ヴェルレーヌ詩 = Recueil Vasnier. Pantomime
声をひそめて ポール・ヴェルレーヌ詩 = Calmes dans le demi-jour
マンドリン ポール・ヴェルレーヌ詩 = Mandoline
5.

視聴覚資料

AV
Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Duparc, Henri, 1848-1933 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Vishnevskai︠a︡, Galina, 1926- ; Ameling, Elly ; Silja, Anja, 1935- ; Donath, Helen, 1940-
出版情報: [Netherlands] : Philips , Japan : Gakken [distributor], p1997
シリーズ名: Gran virtuoso : musica vocale collezione ; 9
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
歌曲集《死の歌と踊り》 M.P.ムソルグスキー
すみれ : K.476 W.A.モーツァルト
シルヴィアに : D.891 F.シューベルト
至福 : D.433 F.シューベルト
音楽に寄せて : D.547 F.シューベルト
甲斐なきセレナード : 《5つのロマンスと歌》Op.84より J.ブラームス
旅へのいざない H.デュパルク
来たれ私の心の家に : カンタータ《神はわがやぐら》BWV.80より J.S.バッハ
ヨホホエ!ヨホホエ!帆が血のように赤く : ゼンタのバラード : 歌劇《さまよえるオランダ人》第2幕より R.ワーグナー
ひとり寂しく悲しみの日を : エルザの夢 : 歌劇《ローエングリン》第1幕より R.ワーグナー
おごそかなこの広間よ : 殿堂のアリア : 歌劇《タンホイザー》第2幕より R.ワーグナー
グローリアから : 《ミサ曲第5番変イ長調》D.678より F.シューベルト
アニュス・デイ : 《ミサ曲ハ長調"戴冠ミサ"》K.317より W.A.モーツァルト
歌曲集《死の歌と踊り》 M.P.ムソルグスキー
すみれ : K.476 W.A.モーツァルト
シルヴィアに : D.891 F.シューベルト
6.

視聴覚資料

AV
Charpentier, Gustave, 1860-1956 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Herbert, Victor, 1859-1924 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Sills, Beverly ; Scotto, Renata, 1934- ; Arroyo, Martina, 1936- ; Popp, Lucia
出版情報: [Hayes, Middlesex, England?] : EMI Classics , Japan : Gakken [distributor], p1997
シリーズ名: Gran virtuoso : musica vocale collezione ; 12
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
その日から : 歌劇《ルイーズ》第3幕より G.シャルパンティエ
私が女王のように町を行くと〜みんなの声が愛の言葉をささやく時 : 歌劇《マノン》第3幕より J.マスネ
闇夜のくちづけ : 《オレンジの花》より V.ハーバート
氷のような姫君の心も : 歌劇《トゥーランドット》第3幕より G.プッチーニ
ああ、そはかの人か〜花より花へ : 歌劇《椿姫》第1幕より G.ヴェルディ
かわいい坊や : 蝶々さんの死 : 歌劇《蝶々夫人》第2幕より G.プッチーニ
わたしの最後の願い : 歌劇《仮面舞踏会》第3幕より G.ヴェルディ
神よ平和を与えたまえ : 歌劇《運命の力》第4幕より G.ヴェルディ
岩のように動かず : 歌劇《コシ・ファン・トゥッテ》第1幕より W.A.モーツァルト
糸を紡ぐグレートヒェン F.シューベルト
献呈 : Op.10-1 R.シュトラウス
春 : 《4つの最後の歌》AV.150より R.シュトラウス
その日から : 歌劇《ルイーズ》第3幕より G.シャルパンティエ
私が女王のように町を行くと〜みんなの声が愛の言葉をささやく時 : 歌劇《マノン》第3幕より J.マスネ
闇夜のくちづけ : 《オレンジの花》より V.ハーバート
7.

