1.
|
AV
|
Schubert, Franz, 1797-1828 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Berlioz, Hector, 1803-1869 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Bonds, Margaret ; Obradors, Fernando J. ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Bumbry, Grace, 1937- ; Deutsch, Helmut ; Greenberg, Rodney
目次情報:
続きを見る
|
Liebesbotschaft : D. 957 no. 1 |
Franz Schubert |
|
Aufenthalt : D. 957 no. 5 |
Franz Schubert |
|
Rastlose Liebe : D. 138 |
Franz Schubert |
|
Die Taubenpost : D. 957 no. 14 |
Franz Schubert |
|
Die Männer sind méchant : D. 866 no. 3 |
Franz Schubert |
|
Liebestreu : op. 3-1 |
Johannes Brahms |
|
Lerchengesang : op. 70-2 |
Johannes Brahms |
|
Auf dem Kirchhofe : op. 105-4 |
Johannes Brahms |
|
Therese : op. 86-1 |
Johannes Brahms |
|
Oh! quand je dors : S. 282 (LW N11) |
Franz Liszt |
|
Enfant, si j'étais roi : S. 283 (LW N24) |
Franz Liszt |
|
Romance de Marguerite "D'amour l'ardente flamme" : from "La damnation de Faust" |
Hector Berlioz |
|
Widmung : op. 25-1 |
Robert Schumann |
|
Der Nußbaum : op. 25-3 |
Robert Schumann |
|
Aufträge : op. 77-5 |
Robert Schumann |
|
Ständchen : op. 17-2 |
Richard Strauss |
|
Sehnsucht : op. 32-2 |
Richard Strauss |
|
Cäcilie : op. 27-2 |
Richard Strauss |
|
You can tell the world |
arr. by Margaret Bonds |
|
Del cabello más sutil |
Fernando Obradors |
|
El vito |
Fernando Obradors |
|
Séguedille "Près des remparts de Séville |
Georges Bizet |
|
Liebesbotschaft : D. 957 no. 1 |
Franz Schubert |
|
Aufenthalt : D. 957 no. 5 |
Franz Schubert |
|
Rastlose Liebe : D. 138 |
Franz Schubert |
|
2.
|
楽譜
|
Schubert ; herausgegeben von Walther Dürr = シューベルト ; ヴァルター・デュル編 ; 竹内ふみ子/前田昭雄訳
|
3.
|
AV
|
Ludwig, Christa, 1924- ; Spencer, Charles ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Mahler, Gustav, 1860-1911 ; Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Bernstein, Leonard, 1918-1990 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Brahms, Johannes, 1833-1897
出版情報: |
[S.l.] : BMG Classics , Tokyo : BMG Victor, p1994 |
シリーズ名: |
RCA Red Seal |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Side 1: Introduction |
|
|
Ich liebe dich, WoO 123 (1803) |
Beethoven |
|
In questa tomba oscura, WoO 133 (1808) |
Beethoven |
|
Egmont, freudvoll und leidvoll, op. 84, Nr.4 |
Beethoven |
|
Egmont, die Trommel gerühret, op. 84, Nr.1 |
Beethoven |
|
Geheimnis, D. 491 |
Schubert |
|
Im Abendrot, D. 799 |
Schubert |
|
Der Tod und das Mädchen, op. 7, Nr. 3 |
Schubert |
|
Frühlingsglaube, op. 20, Nr. 2 |
Schubert |
|
Heidenröslein, op. 3, Nr.3 |
Schubert |
|
Der Lindenbaum, D. 911, Nr. 5 |
Schubert |
|
Sehnsucht, D. 636 |
Schubert |
|
Der Musensohn, op. 92, Nr. 1 (D. 764) |
Schubert |
|
Ich ging mit lust durch einen grünen wald |
Mahler |
|
Phantasie |
Mahler |
|
Frülingsmorgen |
Mahler |
|
Um schlimme Kinder artig zu machen |
Mahler |
|
Scheiden und Meiden |
Mahler |
|
Auch kleine Dinge können uns entzücken, Nr. 1 |
Wolf |
|
Gesegnet sei das Grün und wer es trägt!, Nr. 39 |
Wolf |
|
Wir haben beide lange Zeit geschwiegen, Nr. 19 |
Wolf |
|
Mein liebster hat zu tische mich geladen, Nr. 25 |
Wolf |
|
Side 2: Bedeckt mich mit Blumen, Nr. 26 |
Wolf |
|
In dem Schatten meiner Locken, Nr. 2 |
Wolf |
|
Heimweh |
Wolf |
|
Der Gärtner |
Wolf |
|
Anakreons Grab |
Wolf |
|
Verschwiegene Liebe |
Wolf |
|
I hate music |
Bernstein |
|
Wie lange schon war immer mein Verlangen, Nr. 11 |
Wolf |
|
Morgen!, op. 27, Nr.4 (1894) |
Strauss |
|
Wiegenlied, op. 49, Nr. 4 (1868) |
Brahms |
|
Christa Ludwig in conversation with Thomas Voigt |
|
|
Side 1: Introduction |
|
|
Ich liebe dich, WoO 123 (1803) |
Beethoven |
|
In questa tomba oscura, WoO 133 (1808) |
Beethoven |
|
4.
|
楽譜
|
Maurice Ravel
出版情報: |
Paris : Durand , San Giuliano Milanese : Hal Leonard MGB [distributor], 2015 |
シリーズ名: |
Musique vocale française |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Ballade de la reine morte d'aimer |
|
|
Un grand sommeil noir |
|
|
Sainte |
|
|
Chanson du rouet |
|
|
Si morne! |
|
|
Deux épigrammes de Clément Marot. D'Anne qui me jecta de la neige |
|
|
D'Anne jouant de l'espinette |
|
|
Manteau de fleurs |
|
|
Shéhérazade. Asie |
|
|
La flûte enchantée |
|
|
L'indifférent |
|
|
Cinq mélodies populaires grecques. Chanson de la mariée |
|
|
Lá-bas, vers l'église |
|
|
Quel galant m'est comparable |
|
|
Chanson des cueilleuses de lentisques |
|
|
Tout gai! |
|
|
Noël des jouets |
|
|
Les grands vents venus d'outremer |
|
|
Histoires naturelles. Le paon |
|
|
Le grillon |
|
|
Le cygne |
|
|
Le martin-pêcheur |
|
|
La pintade |
|
|
Sur l'herbe |
|
|
Tripatos : (danse chantée) |
|
|
Chants populaires. Chanson espagnole |
|
|
Chanson française |
|
|
Chanson italienne |
|
|
Chanson hébraïque |
|
|
Chanson écossaise |
|
|
Trois poèmes de Stéphane Mallarmé. Soupir |
|
|
Placet futile |
|
|
Surgi de la croupe et du bond |
|
|
Deux mélodies hébraïques. Kaddisch |
|
|
L'énigme éternelle |
|
|
Trois chansons. Nicolette |
|
|
Trois beaux oiseaux du paradis |
|
|
Ronde |
|
|
Ronsard à son âme |
|
|
Chansons madécasses. Nahandove |
|
|
Aoua! |
|
|
Il est doux |
|
|
Rêves |
|
|
Don Quichotte à Dulcinée. Chanson romanesque |
|
|
Chanson épique |
|
|
Chanson à boire |
|
|
Ballade de la reine morte d'aimer |
|
|
Un grand sommeil noir |
|
|
Sainte |
|
|
5.
|
AV
|
Franz Schubert
出版情報: |
Hamburg : Deutsche Grammophon , [S.l.] : [distributed by] EuroArts, c2005 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
6.
|
楽譜
|
Benjamin Britten
出版情報: |
London : Faber Music, 1977, c1965 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
7.
|
楽譜
|
Luigi Denza ; parole di Tremacoldo
出版情報: |
Milano : Ricordi, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
8.
|
楽譜
|
Schubert ; 畑中良輔編著
出版情報: |
東京 : Zen-on Music Co., [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
9.
|
AV
|
Schubert
|
10.
|
楽譜
|
Serge Rachmaninoff
出版情報: |
London : A. Gutheil : Boosey & Hawkes, 1949 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
О, нътъ, молю, не уходи! = Ne t'en va pas : op. 4, no. 1 : mezzo-soprano ou baryton |
|
|
Въ молчаньи ночи тайной = Lorsque la nuit m'entoure (dans le silence et l'ombre) : op. 4, no. 3 : mezzo-soprano ou baryton |
|
|
Ужъ ты, нива моя! = Blés dorés, moisson vaste (o mon champ bien-aimé) : op. 4, no. 5 : mezzo soprano ou baryton |
|
|
Островокъ = L'Ilot : op. 14, no. 2 : mezzo-soprano ou baryton |
|
|
О, не грусти! = Ne me regrette pas! : op. 14, no. 8 : mezzo-soprano ou baryton |
|
|
Весеннiя воды = Les eaux du printemps, parmi les champs couverts de neige : op. 14, no. 11 : mezzo-soprano ou baryton |
|
|
Сирень = Les lilas : op. 21, no. 5 : mezzo-soprano ou baryton |
|
|
Какъ мнъ больно = Oh, je souffre : op. 21, no. 12 : mezzo-soprano ou baryton |
|
|
Христосъ воскресъ = Le Christ renaît : op. 26, no. 6 : mezzo-soprano |
|
|
Къ дътямъ = Aux enfants : op. 26, no. 7 : mezzo-soprano |
|
|
У моего окна = Dans mon jardin je vois : op. 26, no. 10 : baryton ou mezzo-soprano |
|
|
Vocalise, op. 34, no. 14 |
|
|
О, нътъ, молю, не уходи! = Ne t'en va pas : op. 4, no. 1 : mezzo-soprano ou baryton |
|
|
Въ молчаньи ночи тайной = Lorsque la nuit m'entoure (dans le silence et l'ombre) : op. 4, no. 3 : mezzo-soprano ou baryton |
|
|
Ужъ ты, нива моя! = Blés dorés, moisson vaste (o mon champ bien-aimé) : op. 4, no. 5 : mezzo soprano ou baryton |
|
|
11.
