1.
|
AV
|
Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Mendelssohn-Bartholdy, Felix, 1809-1847 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Rubinstein, Anton, 1829-1894 ; Albert, Eugen d', 1864-1932 ; Hofmann, Josef, 1876-1957 ; Paderewski, Ignace Jan, 1860-1941 ; Friedman, Ignaz, 1882-1948 ; Grainger, Percy Aldridge, 1882-1961
目次情報:
続きを見る
|
Sonata für Klavier Nr. 27 e-Moll, Op. 90 |
L. van Beethoven |
|
Bagatelle h-Moll, Op. 126-4 |
L. van Beethoven |
|
Turkish March |
L. van Beethoven ; arr. by A. Rubinstein |
|
Soirées de Vienne : (Valses carprices d'aprés Schubert), No. 6 |
F. Schubert ; arr. by F. Liszt |
|
Ständchen : Horch, horch! die Lerch D 889 |
F. Schubert ; arr. by F. Liszt |
|
Impromptu Nr. 3, D 899, Op. 90-3 : in G-Dur (original in Ges-Dur) |
F. Schubert ; arr. by E. D'Albert |
|
Spinnerlied : from "Lieder ohne Worte Heft 6", Op. 67 |
F. Mendelssohn |
|
Rondo capriccioso E-Dur, Op. 14 |
F. Mendelssohn |
|
Vogel als Prophet : from "Waldscenen" Op. 82 |
R. Schumann |
|
Des Abends : from "Phantasiestücke" Op. 12 |
R. Schumann |
|
Aufschwung : from "Phantasiestücke" Op. 12 |
R. Schumann |
|
Warum? : from "Phantasiestücke" Op. 12 |
R. Schumann |
|
Symphonische Etüden, Op. 13 |
R. Schumann |
|
Sonata für Klavier Nr. 27 e-Moll, Op. 90 |
L. van Beethoven |
|
Bagatelle h-Moll, Op. 126-4 |
L. van Beethoven |
|
Turkish March |
L. van Beethoven ; arr. by A. Rubinstein |
|
2.
|
楽譜
|
田村宏編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1968 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Chaconne mit 21 Variationen |
G.F. Händel = シャコンヌと変奏 / ヘンデル |
|
Variationen |
F.J. Haydn = アンダンテと変奏 / ハイドン |
|
Polonaise |
L. van Beethoven = ポロネーズ / ベートーベン |
|
Rondo brillante |
C.M. von Weber = 華麗なロンド / ウェーバー |
|
Drei Etüden |
J.L.F. Mendelssohn = 3つの練習曲 / メンデルスゾーン |
|
Au bord d'une source |
F. Liszt = 泉のほとり / リスト |
|
Idylle |
A.E. Chabrier = 牧歌 / シャブリエ |
|
Scherzo-Valse |
A.E. Chabrier = スケルツォ・ヴァルス / シャブリエ |
|
Doumka (Scéne rustique russe) |
P.I. Tchaikovsky = ドゥムカ / チャイコフスキー |
|
Konzert-Rondo |
W.A. Mozart = コンツェルト・ロンド / モーツァルト |
|
Chaconne mit 21 Variationen |
G.F. Händel = シャコンヌと変奏 / ヘンデル |
|
Variationen |
F.J. Haydn = アンダンテと変奏 / ハイドン |
|
Polonaise |
L. van Beethoven = ポロネーズ / ベートーベン |
|
3.