視聴覚資料

AV
Debussy, Claude, 1862-1918 ; Shostakovich, Dmitriĭ Dmitrievich, 1906-1975 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Poulenc, Francis, 1899-1963 ; Bruch, Max, 1838-1920 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Grieg, Edvard, 1843-1907 ; Ewing, Maria ; Studer, Cheryl, 1955- ; Gasdia, Cecilia ; Upshaw, Dawn, 1960- ; Bonney, Barbara, 1956-
出版情報: [Hamburg] : Deutsche Grammophon , Japan : Gakken [distributor], p1997
シリーズ名: Gran virtuoso : musica vocale collezione ; 21
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
選ばれた乙女 C.ドビュッシー
子馬は雌馬のところへ急ぎ : 歌劇《ムツェンスク郡のマクベス夫人》第1幕より D.ショスタコーヴィチ
ひとり寂しく悲しみの日を : エルザの夢 : 歌劇《ローエングリン》第1幕より R.ワーグナー
夢 : 《ヴェーゼンドンクの5つの歌》より R.ワーグナー
ドミネ・デウス : 《グローリア》より F.プーランク
ユビラーテ・アーメン M.ブルッフ
黄金の百合の心地よい影のもと〜万歳、万民の気高い国王 : 歌劇《ランスへの旅》より G.ロッシーニ
たとえばもし、奥方さまが : 歌劇《フィガロの結婚》第1幕より W.A.モーツァルト
とうとうその時がきた〜恋人よ、早くここへ : 歌劇《フィガロの結婚》第4幕より W.A.モーツァルト
そんなことってあるかしら : 歌劇《愛の妙薬》第2幕より G.ドニゼッティ
セレナーデOp.17-2 R.シュトラウス
夜 : Op.10-3 R.シュトラウス
アニュス・デイ : 《ミサ曲ハ長調"戴冠ミサ"》K.317より W.A.モーツァルト
冬も春も、そして次の夏も過ぎ : ソルヴェイグの歌 : 劇音楽《ペール・ギュント》より E.グリーグ
選ばれた乙女 C.ドビュッシー
子馬は雌馬のところへ急ぎ : 歌劇《ムツェンスク郡のマクベス夫人》第1幕より D.ショスタコーヴィチ
ひとり寂しく悲しみの日を : エルザの夢 : 歌劇《ローエングリン》第1幕より R.ワーグナー
8.

視聴覚資料

AV
Schumann, Robert, 1810-1856 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Varady, Julia, 1941- ; Tomowa-Sintow, Anna, 1941- ; Augér, Arleen ; Ricciarelli, Katia
出版情報: [Hamburg] : Deutsche Grammophon , Japan : Gakken [distributor], p1997
シリーズ名: Gran virtuoso : musica vocale collezione ; 17
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
夜に : 《スペインの歌芝居》Op.74より R.シューマン
愛らしい瞳よ : 歌劇《ルチオ・シルラ》第3幕より W.A.モーツァルト
おお、あわれみ深き天よ〜心が乱れる!怒りがこみ上げる!絶望のエレットラよ〜オレステスとアイアスの苦悩を : 歌劇《イドメネオ》第3幕より/ W.A.モーツァルト
なんと痛ましいことでしょう〜行って、無慈悲な人 : 歌劇《ドン・ジョヴァンニ》第1幕より W.A.モーツァルト
時は不思議なもの。ただ夢中で生きている時は : 歌劇《ばらの騎士》第1幕より R.シュトラウス
若いあなた。喜んであなたの愛をお受けします : 歌劇《劇場支配人》より W.A.モーツァルト
どんな責苦があろうとも : 歌劇《後宮からの逃走》第2幕より W.A.モーツァルト
シオンの娘よ、大いに喜べ : オラトリオ《メサイア》第1部より G.F.ヘンデル
友よ、もう嘆きなさるな : 歌劇《ドン・カルロ》第2幕より G.ヴェルディ
何を恐れることがありましょう : ミカエラのアリア : 歌劇《カルメン》第3幕より G.ビゼー
天子様!神聖なる父君よ〜陛下の足下にひれ伏さん : 歌劇《トゥーランドット》第2幕より G.プッチーニ
夜に : 《スペインの歌芝居》Op.74より R.シューマン
愛らしい瞳よ : 歌劇《ルチオ・シルラ》第3幕より W.A.モーツァルト
おお、あわれみ深き天よ〜心が乱れる!怒りがこみ上げる!絶望のエレットラよ〜オレステスとアイアスの苦悩を : 歌劇《イドメネオ》第3幕より/ W.A.モーツァルト
9.