|
AV
|
Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Fischer-Dieskau, Dietrich, 1925- ; Meyer, Kerstin ; Demus, Jörg, 1928-
出版情報: |
[Germany?] : Deutsche Grammophon , Japan : Nippon Grammophon [distributor], [196-?] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
[side] A. An eine Äolsharfe : Op. 19 Nr. 5 = エオルスの琴によせて : 作品19の5 |
Eduard Mörike [poem] |
|
Der Frühling : Op. 6 Nr. 2 = 春 : 作品6の2 |
J. B. Rousseau [poem] |
|
Wie die Wolke nach der Sonne : Op. 6 Nr. 5 = 雲が太陽に向かって : 作品6の5 |
Hoffmann von Fallersleben [poem] |
|
Treue Liebe : Op. 7 Nr. 1 = 変わりなき愛 : 作品7の1 |
Ferrand [poem] |
|
Heimkehr : Op. 7 Nr. 6 = 帰郷 : 作品7の6 |
Ludwig Uhland [poem] |
|
Juchhe! : Op. 6 Nr. 4 = ユッヘ! : 作品6の4 |
Robert Reinick [poem] |
|
Nachwirkung : Op. 6 Nr. 3 = 別れのあとに : 作品6の3 |
Meissner [poem] |
|
Mondnacht : o. Op. = 月夜 : 作品番号なし |
Josef Freiherr von Eichendorff [poem] |
|
Ein Sonett : Op. 14 Nr. 4, aus dem 13. Jahrhundert = ソネット : 作品14の4 13世紀の作品 |
|
|
[side] B. Ständchen : Op. 14 Nr. 7, Volkslied = セレナーデ : 作品14の7 民謡 |
|
|
Vor dem Fenster : Op. 14 Nr. 1, Volkslied = 窓の前で : 作品14の1 民謡 |
|
|
Scheiden und Meiden : Op. 19 Nr. 2 = 別れ : 作品19の2 |
Ludwig Uhland [poem] |
|
Gang zur Liebsten : Op. 14 Nr. 6, Volkslied = 恋人の所へ : 作品14の6 民謡 |
|
|
Vom verwundeten Knaben : Op. 14 Nr. 2, Volkslied = 傷つける少年 : 作品14の2 民謡 |
|
|
Murrays Ermordung : Op. 14 Nr. 3, Scottisch, aus Herders Stimmen der Völker = マレーの殺害 : 作品14の3 スコットランド民謡、ヘルダーの「諸国民の声」から |
|
|
Sehnsucht : Op. 14 Nr. 8, Volkslied = あこがれ : 作品14の8 民謡 |
|
|
Volkslied : Op. 7 Nr. 4 = 民謡 : 作品7の4 |
|
|
4 Duette für 2 Singstimmen und Klavierbegleitung Op. 28 = 4つの二重唱 作品28 |
|
|
[side] A. An eine Äolsharfe : Op. 19 Nr. 5 = エオルスの琴によせて : 作品19の5 |
Eduard Mörike [poem] |
|
Der Frühling : Op. 6 Nr. 2 = 春 : 作品6の2 |
J. B. Rousseau [poem] |
|
Wie die Wolke nach der Sonne : Op. 6 Nr. 5 = 雲が太陽に向かって : 作品6の5 |
Hoffmann von Fallersleben [poem] |
|
12.
|
AV
|
R. Schumann
出版情報: |
[Nethrelands?] : Philips , Yokohama : Victor Company of Japan [distributor], [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Dichterliebe : op. 48 = 歌曲集「詩人の恋」 : 作品48 |
ハインリッヒ・ハイネ, 詩 |
|
Sechs Gedichte : op. 90 = レーナウの詩による6つの歌曲 : 作品90 |
|
|
Requiem : op. 90 Anh. = 鎮魂曲 : 作品90の追加 |
|
|
Widmung : op. 25, 1 = 献呈 : 作品25の1 |
|
|
Aus den "Ostlichen Rosen : op. 25, 25 = 東方のバラ : 作品25の25 |
|
|
Die beiden Grenadiere : op. 49, 1 = 2人の擲弾兵 : 作品49の1 |
|
|
Dichterliebe : op. 48 = 歌曲集「詩人の恋」 : 作品48 |
ハインリッヒ・ハイネ, 詩 |
|
Sechs Gedichte : op. 90 = レーナウの詩による6つの歌曲 : 作品90 |
|
|
Requiem : op. 90 Anh. = 鎮魂曲 : 作品90の追加 |
|
|
13.
|
楽譜
|
Franz Schubert
|
14.
|
楽譜
|
Franz Schubert
|
15.
|
楽譜
|
Franz Schubert
|
16.
|
楽譜
|
Franz Schubert
|
17.
|
AV
|
Schubert-Goethe
出版情報: |
Japan : Intercord, p1983 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Der Sänger D149 |
|
|
Rastlose Liebe D138 |
|
|
Der Fischer D225 |
|
|
Der König in Thule D367 |
|
|
Erlkönig D328 |
|
|
Prometheus D674 |
|
|
Ganymed D544 |
|
|
An Schwager Kronos D369 |
|
|
Geheimes D719 |
|
|
Der Musensohn D764 |
|
|
Heidenröslein D257 |
|
|
Erster Verlust D226 |
|
|
Am Flusse D160 |
|
|
An den Mond D259 |
|
|
Wanderers Nachtlied D224 |
|
|
Wanderers Nachtlied D768 |
|
|
Der Sänger D149 |
|
|
Rastlose Liebe D138 |
|
|
Der Fischer D225 |
|
|
18.
|
AV
|
Schubert
出版情報: |
[New York] : RCA Red Seal , Tokyo : BMG Japan [distributor], p1997 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Der Sänger : D. 149 (Op. 117) |
Johan Wolfgang von Goethe |
|
Gesänge des Harfens : D. 478-480 (Op. 12) : "Wilhelm Meister" |
Goethe. Wer sich der Eisamkeit ergibt |
|
Wer nie sein Brot mit Tränen aß |
|
|
An die Türen will ich schleichen |
|
|
Prometheus : D. 674 |
Goethe |
|
Ganymed : D. 544 (Op. 19-3) |
Goethe |
|
Grenzen der Menschheit : D. 716 |
Goethe |
|
Erlköning : D. 328 (Op. 1) |
Goethe |
|
Szene aus Faust : D. 126b : Faust I. Teil |
Goethe |
|
Der Zwerg : D. 771 (Op. 22-1) |
Matthaüs von Collin |
|
Auf dem Wasser zu singen : D. 774 (Op. 72) |
Friedrich Leopold Graf zu Stolberg |
|
Liedesend : D. 473b |
Johann Mayerhofer |
|
Die Musensohn : D. 764 (Op. 92-1) |
Goethe |
|
Der Sänger : D. 149 (Op. 117) |
Johan Wolfgang von Goethe |
|
Gesänge des Harfens : D. 478-480 (Op. 12) : "Wilhelm Meister" |
Goethe. Wer sich der Eisamkeit ergibt |
|
Wer nie sein Brot mit Tränen aß |
|
|
19.
|
AV
|
Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Bartoli, Cecilia ; Levine, James, 1943-
出版情報: |
London : London , Japan : PolyGram [distributor], p1997 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Aragonese |
Rossini = アラゴネーゼ / ロッシーニ |
|
Vaga luna che inargenti |
Bellini = ゆかしい月よ / ベルリーニ |
|
Il barcaiolo |
Donizetti = 舟人 / ドニゼッティ |
|
Ah! rammenta, o bella Irene |
Donizetti = ああ、思い出しておくれ、美しいイレーネ / ドニゼッティ |
|
L'abbandono |
Bellini = 捨てられたわが身 / ベルリーニ |
|
La passeggiata |
Rossini = 散歩 / ロッシーニ |
|
Malinconia, ninfa gentile |
Bellini = マリンコニア、やさしいニンフ / ベルリーニ |
|
Amore e morte |
Donizetti = 愛と死 / ドニゼッティ |
|
Bolero |
Rossini = ボレロ / ロッシーニ |
|
La conocchia |
Donizetti = 糸巻き / ドニゼッティ |
|
Il fervido desiderio |
Bellini = あつき願い / ベルリーニ |
|
Torna, vezzosa Fillide |
Bellini = 帰れ、いとしのフィッリデよ / ベルリーニ |
|
Vanne, o rosa fortunata |
Bellini = お行き、幸せなばらよ / ベルリーニ |
|
Dolente immagine de Fille mia |
Bellini = 私のフィッリデの悲しげな姿よ / ベルリーニ |
|
La farfalletta |
Bellini = 蝶々 / ベルリーニ |
|
A ma belle mère |
Rossini = 我が義母へ / ロッシーニ |
|
Per pietà, bell 'idol mio |
Bellini = 私の美しい偶像に誓って / ベルリーニ |
|
Me voglio fà 'na casa |
Donizetti = 家を建てたい / ドニゼッティ |
|
L'esule |
Rossini = 亡命者 / ロッシーニ |
|
La danza (tarantella napoletana) |
Rossini = 踊り(ナポリのタランテラ) / ロッシーニ |
|
Aragonese |
Rossini = アラゴネーゼ / ロッシーニ |
|
Vaga luna che inargenti |
Bellini = ゆかしい月よ / ベルリーニ |
|
Il barcaiolo |
Donizetti = 舟人 / ドニゼッティ |
|
20.
|
AV
|
Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Schoenberg, Arnold, 1874-1951 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Mahler, Gustav, 1860-1911 ; Berg, Alban, 1885-1935 ; Rössl-Majdan, Hilde ; Töpper, Hertha ; Ludwig, Christa, 1924- ; Johnson, Patricia, 1934-
目次情報:
続きを見る
|
憶えたまえ : 《レクイエムニ短調》K.626より |
W.A.モーツァルト |
|
グレの山鳩たちよ : 山鳩の歌 : 《グレの歌》第1部より |
A.シェーンベルク |
|
われらは急ぐ、弱けれど、弛みなき足どりもて : カンタータ《イエスよ、わが魂を》BWV.78より |
J.S.バッハ |
|
小さいものでも : 《イタリア歌曲集》より |
H.ヴォルフ |
|
遠くへ旅立つと聞いたが : 《イタリア歌曲集》より |
H.ヴォルフ |
|
恋人は歌った : 《イタリア歌曲集》より |
H.ヴォルフ |
|
さあ、静かにしておくれ : 《イタリア歌曲集》より |
H.ヴォルフ |
|
《アルト・ラプソディ》 : Op.53より |
J.ブラームス |
|
真夜中に : 《リュッケルトによる5つの詩》より |
G.マーラー |
|
いや、いや、いや〜ルル、私の天使 : 《ルル》組曲より |
A.ベルク |
|
憶えたまえ : 《レクイエムニ短調》K.626より |
W.A.モーツァルト |
|
グレの山鳩たちよ : 山鳩の歌 : 《グレの歌》第1部より |
A.シェーンベルク |
|
われらは急ぐ、弱けれど、弛みなき足どりもて : カンタータ《イエスよ、わが魂を》BWV.78より |
J.S.バッハ |
|
21.
