著者典拠情報

標目形:
Lehár, Franz, 1870-1948
属性:
Personal
から見よ参照形:
Lehär, Ferenc, 1870-1948
Lehär, Ferenc, 1870-1948
Lehár, Ferenc, 1870-1948
*レハール, フランツ(1870-1948)||レハール, フランツ
注記:
Die Diva der Oper und Operette [SR] p1960 (a.e.) label (Die lustige Witwe: Es lebt' eine Vilja)
His Die lustige Witwe, c1906 (Es lebt' eine Vilja)
著者典拠ID:
DA00635126


1.

視聴覚資料

AV
Franz Lehár
出版情報: Austria : Preiser Records, [196-]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1. Ouverture
2. Ich danke für die huldigung (Auftritt der Lisa)
3. Freunderl,mach' dir nix draus(Duett Lisa, Gustl)
4. Immer nur lächeln (Aufrittslied des Sou-Chong)
5. Bei einem Tee en deux (Duett Lisa, Sou-Chong)
6. Von Apfelblüten einen Kranz (Lied des Sou-Chong)
7. Finale des ersten Aktes (Lisa, Sou-Chong)
8. Im Salon zur blau'n Pagode (Tanzlied der Mi)
9. Wer hat die Liebe uns ins Herz gesenkt : (Duett Lisa, Sou-Chong)
10. Meine liebe,deine liebe(Duett Mi,Gustl)
[5 misic of others]
1. Ouverture
2. Ich danke für die huldigung (Auftritt der Lisa)
3. Freunderl,mach' dir nix draus(Duett Lisa, Gustl)
2.

図書

図書
[レハール, カールマーン著] ; 西澤龍生, 渡辺忠雄編注
出版情報: 東京 : 南江堂, 1976.4
所蔵情報: loading…
3.

視聴覚資料

AV
Mozart ... [et al.] ; Elisabeth Schwarzkopf, soprano ; The Philharmonia Orchestra ; Carlo-Maria Giulini, conductor ... [et al.]
出版情報: [Japan] : Toshiba Musical Insustries, [19--]
所蔵情報: loading…
4.

視聴覚資料

AV
寺崎裕則, 話
出版情報: [出版地不明] : 東芝EMI, c1992
シリーズ名: CD講座 オペレッタの楽しみ ; 3-4
所蔵情報: loading…
5.

楽譜

楽譜
フランツ・レハール ; 作, ヴィクトル・レオン/レオ・シュタイン ; 訳, 野上彰 ; 補完, 中山知子 ; ヴォーカル・スコア
出版情報: [東京?] : 海外音楽出版社, c1906 , 東京 : 全音楽譜出版社, 発売
所蔵情報: loading…
6.

視聴覚資料

AV
常泉, 清子(1932-) ; オーケストラ・グレース・ノーツ ; 服部, 正(1908-) ; Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916 ; Scott, John Douglas, Lady, 1810-1900 ; 中田, 章(1886-1931) ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Werner, Heinrich, 1800-1833 ; Pestalozza, Alberto, 1851-1934 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Foster, Stephen Collins, 1826-1864 ; Lehár, Franz, 1870-1948
出版情報: Japan : Toshiba-EMI [distributor], [197-?]
シリーズ名: Kiyoko Tsuneizumi = 常泉清子 ; 1
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
セレナータ F.P. トスティ
アニー・ローリー J.D. スコット
早春賦 中田章
子守歌 F. シューベルト
野ばら H. ウェルナー
チリビリビン A. ペスタロッチ
夢の夢こそ哀れなれ 服部正
眠りの精 J. ブラームス
アヴェ・マリア F. シューベルト
夢見る人 S.C. フォスター
「メリー・ウィドー」よりワルツ F. レハール
セレナータ F.P. トスティ
アニー・ローリー J.D. スコット
早春賦 中田章
7.