|
楽譜
|
右近義徳編
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, 1993 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
アイ・アイ・アイ : スペイン民謡 = Ay-Ay-Ay : Spanish folk song |
訳詞, 猪間鰡二 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
ルッツィ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
愛の妙薬第2幕「人知れぬ涙」 = Elisir d'amore "Una furtive lagrima" |
ドニゼッティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
紅いサラファン : ロシア民謡 = The scarlet sarafan : Russian folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
紅きその唇 = Bella porta di rubini |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
憧れを知る者のみ = Nur Wer die Sehnsucht Konnf, |
チャイコフスキー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
隠棲 = Verborgenheit |
ヴォルフ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
主人は冷たい土の下に = Mssa's in de cold, cold ground |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
アレルヤ = Allelu |
モーツァルト |
|
いとしのジョニー : スコットランド民謡 = Mein treuer Johnie : Scottish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
祈り = Gebet |
ヴォルフ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
今ひとたび = Ancora |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
ヴォルカの舟歌 : ロシア民謡 = Volga boatman song : Russian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
海に来れ : ナポリ民謡 = Vieni sul mar : napolitana |
訳詞, くろばねあきら |
|
歌の翼 = Auf Flugeln des Gesanges |
メンデルスゾーン ; 訳詞, 津川主一 |
|
海辺にて = Am Meer |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
美わしき髪よ = O bellissimi capelli |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 今川須美江 |
|
麗しの眼差しよ = Occhia amati |
ファルコニエーリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
おおスザンナ = Oh! Susanna |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
おお 優しの恋人よ = Paride ed Elena. "O del mio dolce ardor" |
グルック ; 訳詞, 三輪きょうこ |
|
小暗き墓場に = In questa tomba oscura |
ベートーベン ; 訳詞, 城山美津子 |
|
麗しの神よ = Bel Nume che adoro |
チマローザ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
折れればよかった = Sonntag |
ブラームス ; 訳詞, 津川主一 |
|
音楽に寄せて = Für Musik |
フランツ ; 訳詞, 津川主一 |
|
御身を愛す = Ich liebe dich |
ベートーベン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
帰れソレントへ : イタリア民謡 = Torna a Surriento : napolitana |
訳詞, 門馬直衛 |
|
楽に寄す = An die Musik |
シューベルト ; 訳詞, 小堀桂一郎 |
|
鐘は鳴るノヴゴロット : ロシア民謡 = Ring, ring Novgorod : Russian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
カルメン「闘牛士の歌」 = Carmen "Chanson du toréador" |
ビゼー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
カルメン第1幕「ハバネラ」 = Carmen "Habanera" |
ビゼー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
君いつの日帰る = Il mio ben quando vérrà |
パイジェルロ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
カロ・ミオ・ベン = Caro mio ben |
ジョルダーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
可愛い口もと = 'A vucchella |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
君が碧き瞳ひらけよ = Ouvre tes yeux bleus |
マスネー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
金髪のジェニー = Jeanie with the light brown hair |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
君が姿をめぐりて = Intorno all'idol mio |
チェスティ ; 訳詞, 三輪きょうこ |
|
グリーンスリーブス : イギリス民謡 = Green sleeves : English flok song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
クローエに = An Chloë |
モーツァルト ; 訳詞, 神山友昭 |
|
黒い瞳 : ロシア民謡 = Black eyes : Russian folk song |
訳詞, 堀内敬三 |
|
故郷の人々 = The old folks at home |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
さすらい人の夜の歌 = Wanderers Nachtlied |
リスト ; 訳詞, 津川主一 |
|
