1.
|
楽譜
|
Schubert ; [編著者, 田中伸枝]
出版情報: |
Tokyo : Zen-on Music, 1958 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
[v.] 1. Erlkönig : op. 1 = 魔王 |
Goethe |
|
Gretchen am Spinnrade : op. 2 = 糸車に倚るグレートヒェン : Goethes「Faust」から |
|
|
Heidenröslein : op. 3 no. 3 = 野ばら |
Goethe |
|
Der Wanderer : op. 4 no. 1 = さすらいの人 |
Schmidt von Lübeck |
|
Lob der Tränen : op. 13 no. 2 = 涙の賛歌 |
A.W.v. Schlegel |
|
Sei mir gegrüßt! : op. 20 no. 1 = 我が挨拶をおくらん |
Rückert |
|
Frühlingsglaube : op. 20 no. 2 = 春の信仰 |
Uhland |
|
Die Forelle : op. 32 = 鱒 |
Schubart |
|
Die junge Nonne : op. 43 no. 1 = 若き尼 |
Craigher |
|
Ave Maria : op. 52 no. 6 = アベ マリア : Walter Scotts「Fräulein vom See」から |
|
|
Du bist die Ruh : op. 59 no. 3 = 君こそやすらい |
Rückert |
|
Lied der Mignon : op. 62 no. 4 = ミニヨンの歌 |
Goethe |
|
Auf dem Wasser zu singen : op. 72 = 水面に歌う |
Leopold Graf zu Stollberg |
|
Der Tod und das Mädchen : op. 7 no. 3 = 死と乙女 |
Claudius |
|
Rastlose Liebe : op. 5 no. 1 = たゆみなき愛 |
Goethe |
|
Schäfers Klagelied : op. 3 no. 1 = 羊飼いの嘆きの歌 |
Goethe |
|
Wanderers Nachtlied : op. 96 no. 3 = 旅人の夜の歌 |
Goethe |
|
Romanze : op. 26 = 小譚詩 :「Rosamunde」から |
|
|
Geheimes : op. 14 no. 2 = 秘密 : Goethe「Westöstlichen Divan」から |
|
|
Ständchen = 朝の歌 : Shakespeares「Cymbeline」から |
|
|
An die Musik : op. 88 no. 4 = 音楽に寄す |
Franz von Schober |
|
Lachen und Weinen : op. 59 no. 4 = 笑いと涙 |
Rückert |
|
Nacht und Träume : op. 43 no. 2 = 夜と夢 |
Matthäus von Collin |
|
Litanei = 連祷 :「Aller Seelen」から |
|
|
Ganymed : op. 19 no. 3 = ガニュメート |
Goethe |
|
Lied eines Schiffers an die Dioskuren : op. 65 no. 1 = 双子星(ディオスクーレン)に寄せる船人の歌 |
Mayrhofer |
|
An die Nachtigall : op. 98 no. 1 = ナイティンゲールに寄す |
Matthias Claudius |
|
Der Musensohn : op. 92 no. 1 = 詩神の寵児 |
Goethe |
|
Das Rosenband = ばらの絆 |
Klopstock |
|
Liebes schwärmt auf allen Wegen = 愛は何処に居ても : Goethe「Villa Bella」から |
|
|
[v.] 1. Erlkönig : op. 1 = 魔王 |
Goethe |
|
Gretchen am Spinnrade : op. 2 = 糸車に倚るグレートヒェン : Goethes「Faust」から |
|
|
Heidenröslein : op. 3 no. 3 = 野ばら |
Goethe |
|
2.
|
楽譜
|
津川主一訳篇
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1961.12 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
羊飼いの合唱 = Hirtenchor : aus dem Drama Rosamunde, op.26, no.4 |
|
|
貴き秘蹟 = Tantum ergo, op.45 |
|
|
暴風雨の神 = Gott im Ungewitter, op.112, no.1 |
|
|
創造主なる神 = Gott, der Weltschöpfer, op.112, no.2 |
|
|
無限なる者への讃歌 = Hymne an den Unendlichen, op.112, no.3 |
|
|
棕梠の主日の応答歌 = Antiphonen : Zur Palmweihe am Palmsonntage, op.113 |
|
|
ミリアムの勝利の歌 = Mirjams Siegesgesang, op.136 |
|
|
祝せられ給え = Graduale, Benedictus es, Domine, op.150 |
|
|
安息日の歌 = Psalm 92 : Lied für den Sabbath, 1828 |
|
|
天使のコーラス = Chor der Engel : aus Goethes Faust |
|
|
めでたし恵みの聖母 = Salve Regina, 1816 |
|
|
全能なる神 = Die Allmacht, op.79, no.2 |
|
|
羊飼いの合唱 = Hirtenchor : aus dem Drama Rosamunde, op.26, no.4 |
|
|
貴き秘蹟 = Tantum ergo, op.45 |
|
|
暴風雨の神 = Gott im Ungewitter, op.112, no.1 |
|
|
3.
|
楽譜
|
津川主一訳篇
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1962.3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
挽歌 = Coronach, op.52 |
|
|
神こそわが牧者なれ = Gott meine Zuversicht : Psalm XXIII, op.132 |
|
|
自然に於ける神 = Gott in der Natur, op.133 |
|
|
小夜歌 = Ständchen, op.135 |
|
|
大讃歌 = Das grosse Hallelujah |
|
|
カンタータより: 妻と母と子供の合唱 = Gattin, Mutter und Kinderschor, op.128 |
|
|
寡婦の合唱 = Chor der Witwen |
|
|
全能なる神 = Die Allmacht, op.79, nr.2 |
|
|
2部合唱曲: 五月のうた = Mailied, 1815 |
|
|
五月の歌 = Mailied, 1815 |
|
|
3部カノン: 愛らしい五月 = Willkommen, lieber schöner Mai |
|
|
うら若い五月 = Ein jugendlicher Maienschwung, 1813 |
|
|
きよい光り Golder Schein |
|
|
3部合唱曲: 春の歌 = Frühlingslied |
|
|
さつきのうた = Mailied |
|
|
五月の乾杯歌 = Trinklied im Mai, 1816 |
|
|
挽歌 = Coronach, op.52 |
|
|
神こそわが牧者なれ = Gott meine Zuversicht : Psalm XXIII, op.132 |
|
|
自然に於ける神 = Gott in der Natur, op.133 |
|
|
4.
|
楽譜
|
Schubert[作曲]
|
5.
|
楽譜
|
Bach, Johann Christian, 1735-1782 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Fauré, Gabriel, 1845-1924
目次情報:
続きを見る
|
1. ソナタ ヘ長調op.18no.6 |
バッハ = Sonate / J.C. Bach |
|
ソナタ ハ長調KV19d |
モーツァルト = Sonate / Mozart |
|
アンダンテと変奏曲 : KV501 |
モーツァルト = Andante mit Variationen / Mozart |
|
3つの軍隊行進曲 : D733,op.51 |
シューベルト = Trois marches militaires / Schubert |
|
幻想曲ヘ短調D940,op.103 |
シューベルト = Fantasie / Schubert |
|
ハンガリー舞曲第4番 |
ブラームス = Ungarischer Tanz IV / Brahms |
|
ハンガリー舞曲第5番 |
ブラームス = Ungarischer Tanz V / Brahms |
|
子どもの遊び : op.22 |
ビゼー = Jeux d'enfants / Bizet |
|
ドリー : op.56 |
フォーレ = Dolly / Fauré |
|
1. ソナタ ヘ長調op.18no.6 |
バッハ = Sonate / J.C. Bach |
|
ソナタ ハ長調KV19d |
モーツァルト = Sonate / Mozart |
|
アンダンテと変奏曲 : KV501 |
モーツァルト = Andante mit Variationen / Mozart |
|
6.