|
AV
|
Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Chausson, Ernest, 1855-1899 ; Ravel, Maurice, 1875-1937 ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Granados, Enrique, 1867-1916 ; Di Stasio, Anna ; Baker, Janet ; Horne, Marilyn, 1934- ; Berganza, Teresa
目次情報:
続きを見る
|
教えて、ルチアおばさん : 歌劇《カヴァレリア・ルスティカーナ》より |
P.マスカーニ |
|
終わりなき歌 : Op.37 |
E.ショーソン |
|
ナアンドーヴ : 《マダガスカル島民の歌》より |
M.ラヴェル |
|
溜息 : 《マラルメの3つの詩》より |
M.ラヴェル |
|
エウリディーチェを失って : 歌劇《オルフェオとエウリディーチェ》第3幕より |
C.W.グルック |
|
恋は野の鳥 : ハバネラ : 歌劇《カルメン》第1幕より |
G.ビゼー |
|
神聖な森に人影はなくなり〜ああ私をお守りください : 歌劇《ノルマ》第1幕より |
V.ベルリーニ |
|
ああ、蛮族から彼女の生命と名誉を : 歌劇《セミラーミデ》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
つらい運命に涙はあふれ : 歌劇《ジュリアス・シーザー》第3幕より |
G.F.ヘンデル |
|
怒りんぼさん、私の怒りんぼさん : 歌劇《奥様女中》第1部より |
G.B.ペルゴレージ |
|
今の歌声は : 歌劇《セビリャの理髪師》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
トラ・ラ・ラとギターのつまびき : 《トナディーリャス(昔風のスペイン歌曲集)》より |
E.グラナドス |
|
内気なマホ : 《トナディーリャス(昔風のスペイン歌曲集)》より |
E.グラナドス |
|
嘆きにくれるマハ : 《トナディーリャス(昔風のスペイン歌曲集)》より |
E.グラナドス |
|
教えて、ルチアおばさん : 歌劇《カヴァレリア・ルスティカーナ》より |
P.マスカーニ |
|
終わりなき歌 : Op.37 |
E.ショーソン |
|
ナアンドーヴ : 《マダガスカル島民の歌》より |
M.ラヴェル |
|
22.
|
AV
|
Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Mahler, Gustav, 1860-1911 ; Humperdinck, Engelbert, 1854-1921 ; Canteloube, Joseph, 1879-1957 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Berlioz, Hector, 1803-1869 ; Giordani, Tommaso, 1733 (ca.)-1806 ; Parisotti, Alessandro, 1853-1913 ; Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Minton, Yvonne, 1938- ; Fassbaender, Brigitte ; Von Stade, Frederica ; Bartoli, Cecilia
目次情報:
続きを見る
|
我ら主をたたえ : 《ミサ曲ロ短調》BWV.232 |
J.S.バッハ |
|
トランペットが美しく鳴り響くところ : 歌曲集《子どもの不思議な角笛》より |
G.マーラー |
|
おにいちゃん、わたしといっしょに来て踊りましょう : 歌劇《ヘンゼルとグレーテル》第1幕より |
E.フンパーディンク |
|
今、太陽は輝き昇る : 歌曲集《亡き児をしのぶ歌》より |
G.マーラー |
|
おまえのお母さんが部屋に入ってくる時 : 歌曲集《亡き児をしのぶ歌》より |
G.マーラー |
|
バイレロ : 《オーベルニュの歌》より |
M.J.カントルーブ |
|
自分で自分がわからない : 歌劇《フィガロの結婚》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
恋とはどんなものかしら : 歌劇《フィガロの結婚》第2幕より |
W.A.モーツァルト |
|
むかしトゥーレに王ありて : ゴチックの歌 : 劇的物語《ファウストの劫罰》より |
H.ベルリオーズ |
|
カロ・ミオ・ベン |
T.ジョルダーニ |
|
もしあなたが私を愛し |
パゾリッティ ; 伝ペルゴレージ |
|
ひどい運命よ!愛の暴君よ! : 歌劇《アルジェのイタリア女》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
悲しみと涙のうちに生まれて : 歌劇《チェネレントラ》第2幕より |
G.ロッシーニ |
|
我ら主をたたえ : 《ミサ曲ロ短調》BWV.232 |
J.S.バッハ |
|
トランペットが美しく鳴り響くところ : 歌曲集《子どもの不思議な角笛》より |
G.マーラー |
|
おにいちゃん、わたしといっしょに来て踊りましょう : 歌劇《ヘンゼルとグレーテル》第1幕より |
E.フンパーディンク |
|
23.
|
AV
|
Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Mahler, Gustav, 1860-1911 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Berlioz, Hector, 1803-1869 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Schwarz, Hanna ; Baltsa, Agnes ; Valentini-Terrani, Lucia ; Otter, Anne Sofie von, 1955-
目次情報:
続きを見る
|
コンサート・アリア《いつも誠実に》K.23 |
W.A.モーツァルト |
|
私はこの世に忘れられ : 《リュッケルトによる5つの詩》より |
G.マーラー |
|
祖国のことを考えなさい : 歌劇《アルジェのイタリア女》第2幕より |
G.ロッシーニ |
|
さあ、この裏切り者をさけて : 歌劇《ドン・ジョヴァンニ》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
いつになったら好きになるのか〜恋は野の鳥(ハバネラ) : 歌劇《カルメン》第1幕より |
G.ビゼー |
|
ラタプラン : 歌劇《運命の力》第3幕より |
G.ヴェルディ |
|
天の女王様、お喜び下さい〜賛えて歌おう : 歌劇《カヴァレリア・ルスティカーナ》より |
P.マスカーニ |
|
キリストの死に思いをめぐらしたまえ : 《スターバト・マーテル》より |
G.ロッシーニ |
|
常に勝利を友とした : 歌劇《ランスへの旅》より |
G.ロッシーニ |
|
グラナダの王様の : ヴェールの歌 : 歌劇《ドン・カルロ》第1幕より |
G.ヴェルディ |
|
むごい運命よ : 歌劇《ドン・カルロ》第4幕より |
G.ヴェルディ |
|
だれにもまさる君 : 歌曲集《女の愛と生涯》Op.42より |
R.シューマン |
|
私の胸に : 歌曲集《女の愛と生涯》Op.42より |
R.シューマン |
|
ストロフ : 詩節 : 劇的交響曲《ロメオとジュリエット》より |
H.ベルリオーズ |
|
カンタータ《このお方たちは乙女たちの「女王」》 |
G.F.ヘンデル |
|
恋とはどんなものかしら : 歌劇《フィガロの結婚》第2幕より |
W.A.モーツァルト |
|
コンサート・アリア《いつも誠実に》K.23 |
W.A.モーツァルト |
|
私はこの世に忘れられ : 《リュッケルトによる5つの詩》より |
G.マーラー |
|
祖国のことを考えなさい : 歌劇《アルジェのイタリア女》第2幕より |
G.ロッシーニ |
|
24.
|
AV
|
Bellini & Donizetti
出版情報: |
[New York] : RCA Red Seal , Tokyo : BMG Victor [distributor], p1994 |
シリーズ名: |
Italian art songs ; 32 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
熱い願い |
V.ベッリーニ |
|
わたしのフィッリデの悲しげな幻よ |
V.ベッリーニ |
|
ゆかしい月よ |
V.ベッリーニ |
|
マリンコニーアよ、やさしい妖精 |
V.ベッリーニ |
|
お行き、幸運なバラよ |
V.ベッリーニ |
|
美しいニーチェよ |
V.ベッリーニ |
|
せめても、私にかなわぬなら |
V.ベッリーニ |
|
後生だから、私の美しい愛してやまぬ人よ |
V.ベッリーニ |
|
喜ばせてあげて |
V.ベッリーニ |
|
舟人 |
G.ドニゼッティ |
|
真夜中に |
G.ドニゼッティ |
|
へだたり |
G.ドニゼッティ |
|
愛と死 |
G.ドニゼッティ |
|
家を建てたい |
ドニゼッティ |
|
ひとつぶの涙 |
G.ドニゼッティ |
|
その宝は黒髪を飾るでしょう |
G.ドニゼッティ |
|
熱い願い |
V.ベッリーニ |
|
わたしのフィッリデの悲しげな幻よ |
V.ベッリーニ |
|
ゆかしい月よ |
V.ベッリーニ |
|
25.
|
AV
|
Rossini & Verdi
出版情報: |
[New York] : RCA Red Seal , Tokyo : BMG Victor [distributor], p1994 |
シリーズ名: |
Italian art songs ; 33 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
誓い |
G.ロッシーニ |
|
叱責 |
G.ロッシーニ |
|
誘い |
G.ロッシーニ |
|
アルプスの羊飼いの娘 |
G.ロッシーニ |
|
ドンドラに乗って |
G.ロッシーニ |
|
踊り |
G.ロッシーニ |
|
哀れな男 |
G.ヴェルディ |
|
墓場へ近づかないでくれ |
G.ヴェルディ |
|
私は安らぎを失い |
G.ヴェルディ |
|
どうか、もったいなくも、悲しみの聖母様 |
G.ヴェルディ |
|
日没 |
G.ヴェルディ |
|
星にむけて |
G.ヴェルディ |
|
乾杯 |
G.ヴェルディ |
|
誓い |
G.ロッシーニ |
|
叱責 |
G.ロッシーニ |
|
誘い |
G.ロッシーニ |
|
26.