視聴覚資料

AV
Heuberger ... [et al.] ; Elisabeth Schwarzkopf, soprano ; Philharmonia Orchestra with Chorus ; Otto Ackermann, conductor
出版情報: [S.l.] : Angel Records , [Japan : Toshiba Musical Industries, [19--]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Im chambre séparée aus "Der Opernball" = 「オペラ舞踏会」から"別室へ行きましょう" Heuberger
Ich bin die Christel von der Post aus "Der Vogelhändler" = 「小鳥売り」から"わたしは郵便配達のクリステル" Zeller
Schenkt man sich Rosen in Tirol aus "Der Vogelhändler" = 「小鳥売り」から"チロルのバラの歌" Zeller
Einer wird kommen aus Zarewitsch = 「ロシアの皇太子」から"わたしは恋人が現われるのを待っている" Lehár
Hoch, Evoe, Angèle Didier aus "Der Graf von Luxemburg" = 「ルクセンブルク伯爵」から"アンジェル・ディディエ万歳" Lehár
Chor der Nonnen und Lied der Laura aus "Casanova" = 「カサノヴァ」から"尼僧達の合唱とラウラの歌" Johann Strauss ; arr. Benatzky
Ich schenk' mein Herz aus "Die Dubarry" = 「デュバリー」から"わたしが心を捧げる人" Millöcker
Was ich im Leben beginne aus "Die Dubarry" = 「デュバリー」から"わたしが事を始めたら" Millöcker
Hab' ich nur deine Liebe aus "Boccaccio" = 「ボカッチョ」から"恋はやさし" : あなたに愛してもらえるのなら Suppé
Heut' noch werd' ich Ehefrau aus "Der Graf von Luxemburg" = 「ルクセンブルク伯爵」から"今日わたしは花嫁になる" Lehár
Sei nicht bös aus "Der Obersteiger" = 「抗夫長」から"気を悪くしないで" Zeller
Meine Lippen, sie Küssen so heiss aus "Giuditta" = 「ジュディッタ」から "唇に熱い口づけを" Lehár
Wien, du Stadt meiner Träume = "ウィーン、わが夢の街" Sieczynsky
Im chambre séparée aus "Der Opernball" = 「オペラ舞踏会」から"別室へ行きましょう" Heuberger
Ich bin die Christel von der Post aus "Der Vogelhändler" = 「小鳥売り」から"わたしは郵便配達のクリステル" Zeller
Schenkt man sich Rosen in Tirol aus "Der Vogelhändler" = 「小鳥売り」から"チロルのバラの歌" Zeller
8.

楽譜

楽譜
herausgegeben von Toru Tanabe = 田辺とおる編
出版情報: 東京 : ドレミ楽譜出版社, 2006
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Boccaccio. Ich sehe einen jungen Mann dort stehen = ボッカッチョ. あそこに立ってる若者は Suppé
Die Fledermaus. Mein Herr Marquis = こうもり. 侯爵様、あなたのような御方ならば Strauß, J.
Klänge der Heimat = ふるさとの調べ Strauß, J.
Der Zigeunerbaron. So elend und so treu = ジプシー男爵. こんなに悲惨で誠実な Strauß, J.
Wiener Blut. Grüs dich Gott, du liebes Nesterl! = ウィーン気質. おはよう、懐かしき我が愛の家よ Strauß, J.
Der Bettelstudent. Doch wenn's im Lied hinaus dann klinget, lalala = 歌は心のせて、トァ、ラッ、ラー Millöcker
Der Vogelhänder. Ich bin die Christel von der Post = 小鳥売り. 私は郵便局のクリステル Zeller
Frau Luna. O Theophil! = ルーナ夫人. おお、テオフィル! Lincke
Ein Walzertraum. Macht's auf die Tür'n, macht's auf die Fenster = ワルツの夢. 扉あけて、窓あけて Strauss, O.
Die lustige Witwe. Es lebt' eine Vilja = メリーウィドゥ. 昔々、ひとりのヴィリャがいました Lehár
Der Graf von Luxemburg. Pierre, der schreibt an klein Fleurette = ルクセンブルク伯爵. ピエールが誘ったの Lehár
Zigeunerliebe. Hör'ich Cymbalklänge = ジプシーの恋. ツィンバロンの響きを聴けば Lehár
Paganini. Liebe, du Himmel auf Erden = パガニーニ. 愛、この世の天国 Lehár
Friederike. Warum hast du mich wachgeküßt = フリーデリーケ. なぜキッスで目覚めさせたの? Lehár
Das Land dese Lächelns. Im Salon zur blauen Pagode = 微笑みの国. 青いパゴダのサロンでは Lehár
Giuditta. Meine Lippen, sie küssen so heiß = ジュディッタ. くちづけより熱く Lehár
Madame Pompadour. Dem König geht's in meinem Schachspiel meistens kläglich = マダム・ポンパドゥール. 私のチェスはキングにも容赦ない Fall
Csárdásfürstin. Heia, in den Bergen ist mein Heimatland = チャールダシュ侯爵夫人. ハイヤ、山は我がふるさとよ Kálmán
Gräfin Mariza. Höre ich Zigeunergeigen = 伯爵令嬢マリッツァ. ジプシーヴァイオリンを聴くと Kálmán
Die Zirkusprinzessin. Was in der Welt geschieht = サーカスプリンセス. この世はすべて愛のため Kálmán
Das Feuerwerk. Ich hab' ein kleines siießes Pony = 花火. わたし可愛いポニー持ってます Burkhard
Es war die Nachtigall. Süßes Gift, wirst mich erlösen = それはナイチンゲール. 甘き毒よ、我を解き放て Seltzer
Boccaccio. Ich sehe einen jungen Mann dort stehen = ボッカッチョ. あそこに立ってる若者は Suppé
Die Fledermaus. Mein Herr Marquis = こうもり. 侯爵様、あなたのような御方ならば Strauß, J.
Klänge der Heimat = ふるさとの調べ Strauß, J.
9.