|
楽譜
|
芝泰志, 枡本安紀子編
目次情報:
続きを見る
|
花の街 |
|
|
春の日の花と輝く = Believe me, if all those endearing young charms |
|
|
花 |
|
|
春の唄 |
|
|
五月の歌(春へのあこがれ) = Sehnsucht nach dem Frühling |
|
|
四季の歌 |
|
|
さくら貝の歌 |
|
|
からたちの花 |
|
|
野ばら = Heidenröslein |
|
|
花かげ |
|
|
[ほか39曲] |
|
|
花の街 |
|
|
春の日の花と輝く = Believe me, if all those endearing young charms |
|
|
花 |
|
|
7.
|
楽譜
|
佐藤愛編曲
目次情報:
続きを見る
|
春の日の花と輝く |
|
|
おお牧場はみどり |
|
|
ピクニック |
|
|
森へ行きましょう |
|
|
グリーンスリーヴス |
|
|
シューベルトの子守歌 |
|
|
山の音楽家 |
|
|
僧院の庭 |
|
|
つりがね草 |
|
|
アロハ・オエ |
|
|
[ほか25曲] |
|
|
8.
|
楽譜
|
芝泰志, 枡本安紀子編
目次情報:
続きを見る
|
さくらさくら |
|
|
絵日傘 |
|
|
この広い野原いっぱい |
|
|
花(すべての人の心に花を) |
|
|
この道 |
|
|
あざみの歌 |
|
|
シューベルトの子守歌 = Wiegenlied |
|
|
空よ |
|
|
ゆりかごの歌 |
|
|
波浮 (はぶ) の港 |
|
|
[ほか33曲] |
|
|
9.
|
楽譜
|
F. シューベルト ; 草野次郎編曲 = Franz Schubert ; arranged by Jiro Kusano
|
10.
|
楽譜
|
日本ミュージックベル協会編
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, 2000.10 |
シリーズ名: |
ミュージックベル |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
きらきら星 |
|
|
赤鼻のトナカイ = Rudolph the red-nosed reindeer |
|
|
きよしこの夜 |
|
|
もみの木 |
|
|
あわてん坊のサンタクロース |
|
|
ママがサンタにキッスした = I saw mommy kissing Santa Claus |
|
|
紙の御子は |
|
|
ジングルベル |
|
|
アヴェ・マリア |
|
|
もろびとこぞりて |
|
|
ホワイト・クリスマス = White Christmas |
|
|
サンタクロースがやってくる = Here comes Santa Claus |
|
|
ウィンター・ワンダーランド = Winter wonderland |
|
|
クリスマス・イブ |
|
|
恋人がサンタ・クロース |
|
|
ラスト・クリスマス = Last Christmas |
|
|
きらきら星 |
|
|
赤鼻のトナカイ = Rudolph the red-nosed reindeer |
|
|
きよしこの夜 |
|
|
11.
|
楽譜
|
F. シューベルト作曲 ; 小林美香編曲
|
12.
|
楽譜
|
F. Schubert
|
13.
|
楽譜
|
F. Schubert
|
14.
|
楽譜
|
F. Schubert
|
15.
|
楽譜
|
フランツ・シューベルト ; コンラート・ラゴスニック, ジョン W. デュアート編 = Franz Schubert ; Konrad Ragossnig, John W. Duarte
出版情報: |
東京 : 日本ショット, [出版年不明] |
シリーズ名: |
日本ショット・ギター・シリーズ ; 001 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
16.
|
楽譜
|
シューベルト ; 田村宏編著
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, 1967.11 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
17.
|
楽譜
|
シューベルト ; 中山靖子編
出版情報: |
東京 : カワイ楽譜, 1969.5 |
シリーズ名: |
子どものピアノ曲シリーズ ; 5 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
18.
|
楽譜
|
Pachelbel, Johann, 1653-1706 ; 金益, 研二 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Elgar, Edward, 1857-1934 ; Gagnon, André ; 広田, 圭美 ; Richie, Lionel ; Perry Stephen Ray ; Enya ; Menken, Alan ; 小渕, 健太郎 ; マシコタツロウ ; 田村, 律織 ; Bernard, Felix ; Smith, Dick
出版情報: |
東京 : ヤマハミュージックメディア, 2006.3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
パッヘルベルのカノン = Canon |
|
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
|
|
愛のあいさつ = Salut d' amour |
|
|
愛につつまれて = L'amour rêvé |
|
|
エンドレス・ラブ = Endless love |
|
|
オープン・アームズ = Open arms |
|
|
アマランタイン = Amarantine |
|
|
美女と野獣 = Beauty and the beast |
|
|
永遠にともに |
|
|
ハナミズキ |
|
|
[ほか2曲] |
|
|
パッヘルベルのカノン = Canon |
|
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
|
|
愛のあいさつ = Salut d' amour |
|
|
19.
|
楽譜
|
いとうたつこ編曲
出版情報: |
東京 : ショパン, 2003.2 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
20.
|
楽譜
|
田村宏編
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, [1966.12まえがき] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
スケルツォ |
グルリット[作曲] |
|
アレグロモデラート |
シュッテ[作曲] |
|
マーチ |
シューベルト[作曲] |
|
ソナチネ |
ディアベリ[作曲] |
|
ソナチネ モーツァルト[作曲] |
|
|
変奏曲 |
ハイドン[作曲] |
|
スケルツォ |
グルリット[作曲] |
|
アレグロモデラート |
シュッテ[作曲] |
|
マーチ |
シューベルト[作曲] |
|
21.
|
楽譜
|
F. Schubert
|
22.
|
楽譜
|
生田佳輝 [ほか] エレクトーン編曲
出版情報: |
東京 : ヤマハミュージックメディア, 2006.3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
上: カノン = Canon |
|
|
メヌエット = Menuet |
|
|
主よ、人の望みの喜びよ = Jesus, joy of man's desiring |
|
|
ブランデンブルグ協奏曲第5番第1楽章より = Brandenburgisches concerto no.5 |
|
|
ハレルヤ・コーラス = Hallelujah! |
|
|
見よ、勇者は帰る = See, the conquering hero comes |
|
|
アダージョ = Adagio |
|
|
交響曲第101番「時計」第2楽章より = Symphony no.101 "the clock" |
|
|
弦楽四重奏曲「皇帝」第2楽章より = Kaiser from 6 string quartet |
|
|
[ほか40曲] |
|
|
下: 「四季」より春 = Spring from violin concerto "the four seasons" |
|
|
「四季」より秋 = Autumn from violin concerto "the four seasons" |
|
|
トッカータとフーガニ短調よりトッカータ = Toccata und fuge bwv.565 |
|
|
G線上のアリア = Air from Orchestra suite no.3 |
|
|
オンブラ・マイ・フ = Ombra mai fu |
|
|
「水上の音楽」よりホーンパイプ = Hornpipe from water music |
|
|
歌劇「フィガロの結婚」序曲 = Opera "le nozze di figaro" overture |
|
|
セレナード = Serenade |
|
|
交響曲第94番「驚愕」第2楽章より = Symphony no.94 "the surprise" |
|
|
おもちゃの交響曲 = Kindersinfonie |
|
|
上: カノン = Canon |
|
|
メヌエット = Menuet |
|
|
主よ、人の望みの喜びよ = Jesus, joy of man's desiring |
|
|
23.