視聴覚資料

AV
Wolfgang Amadeus Mozart = ヴォルフガング・アマデーウス・モーツァルト
出版情報: [Germany?] : Deutsche Grammophon , Japan : Polydor [distributor], [197-?]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
すみれ = Das Veilchen : KV 476
ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時 = Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte : KV 520
小さなフリードリヒの誕生日 = Des kleinen Friedrichs Geburtstag : KV 529
私の慰めであって下さい = Sei du mein Trost : KV 391
春 = Der Frühling : KV 597
内緒ごと = Die Verschweigung : KV 518
魔法使い = Der Zauberer : KV 472
ラウラに寄せる夕べの想い = Abendempfindung an Laura : KV 523
にこやかに心おちつけ = Ridente la calma : KV 152
喜びにはずむ = Un moto di gioia : KV 579
年ごとに、小鳥たち = Oiseaux, si tous les ans : KV 307
ああ、私の心を苦しめる = Ah! spiegarti, oh Dio : KV 178
子供の遊び = Das Kinderspiel : KV 598
老婆 = Die Alte : KV 517
満足 = Die Zufriedenheit : KV 349
小さな糸紡ぎ娘 = Die kleine Spinnerin : KV 531
春への憧れ = Sehnsucht nach dem Frühlinge : KV 596
すみれ = Das Veilchen : KV 476
ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時 = Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte : KV 520
小さなフリードリヒの誕生日 = Des kleinen Friedrichs Geburtstag : KV 529
10.