視聴覚資料

AV
Willi Boskovsky ; Wiener Philharmoniker
出版情報: London : London, p1959 , Japan : Polydor K.K.
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1: CD 1: Champagner-polka, op. 211 = シャンパン・ポルカ op. 211
Wiener Blut, op. 354 (Walzer) = ワルツ「ウィーンかたぎ」 op. 354
Neue Pizzicato Polka, op. 449 = 新ピチカート・ポルカ op. 449
Liebeslieder, op. 114 (Walzer) = ワルツ「愛の歌」 op. 114
Heiterer Mut, op. 281 (polka française) = ポルカ「上機嫌」 op. 281
Explosions-Polka, op. 43 = 爆発ポルカ op. 43
Wiener bonbons, op. 307 = ワルツ「ウィーンのボンボン」 op. 307
Persischer marsch, op. 289 = ペルシャ行進 op. 289
"Waldmeister" : Ouvertüre = オペレッタ「くるまば草」 : 序曲
Eljen a magyar, op. 332 (Polka schnell) = ポルカ「ハンガリー万歳」 op. 332
3 music of others
1: CD 2: Unter Donner und Blitz, op. 324 = ポルカ「雷鳴と電光」 op. 324
Morgenblätter, op. 279 (Walzer) = ワルツ「朝の新聞」(朝刊)
Plappermäulchen, op. 245 (Polka schnell) = ポルカ「おしゃべりなかわいい口」 op. 245
Mein Lebenslauf ist Lifb' und Lust, op. 263 = ワルツ「わが人生は愛と喜び」 op. 263
Auf der Jagd, op. 373 (Polka schnell) = ポルカ「狩り」 op. 373
Delirien, op. 212 (Walzer) = ワルツ「うわごと」 op. 212
Pizzicato-Polka = ピチカート・ポルカ
Frühlingsstimmen, op. 410 (Walzer) = ワルツ「春の声」 op. 410
Ohne Sorgen, op. 271 (Polka schnell) = ポルカ「憂いもなく」 op. 271
An der Schönen Blauen Donau, op. 314 (Walzer) = ワルツ「美しく青きドナウ」 op. 314
1: CD 3: Feuerfest, op. 269 (Polka française) = かじ屋のポルカ op. 269
Kaiserwalzer, op. 437 = 皇帝円舞曲 op. 437
Jockey-Polka, op. 278 (Polka schnell) = ポルカ「騎手」(ジョッキー・ポルカ) op. 278
Wo die Zitronen Blühn, op. 364 (Walzer) = ワルツ「シトロン(レモン)の花咲くところ」 op. 364
Napoleon-Marsch, op. 156 = ナポレオン行進曲 op. 156
Fächer-Polonaise, op. 525 = 「扇のポロネーズ」 op. 525
Loreley-Rhein-Klänge, op. 154 (Walzer) = ワルツ「ローレライ=ラインの調べ」 op. 154
Fledermaus-Quadrille, op. 363 = こうもりカドローユ op. 363
Tausend und eine Nacht, op. 346 (Walzer) = ワルツ「千夜一夜物語」 op. 346
1: CD 4: Spanischer Marsch, op. 433 = スペイン行進曲 op. 433
Rosen aus dem Süden, op. 388 (Walzer) = ワルツ「南国のバラ」 op. 388
Eingesendet, op. 240 (Polka schnell) = ポルカ「短いことづて」 op. 240
Du und du, op. 367 (Walzer) = ワルツ「親しい仲」(仲良しのワルツ) op. 367
Bahn frei, op. 45 (Polka schnell) = ポルカ「テープは切られた」 op. 45
Brennende Liebe, op. 129 (Polka mazurka) = ポルカ「燃える恋」 op. 129
Geschichten aus dem Wiener Wald, op. 325 = ワルツ「ウィーンの森の物語」 op. 325