コザックの子守歌 : ロシア民謡 = Cossack's cradle song : Russian folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
サッフォー頌歌 = Sapphishe Ode |
ブラームス ; 訳詞, 松本あずさ |
|
さらばナポリ : ナポリ民謡 = Addio a Napoli : napolitana |
訳詞, 門馬直衛 |
|
サンタ・ルチア : ナポリ民謡 = Santa Lucia : napolitana |
訳詞, 堀内敬三 |
|
ジャンニ・スキッキ「愛しい父よ」 = Giaoni Schicchi "O mio babbino caro" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
シューベルトの子守歌 = Wiegenlied |
シューベルト ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
シューベルトのセレナーデ = Serenade |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
白銀の糸 : アメリカ民謡 = Silver thread among the gold : American folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
真実の愛 = Treue Liebe |
キュッケン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ステンカラージン : ロシア民謡 = Stenka Rasin : Russian folk song |
訳詞, 与田準一 |
|
蝶々夫人第2幕「ある晴れた日に」 = Madama Butterfly "Un bel di, vedremo" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
すみれ = Des Veilchen |
モーツァルト ; 訳詞, 乙骨三郎 |
|
ズライカ = Suleika |
シューベルト ; 訳詞, 小堀桂一郎 |
|
西部の娘第3幕「やがて来る自由の日」 = La fanciulla del West "Ch'ella mi creda libro e lontano" |
プッチーニ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
ソルベーグの歌 = Solvejg's Lied |
グリーグ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
タンホイザー第3幕「夕星の歌」 = Tannhäuser "O du mein holder Abendstern" |
ワーグナー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
誓い(約束) = La promessa |
ロッシーニ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
椿姫第2幕「プロバンスの海と陸」 = La traviata "Di Provenza il mar, il soul" |
ヴェルディ ; 訳詞, 青木爽 |
|
つれない人 = Core 'ngrato |
カルディロ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
トスカ第2幕「歌に生き愛に生き」 = Tosca "Vissi d'arte vissi d'amore" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
トスカ第3幕「星は光ぬ」 = Tosca "E lucevan le stelle" |
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
トスティのセレナータ = La serenata |
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
徒歩紀行 = Fußreise |
ヴォルフ ; 訳詞, 神山友昭 |
|
ドリゴのセレナーデ = Serenade |
ドリゴ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
嘆きのセレナーデ = Serenata rimpianto |
トゼッリ ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
なつかしのヴァージニア = Carry me back to old Virginny |
ブランド ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
庭の千草 : アイルランド民謡 = The last rose of summer : old Irish melody |
訳詞, 堀内敬三 |
|
ドン・ジョバンニ第1幕より「君が幸にこそ」 = Don Giovanni "Dalla sua pace" |
モーツァルト ; 訳詞, 青木爽 |
|
昇りたり陽はガンジスに = Già il sole dal Gange |
スカルラッティ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
ハイ!ラコッツィ・ベルチェニー! : ハンガリー民謡 = Hej! Rákó-czi Bercéni! : Hungarian folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
日曜日 = Sontag |
ブラームス ; 訳詞, くろばねあきら |
|
儚し愛の誓い = Piacer d'amor |
マルティーニ ; 訳詞, 津川主一 |
|
はにゅうの宿 = Home, sweet home |
ビショップ ; 訳詞, 里見義 |
|
蚤の歌 = Mephistopheles's song of the flea |
ムソルグスキー ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
蓮の花 = Die Lotosblume |
シューマン ; 訳詞, 大木淳夫, 伊藤武雄 |
|
母が教え給えし歌 = Songs my mother tought [i.e. taught] me |
ドヴォルザーク ; 訳詞, くろばねあきら |
|
春への憧れ = Sehnsucht nah dem Flühling |
モーツァルト ; 訳詞, 神山友昭 |
|
悲歌 = Élégie |
マスネー ; 訳詞, 野上彰 |
|
ひばり = L'alouette |
グリンカ ; 訳詞, 秋元雅一朗 |
|
フィンランドの森 : フィンランド民謡 = Suomen salossa : Finnish folk song |
訳詞, 門馬直衛 |
|
深い河 : 黒人霊歌 = Deep river : Negro spiritual |
訳詞, 藤浦洸 |
|
二人の擲弾兵 = Die beiden Grenadiere |
シューマン : 訳詞, 堀内敬三 |
|
ホタ : スペイン民謡 = Jota : Spanish folk song |
訳詞, 徳永政太郎 |
|
フニクリ フニクラ = Funiculi funicula |
デンツァ ; 訳詞, 津川主一 |
|
ブラームスの子守歌 = Wiegenlied |
ブラームス ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