視聴覚資料

AV
Parisotti, Alessandro, 1853-1913 ; Costa, Fernanda ; Morigi, Gabriella ; Beronesi, Debora ; Lazzaretti, Bruno ; Frisardi, Nicola ; Maschio, Elisabetta ; Tanzini, Marisa
出版情報: [New York] : RCA Red Seal , Tokyo : BMG Victor [distributor], p1994
シリーズ名: Italian art songs ; 8-14
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Vol. 1. 1: 勝利だ、勝利だ! G.カリッシミ
私のあこがれの人のもとへ M.A.チェスティ
何と尊大ななしよう G.レグレンツィ
どうか、もう私から隠れずに G.M.ボノンチーニ
私を傷つけるのをやめるか A.スカルラッティ
もしフロリンドに真があれば A.スカルラッティ
あたしには苦しみばかり A.スカルラッティ
しばしば戯れに矢を放つ A.スカルラッティ
あなたが私をあやめるのに A.スカルラッティ
何かわからぬ何かが A.ヴィヴァルディ
美しい唇よ、やはりお前は口にした A.ロッティ
たとえつれなくとも A.カルダーラ
心なごむ森よ A.カルダーラ
陽の光が A.カルダーラ
心はげまし、そして希望を! D.スカルラッティ
Vol. 1. 2: 苦しいこの思いよ G.F.ヘンデル
ああ、私の心、お前はもてあそばれています G.F.ヘンデル
私を燃え立たすその炎は B.マルチェッロ
あなた様の光り輝く玉座より : 「二重唱」 L.レーオ
どれほど容赦なくともすべての苦痛 G.B.ペルゴレージ
私の怒りん坊さま G.B.ペルゴレージ
もしあなたがあたしを愛して G.B.ペルゴレージ
おお、わが甘き炎 C.W.グルック
買いたいのはどなた N.ヨンメッリ
懐かしくも優しい霊よ T.トラエッタ
夜よ、神秘の女神よ N.ピッチンニ
ジプシー娘にご用はどなた G.パイジェッロ
うつろな心 G.パイジェッロ
私の愛する方が来て下さるとき G.パイジェッロ
愛の喜び : 「伊語」 G.マルティーニ・ディ・テデスコ
愛の喜び : 「仏語」 G.マルティーニ・ディ・テデスコ
Vol. 2. 1: おしえて下さい、愛の神よ A.デル・レウート
私は希望を捨てられない S.デ・ルーカ
愛らしく、そしていとおしい瞳よ A.ファルコニエーリ
美しい小川が R.ロンターニ
アマリッリ G.カッチーニ
私を死なせて C.モンテヴェルディ
満ち足りた歓びよ F.カヴァッリ
一体いつ去りゆくのだ A.F.テナッリア
その日はいつ A.F.テナッリア
ついにお前までも私を苦しめようとてか M.A.チェスティ
理性の光りはいつも諭す A.ストラデッラ
愛が私の足をしばるなら A.ストラデッラ
変えよ、変えよ、お前の望み G.B.ファゾーロ
私は心に感じる A.スカルラッティ
さあ、来て、助言を A.スカルラッティ
Vol. 2. 2: はや太陽はガンジス川にのぼり A.スカルラッティ
栄光と名声の獲得にむけ A.スカルラッティ
眠っているのか、美しき女よ G.B.バッサーニ
憩え、眠れ G.B.バッサーニ
涙しつづけるがいい G.B.バッサーニ
いとしい絆よ F.ガスパリーニ
あなたを愛するのをやめるなど F.ガスパリーニ
お前たちを称えることを誇りとして G.B.ボノンチーニ
小羊は走り来る D.サルリ
愛に満ち満ちた処女マリアよ F.ドゥランテ
踊れ、踊れ F.ドゥランテ
私には苦ではない B.マルチェッロ
しかけた罠にあたしを捕えた P.D.パラディース
いとしい私の想い人よ : カロ・ミオ・ベン G.ジョルダーニ
天が私を分かつのなら N.ピッチンニ
Vol. 3. 1: 美しきルビーの扉よ A.ファルコニエーリ
美しくも美しき髪よ A.ファルコニエーリ
愛するかわいい目よ A.ファルコニエーリ
追え、追うがいい、苦悩する心よ A.ファルコニエーリ
美しくも愛らしき目よ 作曲者不明
熱い溜め息よ R.ロンターニ
翼を持つ愛の神よ G.カッチーニ
愛の神よ、何を待っている G.カッチーニ
僕の歌に合せて喜んでくれ J.ペーリ
花咲く野で C.モンテヴェルディ
本当にあなた様方は私を笑わせます F.カヴァッリ
愛は私からはるか遠い G.B.ファゾーロ
美しき目よ、どうか、お慈悲ですから A.F.テナッリア
Vol. 3. 2:泣け、悲しくも、泣くことだ G.カリッシミ
私はとてもしばしば行く先を変える S.ローザ
おお、何というおかしな気質 A.サルトーリオ
幸いにおいて常に移ろい A.ストラデッラ
私の命もまた奪って下さい A.スカルラッティ
あなたを愛し崇めるのが罪ならば A.スカルラッティ
姿やさしく歌たくみな小鳥よ F.ガスパリーニ
つらい運命に涙はあふれ G.F.ヘンデル
至上善を蔑ろにしつつ G.F.ヘンデル
そなたと共に、そう、私も行く L.ヴィンチ
かくも素晴らしき褒美が L.ヴィンチ
こういう言葉を聞かされるのは L.ヴィンチ
悲嘆にくれる孤独な未亡人となり L.ヴィンチ
Vol. 3. 3: 彼女が探し、問うたなら G.B.ペルゴレージ
私、あなたがひたむきな思いと伝えます T.トラエッタ
私は、やはり、いえそれが・・・ T.トラエッタ
ああ私をお捨てにならないで、どうか T.トラエッタ
何の不都合になりまして、後見人様 T.トラエッタ
心穏やかにいるよう、我が最愛の女よ D.チマローザ
あなたとお別れするとは、愛する王子様 D.チマローザ
私の崇める美しき神よ D.チマローザ
その甘く、そして楽しい喜び D.チマローザ
恋しいお方が戻ってくるころ N.ダレイラック
ああ!恐らく私の生涯に L.ケルビーニ
何か、ああ!ほんの少しのことが必要 G.スポンティーニ
あの方は行ってしまった!私の心は引き裂かれる F.ブランジーニ
これは惨めなこと、お若い人たち F.ブランジーニ
Vol. 1. 1: 勝利だ、勝利だ! G.カリッシミ
私のあこがれの人のもとへ M.A.チェスティ
何と尊大ななしよう G.レグレンツィ
11.

