著者典拠情報

標目形:
Kabaivanska, Raina, 1934-
属性:
Personal
日付:
1934
から見よ参照形:
Kabaivanska, Rayna
Kabaiwanska, Rajna
注記:
Bellini, V. Beatrice di Tenda [SR] c1981 (a.e.) labels (Raina Kabaivanska, mezzo-soprano)
Opernite glasove na Bŭlgarii︠a︡ [SR] 197-?: label (Raĭna Kabaivanska) container (Rayna Kabaivanska [in rom.])
Kovačević, K. Glazbenici, 1990 (Kabaiwanska, Rajna; b. 12-15-1934)
SRC:Tosca : opera in three acts / by Giuseppe Giacosa and Luigi Illica after the drama by V. Sardou ; music by Giacomo Puccini(Polydor [distributor], [1991], p1988) [VR]: title frame (Rayna Kabaivanska; sings role of Tosca); sleeve (soprano)
著者典拠ID:
DA08427064


1.

視聴覚資料

AV
Puccini
出版情報: [New York] : RCA Red Seal , Tokyo : BMG Victor [distributor], p1993
所蔵情報: loading…
2.

視聴覚資料

AV
by Ruggiero Leoncavallo ; libretto by Ruggiero Leoncavallo
出版情報: London : London Video , Japan : Distributed by PolyGramm, p1996
所蔵情報: loading…
3.

視聴覚資料

AV
Giuseppe Verdi
出版情報: [Tokyo] : TDK, c2005
所蔵情報: loading…
4.

視聴覚資料

AV
ジャコモ・プッチーニ ; ライナ・カバイヴァンスカ, ソプラノ ; プラシド・ドミンゴ, テノール ; シェリル・ミルンズ, バリトン ; アンブロジアン・シンガーズ ; ニュー・フィルハーモニア管弦楽団 ; ブルーノ・バルトレッティ, 指揮 ; ジャンフランコ・デ・ボシオ, 演出
出版情報: [東京] : ポリドール (発売), p1988
シリーズ名: London classic video
所蔵情報: loading…
5.

視聴覚資料

AV
Carreras, José ; Domingo, Plácido, 1941- ; Verrett, Shirley, 1931- ; Vickers, Jon ; Rawnsley, John ; Gruberova, Edita, 1946- ; Shicoff, Neil ; Zancanaro, Giorgio ; Aragall, Giacomo ; Marton, Eva 1943- ; Baker, Janet ; Martinucci, Nicola ; Gasdia, Cecilia ; Ewing, Maria ; Cotrubas, Ileana, 1939- ; Allen, Thomas, 1944- ; Zschau, Marilyn ; Kabaivanska, Raina, 1934- ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Giordano, Umberto, 1867-1948 ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Bizet, Georges, 1838-1875
出版情報: [Japan] : Warner Music Japan, c1998
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Il barbiere di Siviglia
La traviata
Tosca
Andrea Chénier
Orfeo ed Euridice
Aida
Gianni Schicchi
Carmen
Samson et Dalila
Les contes d'hoffmann
Nabucco
La Bohème
Madama butterfly
Il barbiere di Siviglia
La traviata
Tosca
6.

視聴覚資料

AV
プッチーニ
出版情報: [東京] : NHKエンタープライズ , [東京] : King Records (発売), 2008, c2008
シリーズ名: NHK DVD ; . 伝説のイタリア・オペラ・ライヴ・シリーズ||デンセツ ノ イタリア オペラ ライヴ シリーズ
NHK Lirica Italiana
所蔵情報: loading…
7.

視聴覚資料

AV
Leoncavallo ; staged by Paul Hager . Mascagni ; staged by Giorgio Strehler
出版情報: Hamburg : Deutsche Grammophon , [Japan] : Distributed by Universal Music, 2008, c2008
所蔵情報: loading…
8.

視聴覚資料

AV
Giuseppe Verdi
出版情報: [Netherlands?] : Philips, p1980
シリーズ名: Digital classics
所蔵情報: loading…
9.