|
楽譜
|
保坂千里編著
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, 2000.6- |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1. 1. ウォーミング・アップ(A) |
|
|
2. さようなら(A) |
|
|
3. さようなら(B) |
|
|
4. かっこう(A) |
|
|
5. かっこう(B) |
|
|
6. ドイツの歌(A) |
|
|
7. ドイツの歌(B) |
|
|
8. 交響曲第9番第4楽章から 喜びの歌(A) |
|
|
9. 交響曲第9番第4楽章から 喜びの歌(B) |
|
|
10.ちょうちょう |
|
|
[ほか32曲] |
|
|
2.1. ウォーミング・アップ(B) |
|
|
2. きらきら星(A) |
|
|
3. きらきら星(B) |
|
|
4. むすんでひらいて |
|
|
5. ジングルベル(C) |
|
|
6. ミュゼット(C) |
|
|
7. 交響曲第9番「新世界から」より家路 |
|
|
8. 予備練習 |
|
|
9. インディアンの雨乞いダンス |
|
|
10. さあ、ワルツを踊ろう |
|
|
[ほか30曲] |
|
|
7. 1. ウォーミング・アップ = Warming up |
|
|
2. バロック・ファンファーレ = Baroque fanfare |
|
|
3. マズール = Masur |
|
|
4. ブルース列車 = Blues train |
|
|
5. ト長調のメロディ = Melody in G, op.218-32 |
|
|
6. チェコのメロディ = Czech melody |
|
|
7. アレグレット = Allegretto |
|
|
8. 砂山 = Sunayama |
|
|
9. イン・ザ・ムード = In the mood |
|
|
10. 野ばら = Heidenröslein |
|
|
[ほか13曲] |
|
|
8. 1. ウォーミング・アップ = warming up |
|
|
2. ガヴォット = gavotte |
|
|
3. 中国地方の子守唄 = japanese folk song |
|
|
4. 歌劇「ウィリアムテル」序曲より = from guillaume tell |
|
|
5. パリの空の下 = sous le ciel de paris |
|
|
6. あそび = play |
|
|
7. 感傷的なワルツ = valse sentimental,D779-17 |
|
|
8. マズルカ = mazurka |
|
|
9. シルエット = silouette |
|
|
10. フランス人形 = french doll |
|
|
[ほか14曲] |
|
|
15.1. ウォーミング・アップ(O) = Warming up(O) |
|
|
2. ソルフェジェット」 = Solfeggietto |
|
|
3. スペイン風のワルツ = Spanish waltz |
|
|
4. ウォリサムブルース = Worrisome blues |
|
|
5. マズルカ = Mazurka : op.57-3 |
|
|
6. 即興曲 : Inprovisation : op.84-5 |
|
|
7. 春のめざめ = Frühlinga erwachen |
|
|
8.ロシア民謡による変奏曲 = Variations on the thema of Russian folk tune |
|
|
9. ワルツ「愛撫」 = Carezza vals : op.38 |
|
|
10. 気まぐれ = La fantasque : op.25-14 |
|
|
[ほか8曲] |
|
|
1. 1. ウォーミング・アップ(A) |
|
|
2. さようなら(A) |
|
|
3. さようなら(B) |
|
|
24.
|
楽譜
|
日本合唱指揮者協会編著
出版情報: |
東京 : 河合楽器製作所・出版部, 2003.6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1. さくら |
|
|
一番星見つけた |
|
|
冬の夜 |
|
|
佐渡おけさ |
|
|
てぃんさぐぬ花 |
|
|
谷茶前節 |
|
|
花 |
|
|
荒城の月 |
|
|
早春賦 |
|
|
からたちの花 |
|
|
[ほか27曲] |
|
|
2. 夏は来たりぬ = Sumer is icumen in |
|
|
眠れ、うるわしのニンフ = Rest, sweet nymph |
|
|
今や五月の季節 = Now is the month of maying |
|
|
野辺で踊るニンフたち = On the plains fairy trains |
|
|
主よ人の望みの喜びよ = Jesus bleibet meine freude |
|
|
ハレルヤ = Hallelujah |
|
|
悲しみの聖母 = Stabat Mater |
|
|
アヴェ・ヴェルム・コルプス = Ave verum corpus |
|
|
埴生の宿 = Home sweet home |
|
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
|
|
[ほか24曲] |
|
|
25.