|
AV
|
Leoncavallo, Ruggiero, 1858-1919 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Pizzetti, Ildebrando, 1880-1968 ; Respighi, Ottorino, 1879-1936 ; Cimara, Pietro, 1887-1967 ; Zandonai, Riccardo, 1883-1944 ; Canonici, Luca ; Giossi, Marzio ; Severi, Andrea ; Tanzini, Marisa
出版情報: |
[New York] : RCA Red Seal , Tokyo : BMG Victor [distributor], p1994 |
シリーズ名: |
Italian art songs ; 36 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
朝の歌 |
R.レオンカヴァッロ |
|
太陽と愛 |
G.プッチーニ |
|
進め、ウラーニア! |
G.プッチーニ |
|
我が家よ |
G.プッチーニ |
|
そして小鳥は |
G.プッチーニ |
|
大地と海 |
G.プッチーニ |
|
牧人たち |
I.ピッツェッティ |
|
霧 |
O.レスピーギ |
|
雪 |
O.レスピーギ |
|
対比 |
O.レスピーギ |
|
雨 |
O.レスピーギ |
|
ある古歌によせて |
O.レスピーギ |
|
雪は舞う |
P.チマーラ |
|
ミミズク |
R.ザンドナーイ |
|
朝の歌 |
R.レオンカヴァッロ |
|
太陽と愛 |
G.プッチーニ |
|
進め、ウラーニア! |
G.プッチーニ |
|
27.
|
AV
|
Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Borodin, Aleksandr Porfirʹevich, 1833-1887 ; Fauré, Gabriel, 1845-1924 ; Debussy, Claude, 1862-1918 ; Chaliapin, Fyodor Ivanovich, 1873-1938 ; Hüsch, Gerhard, 1901-1984 ; Hotter, Hans ; Christoff, Boris ; Souzay, Gérard, 1918-
目次情報:
続きを見る
|
私は最高の権力を得た : ボリスのモノローグ : 歌劇《ボリス・ゴドゥノフ》第2幕より |
M.P.ムソルグスキー |
|
のみの歌 |
M.P.ムソルグスキー |
|
ヴォルガの舟歌 : 《ロシア民謡》 |
|
|
菩提樹 : 歌曲集《冬の旅》D.911より |
F.シューベルト |
|
涙の雨 : 歌曲集《美しき水車小屋の娘》D.795より |
F.シューベルト |
|
魔王 : D.328 |
F.シューベルト |
|
お前の魅力のすべてが : 《イタリア歌曲集》より |
H.ヴォルフ |
|
私は鳥刺し : 歌劇《魔笛》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
さらば、勇気あるわが子よ : 楽劇《ワルキューレ》より |
R.ワーグナー |
|
二人の擲弾兵 |
R.シューマン |
|
旅人の夜の歌 |
F.シューベルト |
|
あふれる涙 : 歌曲集《冬の旅》D.911より |
F.シューベルト |
|
眠ったふりをせずに : メフィストーフェレのセレナード : 歌劇《ファウスト》第4幕より |
C.F.グノー |
|
わが子よさらば : ボリスの死 : 歌劇《ボリス・ゴドゥノフ》第4幕より |
M.P.ムソルグスキー |
|
イーゴリ公、いかがですか : コンチャーク汗のアリア : 歌劇《イーゴリ公》第2幕より |
A.ボロディン |
|
夢のあとで |
G.フォーレ |
|
月の光 |
G.フォーレ |
|
美しい夕暮れ |
C.ドビュッシー |
|
マンドリン |
C.ドビュッシー |
|
私は最高の権力を得た : ボリスのモノローグ : 歌劇《ボリス・ゴドゥノフ》第2幕より |
M.P.ムソルグスキー |
|
のみの歌 |
M.P.ムソルグスキー |
|
ヴォルガの舟歌 : 《ロシア民謡》 |
|
|
28.
|
AV
|
Schubert, Franz, 1797-1828 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Haydn, Joseph, 1732-1809 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Strauss, Johann, 1825-1899 ; Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 ; Borodin, Aleksandr Porfirʹevich, 1833-1887 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Schlusnus, Heinrich, 1888-1952 ; Greindl, Josef, 1912-1993 ; Kusche, Benno ; Borg, Kim ; Guelfi, Gian Giacomo
目次情報:
続きを見る
|
ミューズの子 : D.764b |
F.シューベルト |
|
菩提樹 : 歌曲集《冬の旅》D.911 |
F.シューベルト |
|
セレナードOp.17-2 |
R.シュトラウス |
|
献呈 : Op.10-1 |
R.シュトラウス |
|
死の予感のごとく夕やみが地をおおい〜やさしい夕星よ(夕星の歌) : 歌劇《タンホイザー》第3幕より |
R.ワーグナー |
|
いま、裸にむかれた畑に〜広い草原を見わたしてごらん : オラトリオ《四季-秋》より |
J.ハイドン |
|
風来坊どものすることは : 歌劇《後宮からの逃走》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
娘よ、私が敷居のところに立って〜娘よ、この見知らぬ方を歓迎しておくれ : 歌劇《さまよえるオランダ人》第2幕より |
||ムスメ ヨ、 ワタシ ガ シキイ ノ トコロ ニ タッテ〜ムスメ ヨ、 コノ ミシラヌ カタ オ カンゲイ シテ オクレ : カゲキ 《サマヨエル オランダ ジン》 ダイ2マク ヨリ |
|
もし、あなた、何をお考えですの : 喜歌劇《こうもり》第1幕より |
J.シュトラウスII世 |
|
間奏曲〜ああ、飛び去った私の小鳩よ〜さて、鳥籠に帰って来たぞ : 喜歌劇《こうもり》第3幕より |
J.シュトラウスII世 |
|
ある日の夕暮れ : ピーメンの語り : 歌劇《ボリス・ゴドゥノフ》第4幕より |
M.P.ムソルグスキー |
|
この神聖なる場所で : 歌劇《ホヴァーンシチナ》第2幕より |
M.P.ムソルグスキー |
|
甲斐なく休息を求めて : 歌劇《イーゴリ公》第2幕より |
A.ボロディン |
|
馬は勇む : 歌劇《カヴァレリア・ルスティカーナ》より |
P.マスカーニ |
|
ああ、アルフィオさん、主が貴方をよこされた : 歌劇《カヴァレリア・ルスティカーナ》より |
P.マスカーニ |
|
ミューズの子 : D.764b |
F.シューベルト |
|
菩提樹 : 歌曲集《冬の旅》D.911 |
F.シューベルト |
|
セレナードOp.17-2 |
R.シュトラウス |
|
29.
|
AV
|
Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Panerai, Rolando, 1924- ; Prey, Hermann, 1929- ; Ghiaurov, Nicolai, 1929- ; Washington, Paolo
目次情報:
続きを見る
|
運命のいたずらか : 歌劇《アルジェのイタリア女》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
ミミじゃないか!〜ここならあなたに会えるだろうと思って : 歌劇《ラ・ボエーム》第3幕より |
G.プッチーニ |
|
野ばら : D.257 |
F.シューベルト |
|
憩いのない愛 : D.138 |
F.シューベルト |
|
馭者クロノスに : D.369 |
F.シューベルト |
|
竪琴弾きのバラード : 《ゲーテの「ヴィルヘルム・マイスター」に基づくリートと歌》Op.98aより |
R.シューマン |
|
私は鳥刺し : 歌劇《魔笛》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
パパゲーナ、パパゲーナ〜パ、パ、パ(パ・パ・パの二重唱) : 歌劇《魔笛》第2幕より |
W.A.モーツァルト |
|
金の子牛は常に生きて : 金の子牛の歌 : 歌劇《ファウスト》第2幕より |
C.F.グノー |
|
眠ったふりをせずに : メフィストーフェレのセレナード : 歌劇《ファウスト》第4幕より |
C.F.グノー |
|
ひとり寂しく眠ろう : 歌劇《ドン・カルロ》第4幕より |
G.ヴェルディ |
|
私は最高の権力を得た : ボリスのモノローグ : 歌劇《ボリス・ゴドゥノフ》第2幕より |
M.P.ムソルグスキー |
|
それで審判者は : 《レクイエム》第2部より |
G.ドニゼッティ |
|
運命のいたずらか : 歌劇《アルジェのイタリア女》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
ミミじゃないか!〜ここならあなたに会えるだろうと思って : 歌劇《ラ・ボエーム》第3幕より |
G.プッチーニ |
|
野ばら : D.257 |
F.シューベルト |
|
30.
|
AV
|
Mahler, Gustav, 1860-1911 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Meyerbeer, Giacomo, 1791-1864 ; Fischer-Dieskau, Dietrich, 1925- ; Glossop, Peter, 1928- ; Ramey, Samuel, 1942- ; Hampson, Thomas
目次情報:
続きを見る
|
この朝、野原を通ったときに : 《さすらう若人の歌》より |
G.マーラー |
|
おまえのお母さんが部屋に入ってくる時 : 《亡き児をしのぶ歌》より |
G.マーラー |
|
セレナード : 歌曲集《白鳥の歌》D.957より |
F.シューベルト |
|
野ばら : D.257 |
F.シューベルト |
|
雨の歌 |
J.ブラームス |
|
万霊節 : Op.10-8 |
R.シュトラウス |
|
無慈悲な神の命ずるままに : イアーゴの信条 : 歌劇《オテロ》第2幕より |
G.ヴェルディ |
|
夜のことでございました : 夢の歌 : 歌劇《オテロ》第2幕より |
G.ヴェルディ |
|
かげ口はそよ風のように : 歌劇《セビリャの理髪師》第1幕より |
G.ロッシーニ |
|
ひとり寂しく眠ろう : 歌劇《ドン・カルロ》第4幕より |
G.ヴェルディ |
|
おお、パレルモ : 歌劇《シチリア島の夕べの祈り》第2幕より |
G.ヴェルディ |
|
門出を前に : 歌劇《ファウスト》第2幕より |
C.F.グノー |
|
最後の思い出 |
G.ロッシーニ |
|
ばらを、百合を、鳩を、太陽を |
G.マイアベーア |
|
この朝、野原を通ったときに : 《さすらう若人の歌》より |
G.マーラー |
|
おまえのお母さんが部屋に入ってくる時 : 《亡き児をしのぶ歌》より |
G.マーラー |
|
セレナード : 歌曲集《白鳥の歌》D.957より |
F.シューベルト |
|
31.