視聴覚資料

AV
Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Kabaivanska, Raina, 1934- ; Arena, Maurizio, 1935- ; Marton, Eva 1943- ; Aragall, Giacomo ; Wixell, Ingvar ; Oren, Daniel ; Cotrubas, Ileana, 1939- ; Shicoff, Neil ; Zschau, Marilyn ; Allen, Thomas, 1944- ; Gardelli, Lamberto, 1915- ; Te Kanawa, Kiri ; Sinopoli, Giuseppe ; Dimitrova, Ghena, 1941- ; Martinucci, Nicola
出版情報: [東京] : パイオニアLDC, c1988
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
歌劇「西部の娘」より序曲 = Overture
歌劇「蝶々夫人」より「ある晴れた日に」 = "Un bel di vedremo..."
歌劇「蝶々夫人」より「桜の枝をゆすぶって」 = "Scuoti quella fronda di ciliegio"
歌劇「トスカ」より「妙なる調和」 = "Recindita armonia..."
歌劇「トスカ」よりデ・デウム = Tr deum
歌劇「トスカ」より「歌に生き恋に生き」 = "Vissi d'arte, vissi d'amore"
歌劇「トスカ」より「星も光りぬ」 = "E lucevan le stelle"
歌劇「ボエーム」より「なんと冷たい手だろう~私の名はミミ」 = "Che gelida manina......Mi chiamano Mini..."
歌劇「ボエーム」より「私が一人で町を歩くと」 = "Quando me'n vo..."
歌劇「ボエーム」より「さようなら優しい朝の目覚めよ!」 = "Addio, dolce svegliare..."
歌劇「西部の娘」より序曲 = Overture
歌劇「蝶々夫人」より「ある晴れた日に」 = "Un bel di vedremo..."
歌劇「蝶々夫人」より「桜の枝をゆすぶって」 = "Scuoti quella fronda di ciliegio"
10.

視聴覚資料

AV
Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Zandonai, Riccardo, 1883-1944 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Catalani, Alfredo, 1854-1893 ; Kabaivanska, Raina, 1934- ; Moffo, Anna ; Marton, Eva 1943- ; Tokody, Ilona
出版情報: [New York] : RCA Gold Seal , Japan : Gakken [distributor], p1997
シリーズ名: Gran virtuoso : musica vocale collezione ; 14
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
おいくら?〜おいくらとは?〜あの値段よ : 歌劇《トスカ》第2幕より/ G.プッチーニ
ああ、いっそ飛び降りた方が! : 歌劇《トスカ》第2幕より/ G.プッチーニ
歌に生き、恋に生き : 歌劇《トスカ》第2幕より/ G.プッチーニ
ようこそ弟君〜私をそっとしておいて〜すみれの花冠を〜私には光りが敵に見え〜ガオレットは言った : 歌劇《フランチェスカ・ダ・リミニ》より R.ザンドナイ
友よ、さあ飲みあかそう : 乾杯の歌 : 歌劇《椿姫》第1幕より G.ヴェルディ
ああ、そはかの人か〜花より花へ : 歌劇《椿姫》第1幕より G.ヴェルディ
ドレッタのすばらしい夢 : ドレッタの夢 : 歌劇《つばめ》第1幕より G.プッチーニ
さようなら、ふるさとの家よ : 歌劇《ワリー》第1幕より A.カタラーニ
この宮殿の中で : 歌劇《トゥーランドット》第2幕より G.プッチーニ
私の夢は違うわ! : 歌劇《外套》より G.プッチーニ
おいくら?〜おいくらとは?〜あの値段よ : 歌劇《トスカ》第2幕より/ G.プッチーニ
ああ、いっそ飛び降りた方が! : 歌劇《トスカ》第2幕より/ G.プッチーニ
歌に生き、恋に生き : 歌劇《トスカ》第2幕より/ G.プッチーニ
11.