Demolierer, op. 269 = ポルカ「デモリーラー(取りこわし)」 op. 269
Radetzky-Marsch, op. 228 = ラデツキー行進曲 op. 228
"Der Zigeunerbaron" : Ouvertüre = オペレッタ「ジプシー男爵」 : 序曲
2: CD 5: "Der Zigeunerbaron" : Einzugsmarsch = オペレッタ「ジプシー男爵」 : 入場行進曲
Aquarellen, op. 258 (Walzer) = ワルツ「水彩画」 op. 258
Tritsch-Tratsch-Polka, op. 214 = トリッチ・トラッチ・ポルカ op. 214
Seid unschlungen, milionen, op. 443 (Walzer) = ワルツ「もろ人手をとり」 op. 443
"Cagliostro in Wien" : Ouvertüre = オペレッタ「ウィーンのカリオストロ」 : 序曲
Dynamiden, op. 173 (Walzer) = ワルツ「ディナミーデン」 op. 173
"Ritter Pasman", op. 441 : Csárdás = オペレッタ「騎士パスマン」 op. 441 : チャルダーシュ
Die Libelle, op. 204 (Polka Mazurka) = ポルカ「とんぼ」 op. 204
"Das Spitzentuch der Königin" : Ouvertüre = オペレッタ「女王のレースのハンカチーフ」 : 序曲
Karnevalsbotschafter, op. 270 (Walzer) = ワルツ「カーニヴァルの使者」 op. 270
2: CD 6: "Die Fledermaus" : Ouvertüre = オペレッタ「こうもり」 : 序曲
"Die Lustigen Weiber von Windsor" : Ouvertüre = オペラ「ウィンザーの陽気な女房たち」 : 序曲
"Donna Diana" : Ouvertüre = オペラ「ドンナ・ディアナ」 : 序曲
"Prinz Methusalem" : Ouvertüre = オペレッタ「メトゥザレムの王子」 : 序曲
"Der Opernball" : Ouvertüre = オペラ「オペラ舞踏会」 : 序曲
Kaiser-Franz-Joseph-Rettungs-Jubel-marsch, op. 126 = 行進曲「フランツ・ヨーゼフ1世万歳!」 op. 126
Lagunen-Walzer, op. 411 = 入江のワルツ op. 411
Orpheus-quadrille (formal Quadrille version in strict tempo) = 「天国と地獄」のカドリーユ(オリジナル版)
Schneeglöckchen-Walzer, op. 143 = ワルツ「まつゆき草」 op. 143
2: CD 7: "Waldmeister" : Ouvertüre = オペレッタ「くるまば草」 : 序曲
'S gibt nur a Kaiserstadt, 'S gibt nur a Wien, op. 291 (Polka) = ポルカ「ウィーンこそわが都」 op. 291
So angstlich sind nicht, op. 413 = ポルカ「わたしたちは平気」 op. 413
Orpheus-Quadrille (concert version) = 「天国と地獄」のカドリーユ(コンサート版)
Schützenquadrille = 射撃のカドリーユ
Die Schwätzerin, op. 144 (Polka Mazurka) = ポルカ「おしゃべりや」 op. 144
Im Fluge, op. 230 (Polka schnell) = ポルカ「大急ぎで」 op. 230
"Die Fledermaus" : Csárdás = オペレッタ「こうもり」 : チャルダーシュ
Fesche Geister, op. 75 (Walzer) = ワルツ「すてきな感じ」 op. 75
"Indigo und Vierzig Räuber" : Ouvertüre = オペレッタ「インディゴと40人の盗賊」 : 序曲
5 music of others
2: CD 8: Freikugegeln, op. 326 (Polka schnell) = ポルカ「百発百中」 op. 326
Nordseebilder, op. 390 (Walzer) = ワルツ「北海の絵」 op. 390
Annen-Polka, op. 117 = アンネン・ポルカ op. 117
Mephistos Höllenrufe, op. 101 (Walzer) = ワルツ「メフィスト地獄の叫び」 op. 101
Russischer-Marsch, op. 426 = ロシア行進曲 op. 426
