著者典拠情報

標目形:
Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916
属性:
Personal
場所:
Ortano sul Mare
日付:
1846-1916
から見よ参照形:
Tosti, Francesco Paolo, Sir, 1846-1916
Tosti, Francesco Paolo, 1846-1916
Tosti, F. P.
*トスティ, フランチェスコ・パオロ (1846-1916)
注記:
Italian song composer and singing teacher
New Grove, Web (Ortano sul Mare, Italian song composer and singing teacher)
ニュー グローヴ (日本語Web版)
His トスティ歌曲集, 1986
His Goodbye, c1959
EDSRC:F. P. Tosti melodie album : 男声合唱トスティーメロディーアルバム / K. Kitamura, R. Hatanaka(カワイ楽譜, 1965)
著者典拠ID:
DA0628548X


1.

楽譜

楽譜
Francesco Paolo Tosti
出版情報: [Milano] : Ricordi , [Milwaukee] : Distributed by H. Leonard, c2002
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Addio, fanciulla
Aprile
Ave Maria
'A Vucchella
Chanson de l'adieu
Chitarrata abruzzese
Good-Bye (Addio)
Ideale
Il pescatore canta
In van preghi
L'alba sepàra dalla luce l'ombra
La mia canzone
La serenata
L'ora è tarda
L'ultima canzone
L'ultimo bacio
Luna d'estate
Malìa
Marechiare
Mattinata
Non t'amo più
Penso
Per morire
Pour un baiser
Ridonami la calma
Sogno
Tormento
Tristezza
Vorrei
Vorrei morire
Addio, fanciulla
Aprile
Ave Maria
2.

楽譜

楽譜
Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1964.3-
シリーズ名: 世界名歌曲全集 ; 14
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Addio! = さらば
Aprile = 四月
Ancora! = 今ひとたび
A sera = 夕べに
Ave Maria = アヴェ・マリア
A vucchella = 可愛い口もと
Dopo = 後悔
Ideale = 理想
Invano = 徒に
Lungi = 遠くに
L'ultima canzone = いやはての歌
Malia = 妖術
Marechiare = マレキャーレ
Penso! = 忘れじ
Non t'amo più = もはや君を慕わず
Ridonami la calma! = 安けさを返させ給え
Segreto = 秘めごと
La serenata = セレナード
Sogno = 夢
Vorrei morire! = 死なまほし
Tormento = 懊悩
Preghiera = 祈り
Addio! = さらば
Aprile = 四月
Ancora! = 今ひとたび
3.

楽譜

楽譜
ルチアノ・ベルタニョリオ, 藤崎育之=共編
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1986
シリーズ名: 最新イタリア歌曲集 ; 3, 4
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1. Ti rapirei! = あなたをかどわかしたい
Mio povero amor! = 私の哀れな愛よ!
Parle! = 語れ!
Chitarrata abruzzese = アブルッツォ地方のギターの調べ
Povera mamma! = 哀れなお母さん
Non me lo dite! = 私に言わないで
Apri! : serenata = 開けておくれ! : セレナータ
Se tu non torni! = あなたが帰ってこないなら
Quattro canzoni d'Amaranta = アマランタの4つの歌
2. T'amo ancora! = なおあなたを愛す
La mia canzone! = 私の歌
E morto Pulcinella! = プルチネルラは死んだ
Lutto = 哀惜(失恋への)
Per sempre e ancor per sempre! = 永遠にまた永遠に
Mattinata seconda = 朝の歌(2)
Io ti sento! = あなたを感じる
Per Lei : cinque melodie = あなたのために(5つのメロディーエ)
1. Ti rapirei! = あなたをかどわかしたい
Mio povero amor! = 私の哀れな愛よ!
Parle! = 語れ!