視聴覚資料

AV
ルチアーノ・パヴァロッティ ; ボローニャ市立歌劇場管弦楽団 ; レオーネ・マジエラ, マウリツィオ・ベニーニ, 指揮
出版情報: [出版地不明] : ポリドール (発売), c1992
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
妙なる調和(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Recondita armonia
マーリオ!マーリオ!マーリオ(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Mario! Mario! Mario!
あそこで二人は許し合おう(歌劇《ドン・ジョヴァンニ》より) = Don Giovanni. Là ci darem la mano
つまりその・・・(歌劇《愛の妙薬》より) = L'elisir d'amore. Voglio dire
もう帰らないミミ(歌劇《ラ・ボエーム》より) = La bohème. O mimi, tu più non torni
私が生家を離れた時には(歌劇《ファヴァリータ》より) = La favorita. Quando le soglie paterne varcai
裏切られた両親の眠る墓の上で(歌劇《ランメルモールのルチア》より) = Lucia di Lammermoor. Sulla tomba che rinserra
ありふれた話(フェデリコの嘆き)(歌劇《アルルの女》より) = L'arlesiana. E'la solita storia (Il lamento di Federico)
母さん、眠らないの?・・・ふるさとの山へ(歌劇《トロヴァトーレ》より) = Il trovatore. Madre, non dormi? -- Ai nostri monti
なんという愛情(歌劇《愛の妙薬》より) = L'elisir d'amore. Quanto amore!
アルヴァーロ、むだであったな(歌劇《運命の力》より) = La forza del destino. Invano Alvaro
その瞬間に私を引き止めるのは何もの?(歌劇《ランメルモールのルチア》より) = Lucia di Lammermoor. Chi mi frena i tal momento
なんて冷たい小さな手(歌劇《ラ・ボエーム》より) = La bohème. Che gelida manina
楽しい杯をほして愉快になりましょう(歌劇《椿姫》より) = La traviata. Libiamo ne' lieti calici
妙なる調和(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Recondita armonia
マーリオ!マーリオ!マーリオ(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Mario! Mario! Mario!
あそこで二人は許し合おう(歌劇《ドン・ジョヴァンニ》より) = Don Giovanni. Là ci darem la mano
12.

視聴覚資料

AV
ルチアーノ・パヴァロッティ ; ボローニャ市立歌劇場管弦楽団 ; レオーネ・マジエラ, マウリツィオ・ベニーニ, 指揮 = Luciano Pavarotti ; Orchestra del Teatro Comunale di Bologna ; Leone Magiera & Maurizio Benini, conductor
出版情報: [出版地不明] : ユニバーサルミュージック (発売), c1992
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
妙なる調和(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Recondita armonia
マーリオ!マーリオ!マーリオ(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Mario! Mario! Mario!
あそこで二人は許し合おう(歌劇《ドン・ジョヴァンニ》より) = Don Giovanni. Là ci darem la mano
つまりその・・・(歌劇《愛の妙薬》より) = L'elisir d'amore. Voglio dire
もう帰らないミミ(歌劇《ラ・ボエーム》より) = La bohème. O mimi, tu più non torni
私が生家を離れた時には(歌劇《ファヴァリータ》より) = La favorita. Quando le soglie paterne varcai
裏切られた両親の眠る墓の上で(歌劇《ランメルモールのルチア》より) = Lucia di Lammermoor. Sulla tomba che rinserra
ありふれた話(フェデリコの嘆き)(歌劇《アルルの女》より) = L'arlesiana. E'la solita storia (Il lamento di Federico)
母さん、眠らないの?・・・ふるさとの山へ(歌劇《トロヴァトーレ》より) = Il trovatore. Madre, non dormi? -- Ai nostri monti
なんという愛情(歌劇《愛の妙薬》より) = L'elisir d'amore. Quanto amore!
アルヴァーロ、むだであったな(歌劇《運命の力》より) = La forza del destino. Invano Alvaro
その瞬間に私を引き止めるのは何もの?(歌劇《ランメルモールのルチア》より) = Lucia di Lammermoor. Chi mi frena i tal momento
なんて冷たい小さな手(歌劇《ラ・ボエーム》より) = La bohème. Che gelida manina
楽しい杯をほして愉快になりましょう(歌劇《椿姫》より) = La traviata. Libiamo ne' lieti calici
妙なる調和(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Recondita armonia
マーリオ!マーリオ!マーリオ(歌劇《トスカ》より) = Tosca. Mario! Mario! Mario!
あそこで二人は許し合おう(歌劇《ドン・ジョヴァンニ》より) = Don Giovanni. Là ci darem la mano