|
AV
|
Wagner, Richard, 1813-1883 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Stewart, Thomas, 1928- ; Crass, Franz ; Berry, Walter, 1929- ; Wächter, Eberhard
目次情報:
続きを見る
|
期限は切れた : オランダ人のモノローグ : 歌劇《さまよえるオランダ人》第1幕より |
R.ワーグナー |
|
さらば、勇気ある輝かしい子よ!〜かがやく二つのまなこよ! : 楽劇《ワルキューレ》第3幕より |
R.ワーグナー |
|
わが暗き五感をも照らし : 《クリスマス・オラトリオ》第5部より |
J.S.バッハ |
|
イシス、オシリスの神よ : 歌劇《魔笛》第2幕より |
W.A.モーツァルト |
|
さあ、急ぐのだ : 歌劇《フィデリオ》第1幕より |
L.v.ベートーヴェン |
|
容姿はおそろしく、しぐさは野蛮で : 歌劇《救われたベドゥーリア》第1部より |
W.A.モーツァルト |
|
夜も昼もへとへとになりながら : 歌劇《ドン・ジョヴァンニ》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
奥さん、これが恋人のカタログ : カタログの歌 : 歌劇《ドン・ジョヴァンニ》第1幕より |
W.A.モーツァルト |
|
おまえが子どもたちを生んでくれれば〜おまえの身体に彼女らは呪文をかけ : 歌劇《影のない女》第1幕より |
R.シュトラウス |
|
クルヴェナールよ!クルヴェナールよ!〜目が覚めていたらとても今まで命はもつまい : 歌劇《トリスタンとイゾルデ》第3幕より |
R.ワーグナー |
|
主よ、私に教えて下さい : 《ドイツ・レクイエム》Op.45より |
J.ブラームス |
|
うるわしくも美しい五月に : 歌曲集《詩人の恋》Op.48より |
R.シューマン |
|
ぼくの涙はあふれ出て : 歌曲集《詩人の恋》Op.48より |
R.シューマン |
|
ぼくの心をひそめてみたい : 歌曲集《詩人の恋》Op.48より |
R.シューマン |
|
ぼくは恨みはしない : 歌曲集《詩人の恋》Op.48より |
R.シューマン |
|
ある若者が娘に恋をした : 歌曲集《詩人の恋》Op.48より |
R.シューマン |
|
夜ごとにぼくは君を夢に見る : 歌曲集《詩人の恋》Op.48より |
R.シューマン |
|
期限は切れた : オランダ人のモノローグ : 歌劇《さまよえるオランダ人》第1幕より |
R.ワーグナー |
|
さらば、勇気ある輝かしい子よ!〜かがやく二つのまなこよ! : 楽劇《ワルキューレ》第3幕より |
R.ワーグナー |
|
わが暗き五感をも照らし : 《クリスマス・オラトリオ》第5部より |
J.S.バッハ |
|
32.
|
楽譜
|
Manuel de Falla ; adaptation française de M. Paul Milliet
出版情報: |
Paris : M. Eschig, c1922 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
El paño moruno = Le drap mauresque |
|
|
Seguidilla murciana = Seguidille murcienne |
|
|
Asturiana = Asturienne |
|
|
Jota |
|
|
Nana = Berceuse |
|
|
Canción = Chanson |
|
|
Polo |
|
|
El paño moruno = Le drap mauresque |
|
|
Seguidilla murciana = Seguidille murcienne |
|
|
Asturiana = Asturienne |
|
|
33.
|
AV
|
Schumann
出版情報: |
Japan : Denon, p1985 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
34.
|
AV
|
Richard Strauss
出版情報: |
Hamburg : Deutsche Grammophon, p1984 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Nichts op. 10 no. 2 (Gilm) |
|
|
Die Nacht op. 10 no. 3 (Gilm) |
|
|
Winternacht op. 15 no. 2 (Schack) |
|
|
Heimkehr op. 15 no. 5 (Schack) |
|
|
Ständchen op. 17 no. 2 (Schack) |
|
|
Schlichte Weisen op. 21 (Dahn) |
|
|
Ruhe, meine Seele! op. 27 no. 1 (Henckell) |
|
|
Heimliche Aufforderung op. 27 no. 3 (Mackay) |
|
|
Morgen! op. 27 no. 4 (Mackay) |
|
|
Traum durch die Dämmerung op. 29 no. 1 (Bierbaum) ; Fünf Lieder op. 32 |
|
|
Fümf Lieder op. 32 Ich trage meine Minne (Henckell) |
|
|
Sehnsucht (Liliencron) |
|
|
Liebeshymnus (Henckell) |
|
|
O süßer Mai! (Henckell) |
|
|
Himmelsboten : aus Des Knaben Wunderhorn |
|
|
Ich liebe dich op. 37 no. 2 (Liliencron) |
|
|
Herr Lenz op. 37 no. 5 (Bodman) |
|
|
Gefunden op. 56 no. 1 (Goethe) |
|
|
Waldesfahrt op. 69 no. 4 (Heine) |
|
|
Schlechtes Wetter op. 69 no. 5 (Heine) |
|
|
Nichts op. 10 no. 2 (Gilm) |
|
|
Die Nacht op. 10 no. 3 (Gilm) |
|
|
Winternacht op. 15 no. 2 (Schack) |
|
|
35.
|
AV
|
Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Fassbaender, Brigitte ; Gage, Irwin ; Riebl, Thomas
出版情報: |
Hamburg : Acanta, p1988 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Liebestreu, op. 3 Nr. 1 |
Reinick (2:02) |
|
Meine Lieder, op. 106 Nr. 4 |
Frey (1:43) |
|
An eine Äoslharfe : op. 19 Nr. 5 |
Mörike (3:49) |
|
Auf dem Kirchhofe : op. 105 Nr. 4 |
Storm (1:44) |
|
Im Garten am Seegestade : op. 70 Nr. 1 |
Lemke (2:14) |
|
Verzagen : op. 72 Nr. 4 |
Lemcke (2:29) |
|
Es hing der Reif : op. 106 Nr. 3 |
Groth (2:12) |
|
Regenlied |
Groth (1:22) |
|
O kühler Wald : op. 72 Nr. 3 |
Brentano (1:59) |
|
Wehe, so willst du mich wieder : op. 32 Nr. 5 |
v. Platen (1:13) |
|
Gestillte Sehnsucht : op. 91 Nr. 1 |
Rückert (with Thomas Riebl, viola. 6:11) |
|
Geistliches Wiegenlied : op. 91 Nr. 2 |
Geibel, nach Lope de Vega (with Thomas Riebl, viola. 6:17) |
|
Mädchenlied : op. 107 Nr. 5 |
Heyse (1:37) |
|
Die Mainacht : op. 43 Nr. 2 |
Hölty (3:26) |
|
Ständchen : op. 106 Nr. 1 |
Kugler (1:37) |
|
In stiller Nacht : aus Deutsch Volkslieder (2:20) |
|
|
Von ewiger Liebe : op. 43 Nr. 1 |
Wentzig, nach dem Wendischen (4:24) |
|
Liebestreu, op. 3 Nr. 1 |
Reinick (2:02) |
|
Meine Lieder, op. 106 Nr. 4 |
Frey (1:43) |
|
An eine Äoslharfe : op. 19 Nr. 5 |
Mörike (3:49) |
|
36.
|
楽譜
|
Fauré ; selected and edited by Sergius Kagen
出版情報: |
New York : International Music Co., c1956 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Reve d'amour |
|
|
Au cimetière |
|
|
Aurore |
|
|
En sourdine |
|
|
Au bord de l'eau |
|
|
L'hiver a cessé |
|
|
Les berceaux |
|
|
Notre amour |
|
|
Ici-bas |
|
|
Nell |
|
|
Automne |
|
|
Après un rêve |
|
|
Green |
|
|
Le roses d'Ispahan |
|
|
La lune blanche luit dans les bois |
|
|
Prison |
|
|
Rencontre |
|
|
Toujours |
|
|
Adieu |
|
|
Le secret |
|
|
Mandoline |
|
|
Clair de lune |
|
|
Fleur jetée |
|
|
Lydia |
|
|
Sylvie |
|
|
Dans les ruines d'une abbaye |
|
|
Mai |
|
|
Tristesse |
|
|
Chanson d'amour |
|
|
En prière |
|
|
Reve d'amour |
|
|
Au cimetière |
|
|
Aurore |
|
|
37.
|
楽譜
|
Alban Berg
出版情報: |
Berlin : R. Lienau, c1956 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Aus: Dem Schmerz sein Recht : op. 2, no. 1 |
[Gedicht von] Hebbel |
|
Drei Lieder aus Der Glühende : op. 2, no. 2 |
[Gedichten von] Mombert |
|
Op. 2, no. 3 |
|
|
Op. 2, no. 4 |
|
|
Aus: Dem Schmerz sein Recht : op. 2, no. 1 |
[Gedicht von] Hebbel |
|
Drei Lieder aus Der Glühende : op. 2, no. 2 |
[Gedichten von] Mombert |
|
Op. 2, no. 3 |
|
|
38.
|
楽譜
|
Pietro Cimara ; [versi di Arnaldo Frateili]
|
39.