|
楽譜
|
平井哲三郎編
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, c1978- |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1. 嘆きのセレナード = Serenata rimpianto |
トセリ作曲 ; 徳永政太郎訳詞 |
|
ドリゴのセレナーデ = Serenade |
ドリゴ作曲 ; 堀内敬三訳詞 |
|
シューベルトのセレナーデ = Serenade |
シューベルト作曲 ; 堀内敬三訳詞 |
|
サンタルチア : ナポリ民謡 = Santa Lucia : Canzone napoletana |
小松清訳詞 |
|
遥かなるサンタルチア = Santa Lucia luntana |
マリオ作曲 ; 伊庭孝訳詞 |
|
私の太陽よ = 'O sole mio |
カプア作曲 ; 徳永政太郎訳詞 |
|
マリア・マリ = Maria! Mari! |
カプア作曲 ; 徳永政太郎訳詞 |
|
マイ・ウェイ = My way |
P. アンカ, J. ルヴォー, C. フランソワ作曲 ; 岩谷時子訳詞 |
|
夢路より = Beautiful dreamer |
フォスター作曲 ; 津川主一訳詞 |
|
歌のつばさに = Auf Flügeln des Gesanges |
メンデルスゾーン作曲 ; 久野静夫訳詞 |
|
トルコマーチ = Turkish march |
モーツァルト作曲 ; 平井ひろみ編曲 |
|
我が心君が声に開く : 「サムソンとダリラ」より = Mon ceur s'ouvre à ta voix |
サン・サーンス作曲 ; 平井ひろみ編曲・訳詞 |
|
ためいき |
佐藤春夫作詞 ; 平井哲三郎作曲 |
|
2. 天使のセレナーデ = Angels' serenade |
ブレイガ, ヤング作曲 ; 徳永政太郎訳詞 |
|
フォスター・メドレー. おおスザンナ = Foster medley. Oh! Susanna |
フォスター作曲 ; 平井哲三郎編曲 |
|
主人は眠る = Massa's in de cold, cold ground |
フォスター作曲 ; 平井哲三郎編曲 |
|
草競馬 = De camptown races |
フォスター作曲 ; 平井哲三郎編曲 |
|
故郷の人々 = Old folks at home |
フォスター作曲 ; 平井哲三郎編曲 |
|
金髪のジェニー = Jeanie with the light brown hair |
フォスター作曲 ; 津川主一訳詞 |
|
マッティナータ = Matinata |
レオンカヴァロ作曲 ; 徳永政太郎訳詞 |
|
ラルゴ = Largo |
ヘンデル作曲 ; 堀内敬三訳詞 |
|
母の教え給いし歌 = Songs my mother taught me |
ドボルザーク作曲 ; 平井哲三郎訳詞 |
|
峠のわが家 : アメリカ民謡 = Home on the range : American folk song |
久野静夫訳詞 |
|
緋色のサラファン : ロシア民謡 = The scarlet sarafan : Russian folk song |
津川主一訳詞 |
|
スコットランドの釣鐘草 : スコットランド民謡 = The blue-bells of Scotland : Scotch air |
藤浦洸訳詞 |
|
枯葉 = Les feuilles mortes |
コスマ作曲 ; 岩谷時子訳詞 |
|
アル・ディ・ラ = Al di la |
ドニーダ作曲 ; 荒井基裕訳詞 |
|
愛の讃歌 = Hymne à l'amour |
モノー作曲 ; 岩谷時子訳詞 |
|
パダム・パダム = Padam padam |
グランズベルグ作曲 ; なかにし礼訳詞 |
|
ラ・ノビア = La novia |
ホアンキン・プリエート作曲 ; あらかわひろし訳詞 |
|
グリーンスリーブス : イギリス民謡 = Green sleeves : English folk song |
野上彰訳詞 |
|
ロンドンデリーの歌 : アイルランド民謡 = Londonderry air : Old Irish melody |
近藤玲二訳詞 |
|
春さなか |
楡葉子作詞 ; 平井ひろみ作曲 |
|
3. 歌劇「カルメン」メドレー = Opéra Carmen medley |
ビゼー作曲 ; 堀内敬三訳詞 |
|
断章 |
北原白秋作詞 ; 平井哲三郎作曲 |
|
セレナータ = La serenata |
F.P. トスティ作曲 ; 畑中良輔, 畑中更予共訳 |
|
いやはての歌 : 最後の歌 = L'ultima canzone |
F.P. トスティ作曲 ; 徳永政太郎訳詞 |
|
シェルブールの雨傘 = Les parapluies de Cherboug |
ジャック・ドゥミ作詞 ; M. ルグラン作曲 ; あらかわひろし訳詞 |
|
別れの曲 |
F. ショパン作曲 ; 平井哲三郎作詞 |
|
ジョスランの子守歌 = Berceuse "Jocelyne" |
B.L.P. ゴダール作曲 ; 近藤朔風訳詞 |
|
1. 嘆きのセレナード = Serenata rimpianto |
トセリ作曲 ; 徳永政太郎訳詞 |
|
ドリゴのセレナーデ = Serenade |
ドリゴ作曲 ; 堀内敬三訳詞 |
|
シューベルトのセレナーデ = Serenade |
シューベルト作曲 ; 堀内敬三訳詞 |
|
26.
|
楽譜
|
豊田倫子編著
出版情報: |
東京 : 共同音楽出版社, c2008 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1A: 威風堂々第1番 |
E. エルガー |
|
バイエル練習曲 78番 |
F. バイエル |
|
アイネクライネナハトムジーク第2楽章 |
W. A.モーツァルト |
|
アイネクライネナハトムジーク第3楽章 |
W. A.モーツァルト |
|
乾杯の歌 |
G. F. ヴェルディ |
|
歌劇「セビリアの理髪師」序曲 |
G. ロッシーニ |
|
行進曲くるみ割り人形から |
P. I. チャイコフスキー |
|
弦楽セレナーデ第1楽章 |
P. I. チャイコフスキー |
|
山の魔王の宮殿にてペールギュント第1組曲から |
E. グリーグ |
|
情景白鳥の湖から |
P. I. チャイコフスキー |
|
交響曲「未完成」第1楽章 |
F. シューベルト |
|
交響曲「田園」第1楽章 |
L. v. ベートーヴェン |
|
交響曲「新世界」第4楽章 |
A. ドヴォルザーク |
|
2A: 交響詩「禿山の一夜」 |
M. ムソルグスキー |
|
交響曲第40番 |
W. A. モーツァルト |
|
交響曲第5番「運命」 |
L.. v. ベートーヴェン |
|
歌劇「運命の力」序曲 |
G. ヴェルディ |
|
喜歌劇「こうもり」序曲 |
J. シュトラウスII |
|
3A: 交響曲第6番「悲愴」 |
P.I.チャイコフスキー |
|
モーツァルトの子守歌 |
W.A.モーツァルト |
|
スラヴ舞曲第10番 |
A.ドヴォルザーク |
|
ソルヴェイグの歌 |
E.H.グリーグ |
|
闘牛士の歌 |
G.ビゼー |
|
1A: 威風堂々第1番 |
E. エルガー |
|
バイエル練習曲 78番 |
F. バイエル |
|
アイネクライネナハトムジーク第2楽章 |
W. A.モーツァルト |
|
27.
|
楽譜
|
豊田倫子編著
出版情報: |
東京 : 共同音楽出版社, 2008.8 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1A: 威風堂々第1番 |
E. エルガー |
|
バイエル練習曲 78番 |
F. バイエル |
|
アイネクライネナハトムジーク第2楽章 |
W. A.モーツァルト |
|
アイネクライネナハトムジーク第3楽章 |
W. A.モーツァルト |
|
乾杯の歌 |
G. F. ヴェルディ |
|
歌劇「セビリアの理髪師」序曲 |
G. ロッシーニ |
|
行進曲くるみ割り人形から |
P. I. チャイコフスキー |
|
弦楽セレナーデ第1楽章 |
P. I. チャイコフスキー |
|
山の魔王の宮殿にてペールギュント第1組曲から |
E. グリーグ |
|
ヴォカリーズ |
S. ラフマニノフ |
|
情景白鳥の湖から |
P. I. チャイコフスキー |
|
交響曲「未完成」第1楽章 |
F. シューベルト |
|
交響曲「田園」第1楽章 |
L. v. ベートーヴェン |
|
交響曲「新世界」第4楽章 |
A. ドヴォルザーク |
|
3A: 交響曲第6番「悲愴」 |
P.I.チャイコフスキー |
|
モーツァルトの子守歌 |
W.A.モーツァルト |
|
スラヴ舞曲第10番 |
A.ドヴォルザーク |
|
ソルヴェイグの歌 |
E.H.グリーグ |
|
闘牛士の歌 |
G.ビゼー |
|
1A: 威風堂々第1番 |
E. エルガー |
|
バイエル練習曲 78番 |
F. バイエル |
|
アイネクライネナハトムジーク第2楽章 |
W. A.モーツァルト |
|
28.