魔王 = Erlkönig |
シューベルト ; 訳詞, 大木淳夫, 伊藤武雄 |
|
菩提樹 = Der Lindenbaum |
シューベルト ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
鱒 = Die Forelle |
シューベルト ; 訳詞, 青木忠教 |
|
マリア・マリ = Maria! Mari! |
カプア ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
樅の木 : ドイツ民謡 = Der Tannenbaum : German folk song |
訳詞, 堀内敬三 |
|
やさしき愛の歌 = Love's old sweet song |
モロイ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
窓をおあけ恋人よ = Open thy lattice, Love |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
マルタの祈り = Modilitba pro Martu |
[text by] Petr Rada, [music by] Jindřich Brabec ; 日本語詞, 匂坂恭子 |
|
モーツァルトの子守歌 = Wiegenlied |
モーツァルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
夕べの想い = Abendempfindung |
モーツァルト ; 訳詞, 神谷友昭 |
|
夢のあとに = Apres un rêve |
フォーレ ; 訳詞, 門馬直衛 |
|
四葉のクローバー = The fourleaf clovers |
ロイテル ; 訳詞, 乙骨三郎 |
|
夜の調べ = Serenade |
グノー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
夢 = Sogno |
トスティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
夢路より = Beautiful dreamer |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
ラルゴ = Largo |
ヘンデル ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ラ・パロマ : スペイン民謡 = La paloma : Spanish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
理想の人 = Ideale |
トスティ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
ロンドンデリー・エアー : アイルランド民謡 = Londonderry air : Irish folk song |
訳詞, 津川主一 |
|
リゴレット第3幕「女心の歌」 = Rigoletto "La donna è mobile" |
ヴェルディ ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
老犬トレイ = My old dog Tray |
フォスター ; 訳詞, 津川主一 |
|
ローレライ = Lorelei |
ジルハー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
ロング・ロング・アゴー = Long long ago |
ベイリー ; 訳詞, 近藤朔風 |
|
わが悩み知りたもう : 黒人霊歌 = Nobody knows de trouble I've seen : Negro spiritual |
訳詞, 津川主一 |
|
私の太陽よ = O sole mio |
カプア ; 訳詞, 徳永政太郎 |
|
別れの曲 = Etude op. 10-3 |
ショパン ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
アイ・アイ・アイ : スペイン民謡 = Ay-Ay-Ay : Spanish folk song |
訳詞, 猪間鰡二 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
ルッツィ ; 訳詞, 宗近昭 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三 |
|
4.
|
AV
|
Mendelssohn-Bartholdy, Felix, 1809-1847 ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Rimsky-Korsakov, Nikolay, 1844-1908 ; Helfgott, David
出版情報: |
[東京] : Warner Music, c1997 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Side1: オープニング : ドキュメンタリー |
|
|
Side2: ロンド・カプリッチョーソ ホ長調 op. 14 (アンダンテ付き) = Andante & rondo capriccioso in E major |
|
|
「ため息」(3つの演奏会用練習曲より、第3曲 変ニ長調) = "Un sospiro" concert etude No. 3 |
|
|
ハンガリー狂想曲第6番 変ニ長調 = Hungarian rhapsody No. 6 |
|
|
ピアノ・ソナタ第23番 ヘ短調 「熱情」 = "Appassionata" sonata No. 23 in f minor |
|
|
熊蜂の飛行 = The flight of bumble bee |
|
|
Side1: オープニング : ドキュメンタリー |
|
|
Side2: ロンド・カプリッチョーソ ホ長調 op. 14 (アンダンテ付き) = Andante & rondo capriccioso in E major |
|
|
「ため息」(3つの演奏会用練習曲より、第3曲 変ニ長調) = "Un sospiro" concert etude No. 3 |
|
|
5.
|
AV
|
Murray Perahia, piano
目次情報:
続きを見る
|
Disc 1: Sonata in b minor, K. 27 |
|
|
Sonata in A, K. 212 |
|
|
Variations sérieuses op. 54 |
|
|
Impromptu in B flat, D. 935 no. 3 |
|
|
Ballade no. 1 in g minor, op. 23 |
|
|
Rhapsody in b minor, op. 79 no. 1 |
|
|
Consolation no. 3 in D flat |
|
|
Improvisations on Hungarian peasant songs op. 20 |
|
|
Disc 2: Piano concerto no. 25 in C, KV 503 |
|
|
Variations in c minor, WoO 80 |
|
|
Piano concerto in a minor, op. 16 |
|
|
Disc 1: Sonata in b minor, K. 27 |
|
|
Sonata in A, K. 212 |
|
|
Variations sérieuses op. 54 |
|
|
6.