|
AV
|
Beethoven
出版情報: |
Germany : Deutsche Schallplatten, p1991 , Japan : Tokuma Japan Communications, [distributer] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Disc 1. Lieder nach verschiedenen Dichtern. Adelaide : op. 46 |
|
|
Zärtliche Liebe : WoO. 123 |
|
|
Der Kuss : op. 128 |
|
|
Lied aus der Ferne : WoO. 137 |
|
|
Der Jüngling in der Fremde : WoO 138 |
|
|
Resignation : WoO. 149 |
|
|
Andenken : WoO. 136 |
|
|
Sechs Lieder von Gellert : op. 48 |
|
|
Lieder nach Johann Wolfgang Goethe. Mailied : op. 52-4 |
|
|
Marmotte : op. 52-7 |
|
|
Neue Liebe, neues Leben : op. 75-2 |
|
|
Wonne der Wehmut : op. 83-1 |
|
|
Sehnsucht : op. 83-2 |
|
|
Mit einem gemalten Band : op. 83-3 |
|
|
Freudvoll und leidvoll : op. 84-4 |
|
|
An die ferne Geliebte : op. 98 |
|
|
Disc 2. Deutsche Liebeslieder. Das Glück der Freundschaft : op. 88 |
|
|
Seufzer eines Ungeliebten und Gegenliebe : WoO. 118 |
|
|
Der Liebende : WoO. 139 |
|
|
Ruf vom Berge : WoO. 147 |
|
|
An die Hoffnung : op. 32 |
|
|
An die Hoffnung : op. 94 |
|
|
Sechs italienische Liebeslieder. Hoffnung : op. 82-1 |
|
|
Liebesklage : op. 82-2 |
|
|
L'amante impatiente : op. 82-3 |
|
|
L'amante impatiente : op. 82-4 |
|
|
La partenza : WoO. 124 |
|
|
In questa tomba oscura : WoO. 133 |
|
|
Liebeslieder. An die Geliebte : WoO. 140 |
|
|
An die Geliebte : WoO. 140 |
|
|
Selbstgespräch : WoO. 114 |
|
|
Gedenke mein : WoO. 130 |
|
|
Ich denke dein : WoO. 74 |
|
|
Die Liebe : Op. 52-6 |
|
|
Das Blümchen Wunderhold : op. 52-8 |
|
|
Die laute Klage : WoO. 135 |
|
|
Als die Geliebte sich trennen wollte : WoO. 132 |
|
|
Das Liedchen von der Ruhe : op. 52-3 |
|
|
Sehnsucht : WoO. 146 |
|
|
Scherzlieder. Das Flohlied : op. 75-3 |
|
|
Urians Reise um die Welt : op. 52-1 |
|
|
Trinklied : WoO. 109 |
|
|
Punschlied : WoO. 111 |
|
|
Der Zufriedene : op. 75-6 |
|
|
Disc 3. Ernste Lieder. Klage : WoO. 113 |
|
|
Der Wachtelschlag : WoO. 129 |
|
|
Das Geheimnis : WoO. 145 |
|
|
An Laura : WoO. 112 |
|
|
Abendlied untern gestirnten Himmel : WoO. 150 |
|
|
Liebeslieder. Schilderung eines Mädchens : WoO. 107 |
|
|
Sehnsucht : WoO. 134 |
|
|
An Minna : WoO. 115 |
|
|
Der Gesang der Nachtigall : WoO. 141 |
|
|
Mignon : op. 75-1 |
|
|
Odi l'aura che dolce sospira : op. 82-5 |
|
|
Mollys Abschied : op. 52-5 |
|
|
An den fernen Geliebten : op. 75-5 |
|
|
Man strebt die Flamme zu verhehlen : WoO. 120 |
|
|
Gretels Warnung : op. 75-4 |
|
|
O care selve : WoO. 119 |
|
|
La tiranna : WoO. 125 |
|
|
Plaisir d'aimer : WoO. 128 |
|
|
Besinnliche Lieder. Feuerfarb' : op. 52-2 |
|
|
An einen Säugling : WoO. 108 |
|
|
Der Bardengeist : WoO. 142 |
|
|
Merkenstein : op. 100 |
|
|
Elegie auf den Tod eines Pudels : WoO. 110 |
|
|
So oder so : WoO. 148 |
|
|
Der Mann von Wort : op. 99 |
|
|
Que le temps me dure : WoO. 116 |
|
|
Patriotische Gesänge. Des Kriegers Abschied : WoO. 143 |
|
|
Abschiedsgesang an Wiens Bürger : WoO. 121 |
|
|
Kriegslied der Österreicher : WoO. 122 |
|
|
Der freie Mann : WoO. 117 |
|
|
Opferlied : WoO. 126 |
|
|
Disc 1. Lieder nach verschiedenen Dichtern. Adelaide : op. 46 |
|
|
Zärtliche Liebe : WoO. 123 |
|
|
Der Kuss : op. 128 |
|
|
40.
|
楽譜
|
Aaron Copland ; newly arranged
出版情報: |
[New York?] : Boosey & Hawkes, c1950 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
The boatmen's dance |
|
|
The dodger |
|
|
Long time ago |
|
|
Simple gifts |
|
|
I bought me a cat |
|
|
The boatmen's dance |
|
|
The dodger |
|
|
Long time ago |
|
|
41.
|
AV
|
Bartoli, Cecilia ; Thibaudet, Jean-Yves, 1961- ; Sonatori de la Gioiosa Marca ; Caccini, Giulio, ca. 1545-1618 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Vivaldi, Antonio, 1678-1741 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Viardot-García, Pauline, 1821-1910 ; Berlioz, Hector, 1803-1869 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Giordani, Giuseppe, ca. 1753-1798 ; Montsalvatge, Xavier, 1912- ; Bizet, Georges, 1838-1875
出版情報: |
London : London , Japan : Polygram [distributor], p1998 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Side 1. 翼を持つ愛の神 = Tu ch'hai le penne, Amore |
Giulio Caccini |
|
アマリッリ = Amarilli |
Giulio Caccini |
|
泉へ、草原へ = Al fonte, al prato |
Giulio Caccini |
|
刺は捨ておき(オラトリオ「時と悟りの勝利」より) = Lascia la spina from Il trionfo del tempo e del disinganno |
George Frideric Handel |
|
二つの風にかき乱され(歌劇「グリゼルダ」より) = Agitata da due venti from Griselda |
Antonio Vivaldi |
|
鳥よ、年ごとに : K.307 = Oiseaux, si tous les ans : K. 307 |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
喜びの気分を : K.579(歌劇「フィガロの結婚」より) = Un moto di gioia from Le nozze di Figaro |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
私はあのかんばせから知った : D.688-3 = Da quel sembiante appresi : D. 688 no. 3 |
Franz Schubert |
|
恋しい人よ、思い出して下さい : D.688-4 = Mio ben ricordati : D. 688 no. 4 |
Franz Schubert |
|
羊飼いの娘 : D.528 = La pastorella : D. 528 |
Franz Schubert |
|
ハバネラ = Havanaise |
Pauline Viardot |
|
アイ・リュリ = Hai luli! |
Pauline Viardot |
|
ザイーデ : op.19-1 = Zaïde : op. 19 no. 1 |
Hector Berlioz |
|
ゆかしい月よ = Vaga luna che inargenti |
Vincenzo Bellini |
|
マリンコニア、やさしいニンフ = Malinconia, ninfa gentile |
Vincenzo Bellini |
|
満足なさい = Ma rendi pur contento |
Vincenzo Bellini |
|
Side 2. 糸巻き(ナポリターナ) = La conocchia (trad. Neapolitan) |
Gaetano Donizetti |
|
愛と死 = Amore e morte |
Gaetano Donizetti |
|
家をたてたい(ナポリターナ) = Me voglio fà 'na casa (trad. Neapolitan) |
Gaetano Donizetti |
|
黙って嘆こう = Mi lagnerò tacendo |
Gioacchino Rossini |
|
チロルのみなしご = L'orpheline du Tyrol |
Gioacchino Rossini |
|
ボレロ(「老いの過ち」より) = Bolero from the Péchés de vieilesse |
Gioacchino Rossini |
|
王座へお戻りください(歌劇「ゼルミーラ」より) = Riedi al soglio from Zelmira |
Gioacchino Rossini |
|
恋とはどんなものかしら(歌劇「フィガロの結婚」より) = Voi che sapete from Le nozze di Figaro |
Wolfgang Amadeus Mozart |
|
スペインのカンツォネッタ「絵の具にまみれて」 = Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" |
Gioacchino Rossini |
|
カロ・ミオ・ベン = Caro mio ben |
Giuseppe Giordani |
|
黒人の歌(「黒人の歌」第5曲) = Canto negro from Canciones negras no. 5 |
Xavier Montsalvatge |
|
セビーリャの城壁の近く「セギディーリャ」(歌劇「カルメン」より) = Près des remparts de Séville (Séguedille) from Carmen |
Georges Bizet |
|
Side 1. 翼を持つ愛の神 = Tu ch'hai le penne, Amore |
Giulio Caccini |
|
アマリッリ = Amarilli |
Giulio Caccini |
|
泉へ、草原へ = Al fonte, al prato |
Giulio Caccini |
|
42.