|
楽譜
|
全音楽譜出版社出版部編
出版情報: |
Tokyo : Zen-on Music, 1955.3- |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1: 1. さらばナポリよ = Addio a Napoli |
|
|
2. さらばナポリ = Addio a Napoli |
|
|
3. アデライーデ = Adelaide |
|
|
4. 海辺に立ちて = Am meer |
|
|
5. 旅の秋 = Andante cantabile |
|
|
6. 音楽に寄す = An die musik |
|
|
7. アンニーローリー = Annie laurie |
|
|
8. 四月 = Aprile |
|
|
9. 歌のつばさに = Auf flügeln des gesanges |
|
|
10. アベマリア = Ave Maria |
|
|
[ほか100曲] |
|
|
2: 1. ああ麗しきベルメランド = Ack, Värmeland, du sköna |
|
|
2. さらば = Addio! |
|
|
3. 牧場に = Auf der alm |
|
|
4. ああそは彼の人か = Ah fors'è lui |
|
|
5. 神の小羊 = Agnus dei |
|
|
6. 小鳥は来たよ = Alle vögel sind schon da |
|
|
7. アロハオエ = Aloha oe |
|
|
8. 太陽によせて = An den Sonnenschein |
|
|
9. わが宿 = Aufenthalt |
|
|
10. 夏の曙 = Ännchen von tharau |
|
|
1: 1. さらばナポリよ = Addio a Napoli |
|
|
2. さらばナポリ = Addio a Napoli |
|
|
3. アデライーデ = Adelaide |
|
|
29.
|
楽譜
|
白石隆生編著 = Edited by Takao Shiraishi
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1998 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
歌曲. Vergin, tutto amor = 愛にみちた処女よ |
Durante |
|
Già il sole dal Gange = ガンジス川にすでに陽は昇り |
A. Scarlatti |
|
Das Veilchen = すみれ |
Mozart |
|
Als Luise die Briefe ihres-- = ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時 |
Mozart |
|
Ich liebe dich = きみを愛す |
Beethoven |
|
An die Musik = 音楽によす |
Schubert |
|
Die Forelle = ます |
Schubert |
|
Das erste Veilchen = 初すみれ |
Mendelssohn |
|
Widmung = 献呈 |
Schumann |
|
Ideale = 理想 |
Tosti |
|
Ständchen = セレナーデ |
Brahms |
|
Nur wer die Sehnsucht kennt = ただ憧れを知る者だけが |
Tchaikovsky |
|
Als die alte Mutter = わが母の教えたまいし歌 |
Dvořák |
|
Ich liebe dich = きみを愛す |
Grieg |
|
Clair de lune = 月の光 |
Fauré |
|
Er ist's = 春だ |
Wolf |
|
Mandoline = マンドリン |
Debussy |
|
Frühlingsmorgen = 春の朝 |
Mahler |
|
Mattinata = 朝の歌 |
Leoncavallo |
|
Machiboke = 待ちぼうけ |
Yamada |
|
Oyasumi = おやすみ |
Nakada |
|
Sakurayokocho = さくら横ちょう |
Bekku |
|
Hydrangeas = 紫陽花 |
Dan |
|
オペラ. Ombra mai fu = オンブラ・マイ・フ |
Händel |
|
Voi che sapete = 恋とはどんなものかしら |
Mozart |
|
Deh vieni alla finestra = カンツォネッタ |
Mozart |
|
Pace, pace, mio Dio = 神よ, 平和を与えたまえ |
Verdi |
|
Habanera = ハバネラ |
Bizet |
|
O mio babbino caro = わたしのやさしいお父さん |
Puccini |
|
Tu che di gel sei cinta = 氷のような姫君の心も |
Puccini |
|
歌曲. Vergin, tutto amor = 愛にみちた処女よ |
Durante |
|
Già il sole dal Gange = ガンジス川にすでに陽は昇り |
A. Scarlatti |
|
Das Veilchen = すみれ |
Mozart |
|
30.
|
楽譜
|
Schubert ; [編者, 田中伸枝]
出版情報: |
Tokyo : Zen-on Music, 1964 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
[v.] 1. Erlkönig : op. 1 = 魔王 |
Goethe |
|
Gretchen am Spinnrade : op. 2 = 糸車に倚るグレートヒェン : Goethes「Faust」から |
|
|
Heidenröslein : op. 3 no. 3 = 野ばら |
Goethe |
|
Der Wanderer : op. 4 no. 1 = さすらいの人 |
Schmidt von Lübeck |
|
Lob der Tränen : op. 13 no. 2 = 涙の賛歌 |
A.W.v. Schlegel |
|
Sei mir gegrüßt! : op. 20 no. 1 = 我が挨拶をおくらん |
Rückert |
|
Frühlingsglaube : op. 20 no. 2 = 春の信仰 |
Uhland |
|
Die Forelle : op. 32 = 鱒 |
Schubart |
|
Die junge Nonne : op. 43 no. 1 = 若き尼 |
Craigher |
|
Ave Maria : op. 52 no. 6 = アベ マリア : Walter Scotts「Fräulein vom See」から |
|
|
Du bist die Ruh : op. 59 no. 3 = 君こそやすらい |
Rückert |
|
Lied der Mignon : op. 62 no. 4 = ミニヨンの歌 |
Goethe |
|
Auf dem Wasser zu singen : op. 72 = 水面に歌う |
Leopold Graf zu Stollberg |
|
Der Tod und das Mädchen : op. 7 no. 3 = 死と乙女 |
Claudius |
|
Rastlose Liebe : op. 5 no. 1 = たゆみなき愛 |
Goethe |
|
Schäfers Klagelied : op. 3 no. 1 = 羊飼いの嘆きの歌 |
Goethe |
|
Wanderers Nachtlied : op. 96 no. 3 = 旅人の夜の歌 |
Goethe |
|
Romanze : op. 26 = 小譚詩 : 「Rosamunde」から |
|
|
Geheimes : op. 14 no. 2 = 秘密 : Goethe「Westöstlichen Divan」から |
|
|
Ständchen = 朝の歌 : Shakespeares「Cymbeline」から |
|
|
An die Musik : op. 88 no. 4 = 音楽に寄す |
Franz von Schober |
|
Lachen und Weinen : op. 59 no. 4 = 笑いと涙 |
Rückert |
|
Nacht und Träume : op. 43 no. 2 = 夜と夢 |
Matthäus von Collin |
|
Litanei = 連祷 : 「Aller Seelen」から |
