著者典拠情報

標目形:
Henderson, Ray, 1896-1970
属性:
Personal
場所:
Buffalo(NY)
日付:
1896-1970
から見よ参照形:
Brost, Raymond, 1896-1971
*ヘンダソン, レイ(1896-1971)
注記:
New Grove
American songwriter
His You're the cream in my coffee, c1928
Halliwell's Filmgoer's comp., 1988 (Henderson, Ray; b. 1896 d. 1970; AKA Raymond Brost)
SRC:Strictly for the birds(Angel Records, [19--])
EDSRC:Strictly for the birds(Angel Records, [19--])
著者典拠ID:
DA11405616


1.

楽譜

楽譜
Garland, Red ; Dixon, Mort ; Henderson, Ray ; Gershwin, Ira ; Gershwin, George ; Hart, Lorenz ; Rodgers, Richard ; Porter, Cole ; Goodman, Benny ; Webb, Chick ; Sampson, Edgar ; Ellington, Duke ; Dennis, matt ; Adair, Tom ; Ronell, Ann ; Mercer, Johnny ; Strayhorn, Billy ; Drake, Ervin ; Lenk, Harry ; Tizol, Juan
出版情報: 東京 : シンコーミュージックエンターテイメント, 2005.4
シリーズ名: ジャズ・ピアノ・コレクション
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
バイ・バイ・ブラックバード = Bye bye blackbird
ブルース・バイ・ファイヴ = Blues by five
ア・フォギー・デイ = A foggy day
マイ・ロマンス = My romance
恋とは何でしょう = What is this thing called love
サヴォイでストンプ = Stompin' at the savoy
バット・ノット・フォー・ミー = But not for me
C・ジャム・ブルース = C jam blues
ウィル・ユー・スティル・ビー・マイン = Will you still be mine
柳よ泣いておくれ = Willow weep for me
ビリー・ボーイ = Billy boy
サテン・ドール = Satin doll
パーディド = Padido
バイ・バイ・ブラックバード = Bye bye blackbird
ブルース・バイ・ファイヴ = Blues by five
ア・フォギー・デイ = A foggy day
2.

楽譜

楽譜
藤井英一著演奏
出版情報: 東京 : ヤマハミュージックメディア, 2002.2
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
茶色の小瓶 =Little brown jug
聖者が街にやってくる = When the saints go marching in
ブルー・レディーに紅いバラ = Red roses for a blue lady
スターダスト = Stardust
オール・オブー・ミー = All of me
嘘は罪 = It's a sin to tell a lie
バイ・バイ・ブラックバード = Bye bye blackbird
ブルー・ムーン = Blue moon
朝日のごとくさわやかに = Softly as in a morining sunrise
デイ・バイ・デイ = Day by day
[ほか8曲]
茶色の小瓶 =Little brown jug
聖者が街にやってくる = When the saints go marching in
ブルー・レディーに紅いバラ = Red roses for a blue lady
3.

楽譜

楽譜
ヤマハミュージックメディア編著
出版情報: 東京 : ヤマハミュージックメディア, 2004.8-
シリーズ名: フルートレパートリー
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[1]: 虹の彼方へ = Over the rainbow
バイバイブラックバード = Bye,bye,blackbird
時のたつまま = As time goes by
酒とバラの日々 = Days of wine and roses
オン・グリーン・ドルフィン・ストリート = On green dolphin street
浮気はやめた = Ain't misbehavin'
マイ・ファニー・バレンタイン = My funny valentine
私はご満足 = It's all right with me
マイ・シップ = My ship
サマータイム = Summertime
2: フライ・ミー・トゥー・ザ・ムーン = Fly me to the moon
チーク・トゥ・チーク = Cheek to cheek
あなたの勝ちよ、オールライト・ok・ユー・ウィン = Alright,okay,you win
身も心も = Body and soul
ユー・トゥック・アドヴァンテージ・オブ・ミー = You took advantage of me
ネイチャー・ボーイ = Nature boy
ドント・ゲット・アラウンド・マッチエニイモア = Don't get around much anymore
アイヴ・ゴット・ザ・ワールド・オン・ナ・ストリング、思いのまま = I've got the world on a string
アイヴ・ゴット・ユー・アンダ・マイ・スキン、あなたはしっかり私のもの = I've got you under my skin
ルート66 = Route66
3: A列車で行こう = Take the"A"train
スター・ダスト = Star dust
ラブ = L-o-v-e
我が心のジョージア = Georgia on my mind
イパネマの娘 = The girl from ipanema
イッツ・オンリー・ア・ペーパームーン = It's only a paper moon
オール・オヴ・ミー = All of me
夜も昼も = Night and day
キャラヴァン = Caravan
君の思い出 = Memories of you
[1]: 虹の彼方へ = Over the rainbow
バイバイブラックバード = Bye,bye,blackbird
時のたつまま = As time goes by