視聴覚資料

AV
三浦, 環
出版情報: Tokyo : Nippon Columbia, p1995
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1. 夜の調べ -- あ 見たか「カヴァレリア・ルスティカーナ」より -- さようなら花の隠れ家よ「蝶々夫人」より -- 女心の唄「リゴット」より -- ある晴れた日に「蝶々夫人」より... [et al.]
2.庭の千草 -- 三十三間堂(やなぎ)上 -- 三十三間堂(やなぎ)下 -- さくら -- 来るか来るかと ... [et al.]
3.ある晴れた日に「蝶々夫人」より -- 松島音頭 -- 園の夢(夫を憶いて) -- 夜の調べ -- 忘れな草 ... [et al.]
4.ローレライの歌 -- トスティのセレナーデ -- 宵待草 -- ユーモレスク -- シューベルトのセレナーデ ... [et al.]
5.船頭可愛いや --歌わずに歌人よ -- ドリゴのセレナーデ -- ブラームスの子守歌 -- マカロニ ... [et al.]
1. 夜の調べ -- あ 見たか「カヴァレリア・ルスティカーナ」より -- さようなら花の隠れ家よ「蝶々夫人」より -- 女心の唄「リゴット」より -- ある晴れた日に「蝶々夫人」より... [et al.]
2.庭の千草 -- 三十三間堂(やなぎ)上 -- 三十三間堂(やなぎ)下 -- さくら -- 来るか来るかと ... [et al.]
3.ある晴れた日に「蝶々夫人」より -- 松島音頭 -- 園の夢(夫を憶いて) -- 夜の調べ -- 忘れな草 ... [et al.]
12.

視聴覚資料

AV
出版情報: [東京] : EMI , 東京 : 音楽之友社, 1991
所蔵情報: loading…
13.

視聴覚資料

AV
ドビュッシー = Debussy
出版情報: [France?] : Valois , Japan : Nippon Columbia [distributor], c1966
シリーズ名: フランス藝術音楽のエスプリ・シリーズ
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
その1. [side] 1. Mandoline = マンドリン Verlaine [poem]
Trois mélodies sur poèmes de Verlaine = 三つの歌曲
Dans le jardin = 庭にて Paul Gravollet
Trois chansons de France = フランスの三つの歌 Charles d'Orléan [and] Tristan l'Hermite [poems]
Noĕl des enfants qui n'ont plus de maison = もう家がない子供たちの降誕祭 Debussy [poem]
[side] 2. Le promenoir des deux amants = 愛しあうふたりの遊歩道 Tristan l'Hermite [poem]
Fȇtes galantes. série 2 = 艶なる宴. 第2集 Verlaine [poem]
Trois poèmes de Mallarmé = ステファヌ・マラルメの三つの詩
その2. [side] 1. Fȇtes galantes. série 1 = 艶やかなる宴. 第1集 Verlaine [poem]
Ariettes oubliées = 忘れられた小唄 Verlaine [poem]
[side] 2. Chansons de Bilitis = ビリティスの歌 Pierre Louÿs [poem]
Trois ballades de François Villon = フランソワ・ヴィヨンの三つのバラード
その1. [side] 1. Mandoline = マンドリン Verlaine [poem]
Trois mélodies sur poèmes de Verlaine = 三つの歌曲
Dans le jardin = 庭にて Paul Gravollet
14.

楽譜

楽譜
Wagner ; zusammengestellt von Seiichiro Sato
出版情報: Tokyo : Zen-on Music, c1991
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Sieben Kompositionen zu Goethes Faust
Der Tannenbaum
Attente
Dors mon enfant...
Mignonne
Tout n'est qu'images fugitives...
Lex deux grenadiers
Adieux de Marie Stuart
Gruß seiner Treuen an Friedrich August den Geliebten
Fünf Gedichte für eine Frauenstimme mit Pianoforte-Begleitung (Wesendonk-Lieder)
Arie des Orovist
Romanze des Max
Arie des Aubry
Le tombe dit à rose...
Extase
Sieben Kompositionen zu Goethes Faust
Der Tannenbaum
Attente
15.

楽譜

楽譜
Debussy, Claude, 1862-1918
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1992
シリーズ名: 新編世界大音楽全集 ; 声楽編||セイガクヘン ; 27
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Nuit d'étoiles = 星の夜
Fleur des blés = 麦の花
Mandoline = マンドリン
Apparition = あらわれ
Ariettes oubliées = 忘れられた小唄
Cinq poèmes de Baudelaire = ボードレールの5つの詩
Fêtes galantes 1er recueil = 艶く宴 第1集
Trois mélodies = 3つの歌曲
Proses lyriques = 叙情的散文
Trois chansons de Bilitis = ビリティスの3つの歌
Trois chansons de France = フランスの3つの歌
Fêtes galantes 2ème recueil = 艶く宴 第2集
Trois ballades de François Villon = フランソワ・ヴィヨンの3つのバラード
Trois poèmes de Stéphenes Mallarmé = ステファーヌ・マラルメの3つの詩
Noëls des enfants qui n'ont plus de maison = もう家がない子どもたちのノエル
Nuit d'étoiles = 星の夜
Fleur des blés = 麦の花
Mandoline = マンドリン
16.