|
|
Ganymed : op. 19 no. 3 = ガニュメート |
Goethe |
|
Lied eines Schiffers an die Dioskuren : op. 65 no. 1 = 双子星(ディオスクーレン)に寄せる船人の歌 |
Mayrhofer |
|
An die Nachtigall : op. 98 no. 1 = ナイティンゲールに寄す |
Matthias Claudius |
|
Der Musensohn : op. 92 no. 1 = 詩神の寵児 |
Goethe |
|
Das Rosenband = ばらの絆 |
Klopstock |
|
Liebes schwärmt auf allen Wegen = 愛は何処に居ても : Goethe「Villa Bella」から |
|
|
[v.] 2. Wandrers Nachtlied : op. 4 no. 3 = 旅人の夜の歌 |
Goethe |
|
Erster Verlust : op. 5 no. 4 = 最初の喪失 |
Goethe |
|
Am Grabe Anselmos : op. 6 no. 3 = アンゼルモの墓に向かって |
Claudius |
|
Sehnsucht : op. 8 no. 2 = あこがれ |
Mayrhofer |
|
Am Strome : op. 8 no.4 = 流れの畔で |
Mayrhofer |
|
Gesänge des Harfners 1 : op. 12 no. 1 = 琴弾きの翁の歌 : Goethe「Wilhelm Meister」から |
|
|
Gesänge des Harfners 2 : op. 12 no. 2 = 琴弾きの翁の歌 : Goethe「Wilhelm Meister」から |
|
|
Gesänge des Harfners 3 : op. 12 no. 3 = 琴弾きの翁の歌 : Goethe「Wilhelm Meister」から |
|
|
Suleika : op. 14 = ズライカの歌 |
|
|
An Schwager Kronos : op. 19 no. 1 = 馭者クロノスに |
Goethe |
|
Der Schiffer : op. 21 no. 2 = 舟人の歌 |
Mayrhofer |
|
Die Liebe hat gelogen : op. 23 no. 1 = 愛の不実 |
Graf Platen |
|
Schlummerlied : op. 24 no. 2 = 子守歌 |
Mayrhofer |
|
Suleikas zweiter Gesang : op. 31 = ズライカの第2の歌 : Goethe「westöstlichen Divan」から |
ズライカ ノ ダイ2 ノ ウタ : Goethe 「westöstlichen Divan」 カラ |
|
Sehnsucht : op. 39 = あこがれ(B) |
Schiller |
|
Der Einsame : op. 41 = 隠遁者 |
Carl Lappe |
|
An die Leier : op. 56 no. 2 = 竪琴に寄す |
nach Anakreon von Bruchmann |
|
Im Haine : op. 56 no. 3 = 森にて |
Bruchmann |
|
An die Mond : op. 57 no. 3 = 月に寄す |
Hölty |
|
Fischerweise : op. 96 no. 4 = 漁師気質 |
Baron Schlechta |
|
Wiegenlied : op. 98 no. 2 = 子守歌 |
|
|
An Silvia : op. 106 no. 4 = シルビアに寄す : Shakespeares「Die beiden Edelleute von Verona」から |
|
|
Im Abendrot = 夕映に |
C. Lappe |
|
Im Frühling = 春に |
Ernst Schulze |
|
Der Wanderer an den Mond : op. 80 = 旅人の月に寄す歌 |
Joh. Gabr. Seidl |
|
An die Laute : op. 81 no. 2 = リュートに寄せて |
Fr. Rochlitz |
|
Vor meiner Wiege : op. 106 no. 3 = わがゆりかごの前にて |
Karl Gottdried von Leitner |
|
Am Bach im Frühling : op. 109 no. 1 = 春の小川にて |
Fr. von Schober |
|
Der Jüngling an der Quelle = 泉のほとりの若者 |
|
|
Gott im Frühling = 春の神 |
Joh. Peter Uz. |
|
[v.] 1. Erlkönig : op. 1 = 魔王 |
Goethe |
|
Gretchen am Spinnrade : op. 2 = 糸車に倚るグレートヒェン : Goethes「Faust」から |
|
|
Heidenröslein : op. 3 no. 3 = 野ばら |
Goethe |
|
31.
|
楽譜
|
Schubert = シューベルト
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1962 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
32.
|
楽譜
|
Schubert = シューベルト
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1963 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
33.
|
楽譜
|
音楽之友社編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1986.6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Amarilli, mia bella = 麗わしのアマリリ |
G. Caccini |
|
Star vicino = 君がみそばに |
S. Rosa |
|
Le violette = すみれ |
A. Scarlatti |
|
Sento nel core = 胸の悲しみ |
A. Scarlatti |
|
Lasciar d'amarti = 恋心くるしく |
F. Gasparini |
|
Caro laccio, dolce nodo = からめる糸にも |
F. Gasparini |
|
Sebben, crudele = たとえつれなくとも |
A. Caldara |
|
Vergin, tutto amor = 愛に満ちた処女よ |
F. Durante |
|
Largo = ラルゴ |
G.H. Händel |
|
Nina = ニーナ |
V.L. Ciampi |
|
Se tu m'ami, se tu sospiri = もし私を愛しているなら |
G.B. Pergolesi |
|
O del mio dolce ardor = いとしい恋人よ |
C.W. Gluck |
|
Nel cor più non mi sento = うつろの心 |
G. Paisiello |
|
Piacer d'amor = 愛の喜びは |
G. Martini |
|
Caro mio ben = カロ・ミオ・ベン |
G. Giordani |
|
Sehnsucht nach dem Frühlinge = 春への憧れ |
W.A. Mozart |
|
Das Veilchen = すみれ |
W.A. Mozart |
|
Abendempfindung = 夕べの想い |
W.A. Mozart |
|
Wiegenlied = モーツァルトの子守歌 |
B. Flies |
|
Ich liebe dich = 君を愛す |
L.v. Beethoven ; K.F. ヘルロッセー詩 |
|
An die Musik = 音楽に寄せて |
F.P. Schubert ; F. ショーバー詩 |
|
Frühlingslaube = 春の想い |
F.P. Schubert ; L. ウーラント詩 |
|
Heidenröslein = 野ばら |
F.P. Schubert ; J.W. ゲーテ詩 ; 近藤朔風訳詞 |
|
Ständchen = セレナード |