|
AV
|
Mendelssohn-Bartholdy, Felix, 1809-1847 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Gossec, François Joseph, 1734-1829 ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Saint-Saëns, Camille, 1835-1921 ; Strauss, Johann, 1825-1899 ; Strauss, Josef, 1827-1870 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Debussy, Claude, 1862-1918 ; Chopin, Frédéric, 1810-1849 ; Elgar, Edward, 1857-1934 ; Ravel, Maurice, 1875-1937 ; Kreisler, Fritz, 1875-1962 ; Poulenc, Francis, 1899-1963
出版情報: |
[出版地不明] : ポリグラム (発売), [19--] |
シリーズ名: |
音楽のくすり ; Vol.9 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
7.
|
AV
|
Rameau, Jean Philippe, 1683-1764 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Scarlatti, Domenico, 1685-1757 ; Daquin, Louis Claude, 1694-1772 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Weber, Carl Maria von, 1786-1826 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Mendelssohn-Bartholdy, Felix, 1809-1847 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 ; Paderewski, Ignace Jan, 1860-1941 ; Badarzewska, Thekla, 1834-1861 ; Albéniz, Isaac, 1860-1909 ; Debussy, Claude, 1862-1918 ; Granados, Enrique, 1867-1916 ; Ravel, Maurice, 1875-1937
目次情報:
続きを見る
|
レコード1: タンブラン |
|
|
調子のよい鍛冶屋 |
|
|
主よ、人の望みの喜びよ |
|
|
ソナタ L. 23 |
|
|
かっこう |
|
|
トルコ行進曲 |
|
|
月光ソナタ第1楽章 |
|
|
エリーゼのために |
|
|
舞踏への勧誘 |
|
|
[ほか6曲] |
|
|
レコード2: ラ・カンパネラ |
|
|
愛の夢第3番 |
|
|
ハンガリー狂詩曲第2番 |
|
|
ワルツ第15番 |
|
|
ハンガリー舞曲第6番 |
|
|
舟歌 |
|
|
メヌエット |
|
|
乙女の祈り |
|
|
タンゴ |
|
|
亜麻色の髪の乙女 |
|
|
[ほか3曲] |
|
|
レコード1: タンブラン |
|
|
調子のよい鍛冶屋 |
|
|
主よ、人の望みの喜びよ |
|
|
8.
|
楽譜
|
デプロ編著
出版情報: |
東京 : デプロ, 2005.11 |
シリーズ名: |
ハ調で弾くピアノ |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1. 乙女の祈り |
|
|
2. 子犬のワルツ |
|
|
3. 別れの曲 : エチュード 第3番 ホ長調 |
|
|
4. 愛の夢 第3番 |
|
|
5. ラ・カンパネラ |
|
|
6. 亜麻色の髪の乙女 |
|
|
7. 亡き王女のためのパヴァーヌ |
|
|
8. ジムノペディ 第1番 |
|
|
9. 結婚行進曲 |
|
|
10. 月光 : ピアノ・ソナタ 第14番 第1楽章 |
|
|
[ほか20曲] |
|
|
1. 乙女の祈り |
|
|
2. 子犬のワルツ |
|
|
3. 別れの曲 : エチュード 第3番 ホ長調 |
|
|
9.
|
楽譜
|
edited by Michael Töpel
出版情報: |
Kassel : Barenreiter, 2006, c2003 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Menuet in G-dur, BWV Anh. 116 |
|
|
Praeludium in d-moll, BWV 926 |
|
|
Menuet in d-moll, BWV Anh. 132 |
|
|
Gavotte in G-dur, HWV 491 |
|
|
Air [hornpipe] in d-moll, HWV 461 |
|
|
Menuet in A-dur, HWV 546 |
|
|
Sarabande con variazioni d-moll, HWV 437/4 |
|
|
Sonate in G-dur, Hob XVI: 8 |
|
|
Deutscher Tanz in G-dur, Hob IX: 12, Nr. 1 |
|
|
[26 music of others] |
|
|
Menuet in G-dur, BWV Anh. 116 |
|
|
Praeludium in d-moll, BWV 926 |
|
|
Menuet in d-moll, BWV Anh. 132 |
|
|
10.
|
AV
|
Beethoven ... [et al.] ; Hermann Prey, baritone ; Leonard Hokanson, piano
出版情報: |
Japan : Denon/Nippon Columbia, p1987 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|