楽譜

楽譜
[編集, 古沢淑子]
出版情報: Tokyo : Zen-on Music Co., c1972
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Soprano. Aux plaisir, aux délices, bergère P. Guédron
Atys est trop heureux J.B. Lully
Plainte de Clolis J.B. Lully
Chant plantif J.B. Lully
Monologue et déploration e'Oriane J.B. Lully
Ruisseau, qui nourris dans ce bois M.A. Charpentier
Chanson du papillon A. Campra
Où l'Amour porte la guerre A. Campra
Les voiles de la nuit A. Campra
Aimable solitude J.B. Matho
N'implorez plus N. Bernier
Monarque redouté de ces royaumes sombres L.N. Clérambault
Amants, une beaté rebelle L.N. Clérambault
L'Amour sait toujours nous surprendre Th. L.J. Bourgeois
Pan, dans ses rustique retraites J.J. Mouret
Rossignols amoureux, répondez à nos voix J.P. Rameau
Vous, qui d'Hebe suivez les loi J.P. Rameau
Tristes apprêtsm pâle flambeaux J.P. Rameau
Vole, Zephire! J.P. Rameau
Troubles cruels J.P. Rameau
Quand le silence et le mystère J.B. de Boismortier
Grands dieux! C.W. Gluck
Non, ce n'est point un sacrufice C.W. Gluck
O toi, qui prologeas mes jours C.W. Gluck
Doux repos, doux repos F.J. Gossec
La fauvette avec se petis A.E.M. Grétry
Naissantes fleurs A.E.M. Grétry
O diyce nuit, sous ton ombre paisible A.E.M. Grétry
Je crains de lui parler la nuit A.E.M. Grétry
O toi qui ne peux m'entendre! F.A. Philidor
Mezzo et alto. L'espoir que j'ai C. Jannequin
Belle qui tiens ma vie 作曲者不明
Il n'est point d'amour sans peine M. Lambert
Plainte de Vénus J.B. Lulli
Je languis nuit et jour J.B. Lulli
Amour, vois quels maux tu nous fais J.B. Lulli
Revenez, revenez, Amours, revenez J.B. Lulli
Répands, charmante nuit J.B. Lulli
Espoir si cher et si doux J.B. Lulli
Amour que veux-tu de moi? J.B. Lulli
Léclat de tant de gloire J.B. Lulli
Lieux écartés, demeure obscure H. Desmarest
Petits oiseaux, est-ce le jour J.B. Matho
Donnez le printemps de vos jours A. Campra
Les amours sont des syrènes M.P. de Montéclair
Venez brillante Aurore J.B. Morin
Amour, Amour, quand du destin J.P. Rameau
Accourez, riante jeunesse J.P. Rameau
Les plaisirs et les jeux J.P. Rameau
Armez-vous d'un noble courage C.W. Gluck
Par son père cruel à la mort condamnée C.W. Gluck
J'ai perdu mon Euridice C.W. Gluck
Laissez-vous toucher par mes pleurs C.W. Gluck
Ah! si la liberté C.W. Gluck
Vivez, vivez, pour Oreste, mon frère C.W. Gluck
La sagesse est un trésor P.A. Monsigny
A quels maux tu me livres A.E.M. Grétry
Du distin qui m'opprime A.E.M. Grétry
Mais que dis-je? E.N. Méhul
O nui profonde D. Steibelt
Soprano. Aux plaisir, aux délices, bergère P. Guédron
Atys est trop heureux J.B. Lully
Plainte de Clolis J.B. Lully
17.

