|
Spring. Reveci venir du printemps : SMez.ATB & soli |
Claude Le Jeune |
|
O primavera : SMez.ATB |
Claudio Monteverdi |
|
Springtime mantleth every bough : SABar. |
Thomas Morley |
|
Now that the spring : 3-part round |
John Hilton |
|
Maytime. Now is the month of maying : SATTB |
Thomas Morley |
|
A ce joli mois : SATB |
Clément Jannequin |
|
Herzlich tut : SATB |
Michael Praetorius |
|
Come let us all amaying go : 3-part round |
John Hilton |
|
Summer and autumn. Now is the summer springing : SST |
John Hilton |
|
Sumer is icumen in : 4-12 pt. round |
anonymous |
|
Kommt, ihr G'spielen : SATB |
Melchior Franck |
|
Ben sei felice Autunno : SMez.ATB |
Ippolito Baccusi |
|
Winter. To shorten winter's sadness : SSATB |
Thomas Weelkes |
|
Der Winter kalt ist vor dem Haus : SATB |
Caspar Othmayr |
|
Ceda ogni altra stagion : SSATB |
Philippe de Monte |
|
Arm, arm, arm : 3-part round |
John Hilton |
|
Love and the seasons. L'hiver sera et l'eté variable : SATB |
Jacob Arcadelt |
|
April is in my mistress' face : SATB |
Thomas Morley |
|
Oaken leaves : 3-part round |
ed. by Thomas Ravenscroft |
|
Der Winter ist ein strenger Gast : SATB |
Michael Praetorius |
|
Spring. Reveci venir du printemps : SMez.ATB & soli |
Claude Le Jeune |
|
O primavera : SMez.ATB |
Claudio Monteverdi |
|
Springtime mantleth every bough : SABar. |
Thomas Morley |