Accelerationen, op. 234 (Walzer) = 加速度円舞曲 op. 234
Bitte schön, op. 372 (Polka française) = ポルカ「お気に召すまま」 op. 372
Stürmisch in Lieb' und Tanz, op. 393 = ポルカ「恋と踊りのときめき」 op. 393
Frauenherz, op. 166 (Polka Mazurka) = ポルカ「女心」 op. 166
Freut euch des Lebens, op. 340 (Walzer) = ワルツ「人生の喜び」 op. 340
3: CD 9: "Die Schöne Galathee" : Ouvertüre = オペレッタ「美しいガラテア」 : 序曲
Lob der Frauen, op. 315 (Polka Mazurka) = ポルカ「女性賛美」 op. 315
Unter Donner und Blitz, op. 324 = ポルカ「雷鳴と電光」 op. 324
Morgenblätter, op. 279 (Walzer) = ワルツ「朝の新聞」(朝刊) op. 279
Gold und Silber, op. 79 (Walzer) = ワルツ「金と銀」 op. 79
Sperl-Galopp, op. 42 = シュペール・ガロップ op. 42
Piefke und pufke, op. 235 (Polka française) = ポルカ「ピーフケとプフケ」 op. 235
Persischer Marsch, op. 289 = ペルシャ行進曲 op. 289
6 music of others
3: CD 10: Auf's Korn, op. 478 (Marsch) = 行進曲「狙いをつけろ」(射撃者同盟行進曲) op. 478
Rudolfsheimer, op. 152 (Polka schnell) = ポルカ「ルドルフスハイムの人々」 op. 152
Sphärenklänge, op. 235 (Walzer) = ワルツ「天体の音楽」 op. 235
Tik-Tak-Polka, op. 365 = チク・タク・ポルカ op. 365
Perpetuum Mobibile, op. 257 = 常動曲(無窮動) op. 257
Heiterer Mut, op. 281 (Polka française9 = ポルカ「上機嫌」 op. 281
Transaktionen, op. 184 (Walzer) = ワルツ「トランスアクツィオン」 op. 184
Feuerfest, op. 269 (Polka française) = かじやのポルカ op. 269
3: CD 11: "Waldmeister" : Ouvertüre = オペレッタ「くるまば草」 : 序曲
Bei uns z' haus, op. 361 (walzer) = ワルツ「わが家で」 op. 361
Stadt und Land, op. 322 (Polka Mazurka) = ポルカ「町といなか」 op. 322
Leichtes Blut, op. 319 (Polka schnell) = ポルカ「浮気心」 op. 319
Auf der jagd, op. 373 (Polka schnell) = ポルカ「狩り」 op. 373
"Ritter Pasman", op. 441 : Csárdás = オペレッタ「騎士パスマン」、 op. 441 : チャルダーシュ
Perpetuum mobile, op. 257 = 常動曲(無窮曲) op. 257
7 music of others
3: CD 12: Hereinspaziert, op. 518 (Walzer) = ワルツ「ヘラインシュパツィールト」 op. 518
"Die schone galathee" : Ouvertüre = オペレッタ「美しきガラテア」 : 序曲
Bei uns z' Haus, op. 361 (Walzer) = ワルツ「わが家で」 op. 361
Moulinet, op. 57 (Polka) = ポルカ「風車」 op. 57
Rudolfsheimer Polka, op. 152 (Polka schnell) = ポルカ「ルドルフスハイムの人々」 op. 152
Auf der Jagd, op. 373 (Polka schnell) : Encore - = ポルカ「狩り」 op. 373 : アンコール
1: CD 1: Champagner-polka, op. 211 = シャンパン・ポルカ op. 211
Wiener Blut, op. 354 (Walzer) = ワルツ「ウィーンかたぎ」 op. 354
Neue Pizzicato Polka, op. 449 = 新ピチカート・ポルカ op. 449