F.P. Schubert ; H.F.L. レルシュタープ詩 ; 堀内敬三訳詞 |
|
Ave Maria = アヴェ・マリア |
F.P. Schubert ; W. スコット詩 ; A. シュトルク独訳 |
|
Erlkönig = 魔王 |
F.P. Schubert ; J.W. ゲーテ詩 |
|
Die Forelle = ます |
F.P. Schubert ; C.F.D. シューバルト詩 |
|
Gute Nacht = おやすみ |
F.P. Schubert ; W. ミュラー詩 |
|
Der Lindenbaum = 菩提樹 |
F.P. Schubert ; W. ミュラー詩 ; 近藤朔風訳詞 |
|
Wasserflut = あふれる涙 |
F.P. Schubert ; W. ミュラー詩 |
|
Wiegenlied = 子守歌 |
F.P. Schubert ; M. クラディウス (?)詩 |
|
Auf flügeln des Gesanges = 歌の翼に |
F. Mendelssohn ; ハイネ詩 |
|
Der Nußbaum = くるみの木 |
R. Schumann ; モーゼン詩 |
|
Die Lotosblume = はすの花 |
R. Schumann ; ハイネ詩 |
|
Im wunderschönen Monat Mai = この美しい五月に |
R. Schumann ; ハイネ詩 |
|
Du bist wie eine Blume = 君は花のよう |
R. Schumann ; ハイネ詩 |
|
Ave Maria = アヴェ・マリア |
J.S. Bach ; C. Gounod = アヴェ・マリア ; V. ユゴー詩 |
|
Sérénade = セレナーデ |
C. Gounod ; 近藤朔風訳詞 |
|
Her bright smile haunts me still = 暗路 |
W.T. Wrighton ; 近藤朔風訳詞 |
|
Beautiful dreamer = 夢見る人 |
S.C. Foster |
|
Sandmännchen = 眠りの精 |
J. Brahms ; ツッカルマーリオ詩 ; 堀内敬三訳詞 |
|
Sonntag = 日曜日 |
J. Brahms ; ウーラント編 |
|
Wergebliches Ständchen = 甲斐なきセレナード |
J. Brahms ; ツッカルマーリオ詩 |
|
Wigenlied = ブラームスの子守歌 |
J. Brahms ; アルニム&ブレンターノ, シェラー詩 |
|
Nur wer die Sehnsucht kennt = ただ憧れを知るもののみが |
P.I. Tchaikovsky ; W.J.W. ゲーテ詩 |
|
Als die alte Mutter = わが母の教え給いし歌 |
A. Dvořák ; A. ヘイドック詩 |
|
Elégie = エレジー |
J. Massenet ; L. ギャレ詩 ; 野上彰訳詞 |
|
Solvejgs Lied = ソルヴェイグの歌 |
E.H. Grieg ; H. イプセン詩 ; 堀内敬三訳詞 |
|
Ich liebe dich = 君を愛す |
E.H. Grieg ; H. アンデルセン詩 |
|
Après un rêve = 夢のあとに |
G. Fauré; R. ビュシーヌ編 |
|
Clair de lune = 月の光 |
G. Fauré ; ヴェルレーヌ詩 |
|
Love's old sweet song = やさしき愛の歌 |
J.L. Molloy ; ピングハム詩 ; 堀内敬三訳詞 |
|
La serenata = セレナータ |
F. Tosti ; G.A. チェレザオ詩 |
|
Sogno = 夢 |
F. Tosti ; L. スケテッティ詩 |
|
Ideale = 理想 |
F. Tost ; C. エリーコ詩 |
|
Serenata rimpianto = 嘆きのセレナーデ |
E. Toselli |
|
Notturno d'Aore = ドリゴのセレナード |
R. Drigo |
|
Mariä Wiegenlied = マリアの子守歌 |
M. Reger ; M. ベーリッツ詩 ; 堀内敬三訳詞 |
|
Blieve me, if all those endearing young charms = 春の日の花と輝く : アイルランド民謡 |
T. ムーア ; 堀内敬三訳・編 |
|
O sole mio = オー・ソレ・ミオ |
E. di Capua |
|
Torna Surriento = 帰れソレントヘ : ナポリ民謡 |
E. Curtis ; ジャンバティスタ・デ・クルティス詩 |
|
Santa Lucia luntana = 遥かなるサンタ・ルチア : ナポリ民謡 |
E.A. マリオ詩・曲 |
|
Santa Lucia = サンタ・ルチア : ナポリ民謡 |
|
|
荒城の月 |
滝廉太郎曲 ; 山田耕筰改編 ; 土井晩翠詩 |
|
母 |
小松耕輔曲 ; 竹久夢二詩 |
|
城ヶ島の雨 |
梁田貞曲 ; 北原白秋詩 |
|
早春賦 |
中田章曲 ; 吉丸一昌詩 |
|
白月 |
本居長世曲 ; 三木露風詩 |
|
出船 |
杉山長谷夫曲 ; 勝田香月詩 |
|
赤とんぼ |
山田耕筰曲 ; 三木露風詩 |
|
かやの木山の |
山田耕筰曲 ; 北原白秋詩 |
|
からたちの花 |
山田耕筰曲 ; 北原白秋詩 |
|
この道 |
山田耕筰曲 ; 北原白秋詩 |
|
砂山 |
山田耕筰曲 ; 北原白秋詩 |
|
中国地方の子守歌 : 中国地方民謡 |
山田耕筰曲 |
|
野薔薇 |
山田耕筰曲 ; 三木露風詩 |
|
ペチカ |
山田耕筰曲 ; 北原白秋詩 |
|
丹澤 : 「沙羅」より |
信時潔曲 ; 清水重道詩 |
|
北秋の : 「沙羅」より |
信時潔曲 ; 清水重道詩 |
|
行々子 |
信時潔曲 ; 清水重道詩 |
|
我手の花 |
信時潔曲 ; 与謝野晶子詩 |
|
砂山 |
中山晋平曲 ; 北原白秋詩 |
|
波浮の港 |
中山晋平曲 ; 野口雨情詩 |
|
叱られて |
弘田龍太郎曲 ; 清水かつら詩 |
|
浜千鳥 |
弘田龍太郎曲 ; 鹿島鳴秋詩 |
|
浜辺の歌 |
成田為三 ; 曲林古渓詩 |
|
宵待草 |
多忠亮曲 ; 竹久夢二詩 |
|
椰子の実 |
大中寅二曲 ; 島崎藤村詩 |
|
初恋 |
越谷達之助曲 ; 石川啄木詩 |
|
平城山 |
平井康三郎曲 ; 北見志保子詩 |
|
ゆりかご |
平井康三郎詩・曲 |
|
ふるさとの |
平井康三郎曲 ; 石川啄木詩 |
|
ふるさとの |
石桁真礼生曲 ; 三木露風詩 |
|
夏の思い出 |
中田喜直曲 ; 江間章子詩 |
|
雪の降る町を |
中田喜直曲 ; 内村直也詩 |
|
風の子供 |
中田喜直曲 ; 竹久夢二詩 |
|
おやすみ |
中田喜直曲 ; 三木露風詩 |
|
ひぐらし |
團伊玖磨曲 ; 北山冬一郎詩 |
|
花の街 |
團伊玖磨曲 ; 江間章子詩 |
|
さより |
團伊玖磨曲 ; 北原白秋詩 |
|
Amarilli, mia bella = 麗わしのアマリリ |
G. Caccini |
|
Star vicino = 君がみそばに |
S. Rosa |
|
Le violette = すみれ |
A. Scarlatti |
|
34.
|
楽譜
|
Schubert, Franz, 1797-1828
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1962- |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 4-5 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
35.
|
楽譜
|
Schubert[作曲] ; 田中伸枝編
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, c1958-c1964 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
36.
|
楽譜
|
Schubert, Franz, 1797-1828
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1964-1967 |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 2 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
37.