|
楽譜
|
Beethoven ; zusammengestellt und herausgegeben von Eishi Kawamura
出版情報: |
Tokyo : Zen-On Music Co., 1997, c1971 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
An die Hoffnung : op. 32 = 希望に寄せて |
[Worte von] Chr.A. Tiedge |
|
Adelaide : op. 46 = アデライーデ |
[Worte von] F.v. Matthisson |
|
Sechs Lieder von Gellert : op. 48 = 6つの歌. Bitten = 祈願 |
|
|
Die Liebe des Nächsten = 隣人への愛 |
|
|
Vom Tode = 死について |
|
|
Die Ehre Gottes aus der Natur = 万有に顕現する神の栄光 |
|
|
Gottes Macht und Vorsehung = 神の全能と摂理 |
|
|
Bußlied = 懺悔の詠唱 |
|
|
Acht Gesänge und Lieder : op. 52 = 8つの歌. Urians Reise um die Welt = ウリアンの世界一周旅行 |
[Worte von] M. Claudius |
|
Feuerfarb' = ほのお色 |
Sophie Mereau |
|
Das Liedchen von der Ruhe = 安らぎについて口ずさむ歌 |
[Worte von] H.W.F. Ueltzen |
|
Mailied = 五月の歌 |
[Worte von] J.W.v. Goethe |
|
Mollys Abschied = モリーの別れ |
[Worte von] G.A. Bürger |
|
Die Liebe = 愛 |
[Worte von] G.E. Lessing |
|
Marmotte = マーモット |
[Worte von] J.W.v. Goethe |
|
Das Blümchen Wunderhold = ゆかしそう |
[Worte von] G.A. Bürger |
|
Sechs Gesänge : op. 75 = 6つの歌. Mignon = ミニヨン |
[Worte von] Goethe |
|
Neue Liebe, neues Leben = あらたな愛情、 あらたな生活 |
[Worte von] Goethe |
|
Neue Liebe, neues Leben : WoO. 127 = あらたな愛情、 あらたな生活 |
[Worte von] Goethe |
|
Aus Goethes Faust = ゲーテのファウストから |
|
|
Gretels Warnung = グレーテルの戒め |
[Worte von] G.A.v. Halem |
|
An den fernen Geliebten = 遥かないとしい方に |
[Worte von] Chr.L. Reissig |
|
Der Zufriedene = 満ち足りている人 |
[Worte von] Chr.L. Reissig |
|
Vier Arietten und ein Duett : op. 82 = 4つのアリエッタと1つのデュエット. Hoffnung = 望み |
|
|
T'intendo sì, mio cor = 愛の歎き |
[Worte von] P. Metastasio |
|
L'amante impaziente : arietta buffa = 焦るる想い |
[Worte von] P. Metastasio |
|
L'amante impaziente : arietta assai seriosa = 焦るる想い |
[Worte von] P. Metastasio |
|
Odi l'aura che dolce sospira = 生きる悦び |
[Worte von] P. Metastasio |
|
Drei Gesänge von Goethe : op. 83 = ゲーテの詩による3つの歌. Wonne der Wehmut = 哀愁の歓び |
|
|
Sehnsucht = あこがれ |
|
|
Mit einem gemalten Band = ばら模様のリボンで |
|
|
Das Glück der Freundschaft : op. 88 = 友情の幸せ |
|
|
An die Hoffnung : op. 94 = 希望によせて |
[Worte von] Chr.A. Tiedge |
|
An die ferne Geliebte : op. 98 = 遥かないとしいひとに |
ein Liederkreis von A. Jeitteles |
|
Der Mann vom Wort : op. 99 = 約束を守る男 |
[Worte von] F.A. Kleinschmid |
|
Merkenstein : op. 100 = メルケンシュタイン |
[Worte von] J.B. Rupprecht |
|
Merkenstein : WoO. 144 = メルケンシュタイン |
[Worte von] J.B. Rupprecht |
|
Der Kuß : op. 128 = キス |
[Worte von] C.F. Weiße |
|
Schilderung eines Mädchens : WoO. 107 = ある少女のスケッチ |
|
|
An einen Säugling : WoO. 108 = 乳のみ子によせて |
[Worte von] J.v. Döhring |
|
Abschiedsgesang : WoO. 121 = 別離の歌 |
[Worte von] J. Friedelberg |
|
Kriegslied der Oesterreicher : WoO. 122 = オーストリア人の軍歌 |
[Worte von] J. Friedelberg |
|
Der freie Mann : WoO. 117 = 自由人 |
[Worte von] G.C. Pfeffel |
|
Opferlied : WoO. 126 = 捧げ物の歌 |
[Worte von] Matthisson |
|
Der Wachtelschlag : WoO. 129 = うずらの鳴き声 |
[Worte von] S.F. Sauter |
|
Als die Geliebte sich trennen wollte : WoO. 132 = 恋する娘が別れようとしたとき |
Gedicht nach dem Französischen des Soulié von St.v. Breuning |
|
Lied aus der Ferne : WoO. 137 = 遠く隔たってうたう歌 |
[Worte von] C.L. Reissig |
|
Der Jüngling in der Fremde : WoO. 138 = 異郷の若者 |
[Worte von] C.L. Reissig |
|
Der Liebende : WoO. 139 = 恋をしている男 |
[Worte von] C.L. Reissig |
|
Sehnsucht : WoO. 146 = あこがれ |
[Worte von] C.L. Reissig |
|
Des Kriegers Abschied : WoO. 143 = 兵士の別れ |
[Worte von] C.L. Reissig |
|
Der Bardengeist : WoO. 142 = 吟唱詩人バルデの霊 |
[Worte von] F.R. Herrmann |
|
Ruf vom Berge : WoO. 147 = 山からのうったえ |
[Worte von] Fr. Treitschke |
|
An die Geliebte I : WoO. 140 = いとしい人にI |
[Worte von] J.L. Stoll |
|
An die Geliebte II : frühere Bearbeitung : WoO. 140 = いとしい人にII |
[Worte von] J.L. Stoll |
|
So oder So : WoO. 148 = どちらにしても |
[Worte von] C. Lappe |
|
Das Geheimnis : WoO. 145 = 神秘 |
[Worte von] I.H.C.v. Wessenberg |
|
Resignation : WoO. 149 = あきらめ |
[Worte von] P. Graf v. Haugwitz |
|
Abendlied : WoO. 150 = 夕べの歌 |
[Worte von] H. Goeble |
|
Andenken : WoO. 136 = 思い出 |
[Worte von] F.v. Matthisson |
|
Ich liebe dich : WoO. 123 = きみを愛す(a) |
[Worte von] K.F.W. Herrosee |
|
Ich liebe dich : WoO. 123 = きみを愛す(b) |
[Worte von] K.F.W. Herrosee |
|
Sehnsucht : WoO. 134 = あこがれ |
[Worte von] Goethe |
|
La partenza : WoO. 124 = Der Abschied = 旅立ち |
[Worte von] Metastasio |
|
In questa tomba oscura : WoO. 123 = この小暗き墓に |
[Worte von] Gius. Carpani |
|
Seufzer eines Ungeliebten und Gegenliebe : WoO. 118 = 愛されない男の溜息とそれにこたえる愛 |
[Worte von] G.A. Bürger |
|
Die laute Klage : WoO. 135 = 声高な嘆き |
[Worte von] J.G. Herder |
|
Trinklied : WoO. 109 = 乾杯の歌 |
|
|
Elegie : WoO. 110 = 挽歌 |
|
|
Klage : WoO. 113 = なげき |
[Worte von] L. Hölty |
|
Selbstgespräch : WoO. 114 = ひとりごと |
[Worte von] Gleim |
|
An Minna : WoO. 115 = ミンナに |
|
|
Lied, aus Metastasio's "Olimpiade" : WoO. 119 = うた |
[Worte von] P. Metastasio |
|
Lied, für Frau von Weissenthurn : WoO. 120 = うた |
|
|
Gedenke mein ! : WoO. 130 = ぼくを思ってね! |
|
|
Der Gesang der Nachtigall : WoO. 141 = 小夜啼鳥の歌 |
[Worte von] J.G. Herder |
|
Punsch - Lied : WoO. 111 = ポンチ酒の歌 |
|
|
An Laura : WoO. 112 = ラウラに寄す |
[Worte von] F.v. Matthisson |
|
La tiranna : WoO. 125 = 女暴君 |
|
|
Plaisir d'aimer : WoO. 128 = 愛のよろこび |
|
|
Der edle Mench : WoO. 151 = 気高い人間 |
[Worte von] J.W. Goethe |
|
An die Hoffnung : op. 32 = 希望に寄せて |
[Worte von] Chr.A. Tiedge |
|
Adelaide : op. 46 = アデライーデ |
[Worte von] F.v. Matthisson |
|
Sechs Lieder von Gellert : op. 48 = 6つの歌. Bitten = 祈願 |
|
|
43.
|
楽譜
|
elaborate da Shigeo Harada ; tradotte da Midori Wakakuwa = 原田茂生編著 ; 若桑みどり歌詞対訳
出版情報: |
東京 : 教育芸術社, 1989.8 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Amarilli = アマリッリ |
Caccini, G. |
|
Dimmi, Amor = 私に告げて、愛の神よ |
Del Leuto, A. |
|
Lasciatemi morire! = 私を死なせて! |
Monteverdi, C. |
|
Vittoria, vittoria! = 勝利だ、勝利だ! |
Carissimi, G. G. |
|
Star vicino = 近くにいること |
Rosa, S. |
|
Intorno all'idol mio = 私の偶像の回りに |
Cesti, P. A. |
|
Tu mancavi a tormentarmi = お前は私を苦しめ足りなかった |
Cesti, P. A. |
|
Deh, più a me non v'ascondete = ああ、もう私から身を隠さないで |
Bononcini, G. M. |
|
Pietà, Signore! : Aria di chiesa = 哀れみたまえ、主よ!: 教会のアリア |
Stradella, A. |
|
Dormi, bella = 眠っているの、美しい人よ |
Bassani, G. B. |
|
Tu lo sai = お前は知っている |
Torelli, G. |
|
Chi vuole innamorarsi = 恋をしたいと望む人は |
Scarlatti, A. |
|
Già il sole dal Gange = すでに太陽はガンジス川から |
Scarlatti, A. |
|
Le violette = すみれ |
Scarlatti, A. |
|
O cessate di piagarmi = 私を傷付けるのをやめるか |
Scarlatti, A. |
|
Se Florindo è fedele = もしフロリンドが誠実な人なら |
Scarlatti, A. |
|
Se tu della mia morte = もしもお前が私の死の |
Scarlatti, A. |
|
Sento nel core = 私は心の中に感じる |
Scarlatti, A. |
|
Son tutta duolo = 私は悲しみでいっぱいです |
Scarlatti, A. |
|
Toglietemi la vita ancor = 我が命をも奪いたまえ |
Scarlatti, A. |
|
Pur dicesti, o bocca bella = まさにお前は言った、おお美しい唇よ |
Lotti, A. |
|
Caro laccio, dolce nodo = いとしいわなよ、甘美な結び目よ |
Gasparini, F. |
|
Lasciar d'amarti = お前を愛するのをやめることは |
Gasparini, F. |
|
Per la gloria d'adorarvi = あなたを愛するという名誉のために |
Bononcini, G. B. |
|
Sebben, crudele = たとえ、残酷な人よ |
Caldare, A. |
|
Selve amiche = 心親しき森よ |
Caldare, A. |
|
Danza, danza = 踊れ、踊れ |
Durante, F. |
|
Vergin, tutto amor = 愛に満てる聖処女 |
Durante, F. |
|
Ah! mio cor, schernito sei = ああ!私の心よ、お前はあざ笑われた |
Händel, G. F. |
|
Lascia ch'io pianga = 私を泣かせてください |
Händel, G. F. |
|
Ombra mai fù : Largo = かつて木陰は : ラールゴ |
Händel, G. F. |
|
Quella fiamma che m'accende = 私を燃やすあの炎 |
Marcello, B. |
|
Nina = ニーナ |
Pergolesi, G. B. |
|
Se tu m'ami = もしもあなたが私を愛するなら |
Pergolesi, G. B. |
|
O del mio dolce ardor = おお、私の甘美な情熱が |
Gluck, C. W. |
|
Notte, Dea del mistero = O nuit Déesse du mystère = 夜よ、神秘の女神よ |
Piccinni, N. |
|
Chi vuol la zingarella = ジプシー娘をお望みの方はどなた |
Paisiello, G. |
|
Il mio ben quando verrà = 私のいとしい人が来たら |
Paisiello, G. |
|
Nel cor più non mi sento = 心の中にもはや私は感じない |
Paisiello, G. |
|
Piacer d'amor = Plaisir d'amour = 愛の喜び |
Martini, J. P. |
|
Caro mio ben = いとしい私の恋人 |
Giordani, G. |
|
Amarilli = アマリッリ |
Caccini, G. |
|
Dimmi, Amor = 私に告げて、愛の神よ |
Del Leuto, A. |
|
Lasciatemi morire! = 私を死なせて! |
Monteverdi, C. |
|
44.
