著者典拠情報

標目形:
Strayhorn, Billy
属性:
Personal
から見よ参照形:
Strayhorn, William Thomas
注記:
Ellington, D. Boogie woogie piano transcriptions, c1944
SRC:Hi-fi Ellington uptown(CBS/Sony, [1952?])
著者典拠ID:
DA09406037


1.

楽譜

楽譜
藤井英一編著・演奏
出版情報: 東京 : ヤマハミュージックメディア, 2000.2
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
星に願いを = When you wish upon a star
虹の彼方に = Over the rainbow
マイ・ファニー・バレンタイン = My funny valentine
クレオパトラの夢 = Cleopatra's dream
星影のステラ = Stella by starlight
マイ・フーリッシュ・ハート = My foolish heart
枯葉 = Autumn leaves
酒とバラの日々 = Days of wine and roses
クリスマス・ソング = The christmas song
A列車で行こう = Take the 'A' train
[ほか6曲]
星に願いを = When you wish upon a star
虹の彼方に = Over the rainbow
マイ・ファニー・バレンタイン = My funny valentine
2.

楽譜

楽譜
藤井英一編著
出版情報: 東京 : ヤマハミュージックメディア, 2005.4
シリーズ名: 月刊Pianoプレゼンツ
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
A列車で行こう = Take the "A"train
酒とバラの日々 = The days of wine and roses
二人でお茶を = Tea for two
サテン・ドール = Satin doll
イン・ザ・ムード = In the mood
オール・オブ・ミー = All of me
ユード・ビー・ソー・ナイス・トゥ・カム・ホーム・トゥ = You'd be so nice to come home to
枯葉 = Les feuilles mortes
星に願いを = When you wish upon a star
オーバー・ザ・レインボウ = Over the rainbow
[ほか4曲]
A列車で行こう = Take the "A"train
酒とバラの日々 = The days of wine and roses
二人でお茶を = Tea for two