|
楽譜
|
相原末治, 鈴木重共編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1968.5-1973.3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
[v.] 1. Domine Deus = 主なる神 |
Lasso |
|
Crucifixus = 十字架 |
Hassler |
|
Benedictus = ほむべきかな |
Lasso |
|
Ich wollt, meine Lieb' = わが心の想ひ |
Mendelssohn |
|
Herbstlied = 秋の歌 |
Mendelssohn |
|
Ave Maria = アヴェ・マリア |
Wüllner |
|
Ditirambo = みのりの歌 |
Curschmann |
|
Laudate Pueri = 子どもたちよ, 主をたたえよ |
Mendelssohn |
|
Das grosse Hallelujah = 神をたたえる歌 |
Schubert |
|
Tantum Ergo = タントゥム・エルゴー |
Berlioz |
|
Crucifixus = 十字架 |
Palestrina |
|
Gotto meine Zuversicht = エホバはわが牧者 |
Schubert |
|
Ständchen = セレナード |
Schubert |
|
[v.] 2. Stabat Mater. Stabat mater dolorosa = たたずみ給えり |
G.B. Pergolesi |
|
O quam tristis et afflicta = いかばかり憂い悲しみ |
|
|
Fac, ut ardeat cor meum = わが心をして燃えしめ |
|
|
Quando corpus morietur = 肉身は死して朽つとも |
|
|
Ave Maria = アヴェ・マリア |
F. Wüllner |
|
Vier Gesänge für Frauenchor. Es tönt ein voller Harfenklang = 四つの女声合唱曲. 琴の音かよへば |
J. Brahms |
|
Komm herbei Tod! = いざ来れ死 |
|
|
Der Gärtner = 園丁 |
|
|
Gesang aus Fingal = フィンガルの歌 |
|
|
Laudi alla Virgire Maria = 聖母マリアへの讃歌 |
G. Verdi |
|
Romanze 2. Rosmarien = ロスマリン |
R. Schumann |
|
Jäger Wohlgemuth = 猟人ほがらか |
|
|
Der Wassermann = 水魔 |
|
|
Das verlassene Mägdlein = ひとりの乙女 |
|
|
Der Bleicherin Nachtlied = 晒し女の夜の歌 |
|
|
In Meeres Mitten = 深き海に |
|
|
[v.] 3. Accende lumen sensibus = 知性に光をともし |
Victoria |
|
Crucifixus = 十字架 |
Gabrieli |
|
Benedictus = ほむべきかな |
Palestrina |
|
In Dulei Jubilo = たのしこの夜 |
Praetorius |
|
Adoramus te Christe = 主キリストをあがめ |
Agostini |
|
Drei Geistliche Chöre. O bone Jesu = 三つの宗教合唱曲. おおいつくしみ深きイエスよ |
Brahms |
|
Adoramus = 主キリストをあがめ |
Brahms |
|
Regina coeli = 天の元后 |
Brahms |
|
O sacrum = おお神聖なる |
Victoria |
|
Auditui meo = われに聞けば |
Lasso |
|
Heilig ist Gott, der Herr = 聖なるかな |
Telemann |
|
Sancti mei = 私の聖者よ |
Lasso |
|
Den Tod Niemand zwingen kunnt = 死は運命 |
J.S. Bach |
|
Wir eilen mit schwachen = 願いあつく |
J.S. Bach |
|
Messe Basse. Kyrie = 小ミサ. キリエ |
Fauré |
|
Sanctus = サンクトゥス |
Fauré |
|
Benedictus = ベネディクトゥス |
Fauré |
|
Agnus Dei = アニュス・デイ |
Fauré |
|
A Christmas Motet = クリスマス・モテット |
Palestrina |
|
Gott in der Natur = み空なる神 |
Schubert |
|
Ave Maria = アヴェ・マリア |
Brahms |
|
Kyrie = キリエ |
Mozart |
|
[v.] 1. Domine Deus = 主なる神 |
Lasso |
|
Crucifixus = 十字架 |
Hassler |
|
Benedictus = ほむべきかな |
Lasso |
|
38.
|
楽譜
|
シューベルト ; 畑中良輔編著 = Schubert ; R. Hatanaka
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, [出版地不明] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
39.
|
楽譜
|
Schubert, Franz, 1797-1828
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1964.8- |
シリーズ名: |
世界名歌曲全集 ; 1 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
40.
|
楽譜
|
Schubert, Franz, 1797-1828
|
41.
|
楽譜
|
藤沢俊樹編
目次情報:
続きを見る
|
Le cygne = 白鳥 |
C.C. Saint-Saëns |
|
Elegy = エレジー |
J. Massenet |
|
Zwei Menuette = 2つのメヌエット |
J.S. Bach |
|
Die Moldau = モルダウ |
B. Smetana |
|
Greenleeves = グリーンスリーブス : English air |
[Vaughan-Williams] |
|
Als die alte Mutter mich noch lehrte singen = わが母の教えたまいし歌 |
A. Dvořák |
|
Londonderry air = ロンドンデリーの歌 : Irish air |
|
|
Song of the pearlfisher = 真珠採りの歌 |
G. Bizet |
|
Menuett G dur = メヌエット ト長調 |
L.v. Beethoven |
|
Sonatine = ソナチネ |
L.v. Beethoven |
|
Yesterday = イエスタデイ |
J.Lennon & P.McCartney |
|
Sunrise, sunset = サンライズ, サンセット |
J. Bock |
|
Hymne a l'amour = 愛の讃歌 |
M. Monnot |
|
Largo = ラルゴ |
G.F. Händel |
|
1ère gymnopédie = ジムノぺディ第1番 |
E.A.L. Satie |
|
Träumerei = トロイメライ |
R.A. Schumann |
|
Arioso = アリオーソ |
J.S. Bach |
|
Air sul G = G線上のアリア |
J.S. Bach |
|
Valse sentimentale = 感傷的なワルツ |
P.I. Tchaikovsky |
|
Salut d'amour = 愛の挨拶 |
E. Elgar |
|
Frühlingslied = 春の歌 |
J.L.F. Mendelssohn |
|
The entertainer = エンターテイナー |
S. Joplin |
|
Schön Rosmarin = 美しきロスマリン |
F. Kreisler |
|
Ständchen = シューベルトのセレナーデ |
F.P. Schubert |
|
Arpès [Après] un rêve = 夢のあとに |
G.U. Fauré |
|
Sicilienne = シチリアーノ |
G.U. Fauré |
|
Elégie = エレジー |
G.U. Fauré |
|
Andaluza = アンダルーサ |
E. Granados |
|
Guitare = ギターの調べ |
M. Moszkowski |
|
The bee = みつばち |
F. Schubert |
|
Kol Nidrei = コル・ニドライ/ M. Bruch |
|
|
Le cygne = 白鳥 |
C.C. Saint-Saëns |
|
Elegy = エレジー |
J. Massenet |
|
Zwei Menuette = 2つのメヌエット |
J.S. Bach |
|
42.
|
楽譜
|
ベートーヴェン, シューベルト, ドヴォルジャーク, チャイコフスキー ; 水城郁夫編曲・解説
出版情報: |
東京 : 共同音楽出版社, 1978.8 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Symphony No.5 c minor op.67 = 交響曲第五番ハ短調作品67「運命」 |
Beethoven |
|
Symphony No.8 b minor = 交響曲第八番ロ短調「未完成」 |
Schubert |
|
Symphony No.9 e minor op.95 = 交響曲第九番ホ短調作品95「新世界より」 |
Dvořák |
|
Symphony No.6 b minor op.74 = 交響曲第六番ロ短調作品74「悲愴」 |
Tchaikovsky |
|
Symphony No.5 c minor op.67 = 交響曲第五番ハ短調作品67「運命」 |
Beethoven |
|
Symphony No.8 b minor = 交響曲第八番ロ短調「未完成」 |
Schubert |
|
Symphony No.9 e minor op.95 = 交響曲第九番ホ短調作品95「新世界より」 |
Dvořák |
|