|
楽譜
|
Franz Schubert ; herausgegeben von Max Friedlaender
出版情報: |
Frankfurt : Peters, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Am Brunnen vor dem Tore |
|
|
Am Meer |
|
|
An die Leier |
|
|
An die Musik |
|
|
An Silvia |
|
|
Ave Maria |
|
|
Das Fischermädchen |
|
|
Das Meer erglänzte weit hinaus |
|
|
Das Wandern |
|
|
Der Doppelgänger |
|
|
Der Lindenbaum |
|
|
Der Musensohn |
|
|
Der Neugierige |
|
|
Der Tod und das Mädchen |
|
|
Der Wanderer |
|
|
Die Forelle |
|
|
Die linden Lüfte sind erwacht |
|
|
Die Post |
|
|
Du bist die Ruh |
|
|
Du holde Kunst |
|
|
Du schönes Fischermädchen |
|
|
Durch Feld und Wald zu schweifen |
|
|
Erlkönig |
|
|
Fremd bin ich eingezogen |
|
|
Frühlingsglaube |
|
|
Frühlingstraum |
|
|
Gute Nacht |
|
|
Heidenröslein |
|
|
Heilige Nacht, du sinkest nieder |
|
|
Horch, horch, die Lerch im Ätherblau |
|
|
Ich hört' ein Bächlein rauschen |
|
|
Ich frage keine Blume |
|
|
Ich komme vom Gebirge her |
|
|
Ich schnitt' es gern in all Rinden ein |
|
|
Ich träume von bunten Blumen |
|
|
Ich will von Atreus' Söhnen |
|
|
Im Abendrot |
|
|
In einem Bächlein helle |
|
|
Lachen und Weinen |
|
|
Leise flehen meine Lieder |
|
|
Nacht und Träume |
|
|
O, wie schön ist deine Welt |
|
|
Sah ein Knab ein Röslein stehn |
|
|
Schlafe, schlafe, holder süßer Knabe |
|
|
Ständchen I |
|
|
Ständchen II |
|
|
Still ist die Nacht |
|
|
Über allen Gipfeln ist Ruh |
|
|
Ungeduld |
|
|
Von der Straße her ein Posthorn klingt |
|
|
Vorüber, ach, vorüber |
|
|
Wanderers Nachtlied |
|
|
Was ist Silvia |
|
|
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind |
|
|
Wiegenlied |
|
|
Wohin? |
|
|
Am Brunnen vor dem Tore |
|
|
Am Meer |
|
|
An die Leier |
|
|
45.
|
AV
|
Hugo Wolf
出版情報: |
[S.l.] : Angel Records , Japan : Toshiba Musical Industries [distributor], [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
side 1. Der Freund |
|
|
Der Musikant |
|
|
Verschwiegene Liebe |
|
|
Das Ständchen |
|
|
Der Soldat I |
|
|
Der Soldat II |
|
|
Nachtzauber |
|
|
Der Schreckenberger |
|
|
Der Glücksritter |
|
|
side 2. Lieber alles |
|
|
Heimweh |
|
|
Der Scholar |
|
|
Der verzweifelte Liebhaber |
|
|
Unfall |
|
|
Liebesglück |
|
|
Seemanns Abschied |
|
|
In der Fremde I |
|
|
Erwartung |
|
|
Die Nacht |
|
|
Nachruf |
|
|
side 1. Der Freund |
|
|
Der Musikant |
|
|
Verschwiegene Liebe |
|
|
46.
|
AV
|
Gabriel Fauré
出版情報: |
[Nethrelands?] : Philips , Yokohama : Victor Company of Japan [distributor], [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
side 1. Cinq mélodies de Venise : op. 58 = ヴェニスの五つの歌 : 作品58 |
Paul Verlaine |
|
La rose : op. 51 no. 4 = ばら : 作品51の4 |
Leconte de Lisle |
|
Madrigal : op. 57 no. 2 from "Shylock" = マドリガル : 作品57の2 |
Edmond Haraucourt |
|
Dans la forȇt de septembre : op. 85 no. 1 = 九月の森で : 作品85の1 |
Catulle Mandes |
|
La fleur qui va sur l'eau : op. 85 no. 2 = 水に漂う花 : 作品85の2 |
Catulle Mandes |
|
side 2. Mirages : op. 113 = しんきろう : 作品113 |
Baronne de Brimont |
|
L'horizon chimérique : op. 118 = 幻想の地平線 : 作品118 |
Jean de la Ville de Mirmont |
|
Le jardin clos : op. 116 = 閉ざされた庭 : 作品106 |
Charles van Lerberghe |
|
La chanson d'Eve : op. 95 = イブの歌 : 作品95 |
Charles van Lerberghe |
|
side 1. Cinq mélodies de Venise : op. 58 = ヴェニスの五つの歌 : 作品58 |
Paul Verlaine |
|
La rose : op. 51 no. 4 = ばら : 作品51の4 |
Leconte de Lisle |
|
Madrigal : op. 57 no. 2 from "Shylock" = マドリガル : 作品57の2 |
Edmond Haraucourt |
|
47.
|
AV
|
Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Eichendorff, Joseph, Freiherr von, 1788-1857 ; Gerhardt, Elena, 1883-1961 ; Bos, Coenraad
出版情報: |
[S.l.] : Angel Records , Japan : Toshiba Musical Industries [distributor], [19--] |
シリーズ名: |
Great recordings of the century |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
side 1. Begegnung |
Mörike |
|
Lied vom Winde |
Mörike |
|
Auf einer Wanderung |
Mörike |
|
Heimweh |
Mörike |
|
Rat einer Alten |
Mörike |
|
Das verlassene Mägdelein |
Mörike |
|
Gesang Weylas |
Mörike |
|
Das Ständchen |
Eichendorff |
|
side 2. From Spanish song book. Herr, was trägt der Boden hier |
|
|
Nun wand're Maria |
|
|
Die ihr schwebet |
|
|
Ach, des Knaben Augen |
|
|
Wenn du zu den Blumen gehst |
|
|
In dem Schatten meiner Locken |
|
|
Five song from The Italian song book. Auch kleine Dinge |
|
|
Ihr jungen Leute |
|
|
Du denkst mit einem Fädchen |
|
|
Nein, junger Herr |
|
|
Und steht Ihr früh |
|
|
side 1. Begegnung |
Mörike |
|
Lied vom Winde |
Mörike |
|
Auf einer Wanderung |
Mörike |
|
48.
|
AV
|
Franz Schubert
出版情報: |
Berlin : Eterna , [Japan] : Tokuma Muisical Industries [distributor], [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
魔王 = Erlkönig : op. 1 D. 328 |
|
|
宝掘り = Der Schatzgräber : D. 256 |
|
|
旅人の夜の歌 I = I wanders Nachtlied I : op. 4 no. 3 D. 224 |
|
|
人間性の限界 = Grenzen der Menschheit : D. 716 |
|
|
馭者クローノス = An Schwager Kronos : op. 19 Nr. 1 D. 369 |
|
|
プロメテウス = Prometheus : D. 674 |
|
|
歌びと = Der Sänger : op. 117 D. 149 |
|
|
トゥーレの王 = Der König in Thule : op. 5 Nr. 5 D. 367 |
|
|
月に寄せて I = An den Mond I : D. 259 |
|
|
耽溺 = Versunken : D. 715 |
|
|
千変万化の恋人 = Liebhaber in allen Gestalten : D. 558 |
|
|
狩人の夕べの歌 = Jäzers Abendlied : op. 3 Nr. 4 D. 368 |
|
|
遠く離れたひとに = An die Entferte D. 765 |
|
|
逢う瀬と別れ = Willkommen und Abschied : op. 56 Nr. 1 D. 767 |
|
|
魔王 = Erlkönig : op. 1 D. 328 |
|
|
宝掘り = Der Schatzgräber : D. 256 |
|
|
旅人の夜の歌 I = I wanders Nachtlied I : op. 4 no. 3 D. 224 |
|
|
49.
|
楽譜
|
Duparc ; edited by Sergius Kagen
出版情報: |
New York : International Music, c1952 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Phidylé |
|
|
L'invitaion au voyage |
|
|
Sérénade Florentine |
|
|
Extase |
|
|
Le manoir de Rosemonde |
|
|
Lamento |
|
|
Testament |
|
|
Chanson triste |
|
|
Elégie |
|
|
Soupir |
|
|
La vie antérieure |
|
|
La vague et la cloche |
|
|
Phidylé |
|
|
L'invitaion au voyage |
|
|
Sérénade Florentine |
|
|
50.
|
AV
|
Schumann
出版情報: |
[S.l.] : Angel Records , Japan : Toshiba Musical Industries [distributor], [1968?] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Lieder nach Gedichten von Justinus Kerner : op. 35 = ケルナーの詩による12の歌曲集 : 作品35 |
Schumann |
|
Ich liebe dich = 汝れを愛す |
Herrosee, [poem] ; Beethoven |
|
Romanze = ロマンス「月は輝き」 : "ロザムンデ"より |
Von Chézy, [poem] ; Schubert |
|
Ständchen : "Horch, horch, die Lerch" im Ätherblau = きけ、きけ、ひばり |
Shakespeare, Reil, [poem] : Schubert |
|
Verschwiegene Liebe = 語らぬ愛 : 「アイヒェンドルフの詩による歌曲」より |
Eichendorff, [poem] ; Wolf |
|
Liebesglück = 愛の喜び : 「アイヒェンドルフの詩による歌曲」より |
Eichendorff, [poem] ; Wolf |
|
Ich liebe dich = きみを愛す |
Andersen, [poem] ; Grieg |
|
Lieder nach Gedichten von Justinus Kerner : op. 35 = ケルナーの詩による12の歌曲集 : 作品35 |
Schumann |
|
Ich liebe dich = 汝れを愛す |
Herrosee, [poem] ; Beethoven |
|
Romanze = ロマンス「月は輝き」 : "ロザムンデ"より |
Von Chézy, [poem] ; Schubert |
|