楽譜

楽譜
[古沢淑子編]
出版情報: Tokyo : Zen-on Music, c1971
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[v.] 1. Nuit d'etoiles = 星の夜 poésie de Théodore de Banville
Beau soir = 美しき夕べ poésie de Paul Bourget
Fleur des blés = 麦の花 poésie de André Girod
La belle au bois dormant = 森の眠り姫 poésie de Vincent Hyspa
Mandoline = マンドリン poésie de Paul Verlaine
Paysage sentimental = 感傷的な風景 poésie de Paul Bourget
Voici que le printemps = 春が来た poésie de Paul Bourget
Zéphir = そよ風 poésie de Théodore de Banville
Rondeau = 輪おどり歌 poésie de Alfred de Musset
Aimons-nous et dormons = 愛しあって眠りましょう poésie de Théodore de Banville
Calmes dans le demi-jour (En sourdine) = うすら明かりに poésie de Paul Verlaine
Pantomime = 黙劇 poésie de Paul Verlaine
Clair de lune = 月あかり poésie de Paul Verlaine
Pierrot = ピエロ poésie de Théodore de Banville
Apparition = 出現 Poésie de Stéphane Mallarmé
Cinq poèmes de Beaudelaire[i.e. Baudelaire]. Le balcon = 露台 poésie de Charles Baudelaire
Harmonie du soir = 夕べの諧調 poésie de Charles Baudelaire
Le jet d'eau = 噴水 poésie de Charles Baudelaire
Receuillement = 静思 poésie de Charles Baudelaire
La mort des amants = 恋人たちの死 poésie de Charles Baudelaire
Ariettes oubliées. C'est l'extase langoureuse = そはやるせなき poésie de Paul Verlaine
Il pleure dans mon coeur = 都に雨の降るごとく poésie de Paul Verlaine
L'ombre des arbres = 木々の影 poésie de Paul Verlaine
Chevaux de bois (Paysages belges) = 木馬 poésie de Paul Verlaine
Green (Aquarelles) = 緑 poésie de Paul Verlaine
Spleen (Aquarelles) = 憂鬱 poésie de Paul Verlaine
Dans le jardin = 庭にて poésie de Paul Gravollet
Deux Romances. Romance = ロマンス poésie de Paul Bourget
Les cloches = 鐘 poésie de Paul Bourget
Les angélus = み告げの鐘 poésie de G. Le Roy
[v.] 2. Trois mélodies. La mer est plus belle = 海は伽藍よりも poésie de Paul Verlaine
Le son du cor s'afflige = 角笛の音は poésie de Paul Verlaine
L'echelonnement des haies = 垣の列 poésie de Paul Verlaine
Fêtes galantes I. En sourdine = ひそやかに poésie de Paul Verlaine
Fantoches = あやつり人形 poésie de Paul Verlaine
Proses lyriques. De rêve = 夢 poésie de Claude-Achille Debussy
De grève = 砂浜 poésie de Claude-Achille Debussy
De fleurs = 花 poésie de Claude-Achille Debussy
De soir = 夕べ poésie de Claude-Achille Debussy
Chansons de Bilitis. La flûte de Pan = パンの笛 poésie de Pierre Louÿs
La chevelure = 髪 poésie de Pierre Louÿs
Le tombeau des naiades = ナイアードの墓 poésie de Pierre Louÿs
Fêtes galantes II. Les ingénus = 初心者 poésie de Paul Verlaine
Le faune = 半獣神 poésie de Paul Verlaine
Colloque sentimental = わびしい対話 poésie de Paul Verlaine
Trois chansons de France. Le temps a laissié son manteau = 時は脱きけりその衣を poésie de Charles d'Orléans
La grotte = 洞窟 poésie de Tristain L'Hermte
Pour ce que plaisance est morte = プレザンスみまかりたれば poésie de Charles d'Orléans
Auprès de cette grotte sombre = この暗き洞窟のほとり poésie de Tristain L'Hermte
Crois mon conseil, chère Climène = わがすすめを信ぜよ poésie de Tristain L'Hermte
Je tremble en voyant ton visage = われはおののく poésie de Tristain L'Hermte
Trois ballades de François Villon. Ballade de Villon à s'amye = 恋人に贈れる poésie de François Villon
Ballade que Villon feit à la requeste de sa mère pour prier Notre-Dame = 母の願によりて聖母に祈れる poésie de François Villon
Ballade des femmes de Paris = パリ女を歌える poésie de François Villon
Trois poèmes de Stéphane Mallarmé. Soupir = ため息 poésie de Stéphane Mallarmé
Placet futil = ささやかな願い poésie de Stéphane Mallarmé
Evantail = 扇 poésie de Stéphane Mallarmé
Noël des enfants qui n'ont plus de maisons = 家なき子等のクリスマス poésie de Claude-Achille Debussy
[v.] 1. Nuit d'etoiles = 星の夜 poésie de Théodore de Banville
Beau soir = 美しき夕べ poésie de Paul Bourget
Fleur des blés = 麦の花 poésie de André Girod