1.

図書

図書
ウォルター・スコット原作 ; サルヴァトーレ・カンマラーノ台本 ; ガエターノ・ドニゼッティ作曲 ; とよしま洋[ほか]訳
出版情報: 大磯 : アウラ・マーニャ/イタリア・オペラ出版, 1996.8
シリーズ名: イタリアオペラ対訳双書 ; 10
所蔵情報: loading…
2.

図書

図書
ドニゼッティ [作曲] ; 坂本鉄男訳
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 2011.4
シリーズ名: オペラ対訳ライブラリー
所蔵情報: loading…
3.

視聴覚資料

AV
Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Battle, Kathleen ; Ambrosian Singers ; London Philharmonic Orchestra ; Campanella, Bruno, 1943-
出版情報: Hamburg : Deutsche Grammophon , [Japan] : Polydor [distributor], p1993
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
"Eccomi in lieta vesta" -- "Oh! quante volte" : (I Capuleti ed Montecchi) Vincenzo Bellini = 「わたしはこうして晴れの衣装を着せられ -- ああ、いくたび」 : 歌劇《カプレーティとモンテッキ》第1幕第2場からジュリエッタのレチタティーヴォとロマンツァ / ヴィンチェンツォ・ベルリーニ
"Gran dio! Deh, tu proteggi" -- "Giusto dio che umile adoro" : (Tancredi) Gioacchino Rossini = 「偉大なる神よ!お願いです! -- 恭しく崇め奉る公正なる神よ」 : 歌劇《タンクレディ》第2幕第2場からアメナイーデのレチタティーヴォとアリア / ジョアッキーノ・ロッシーニ
"Quel guardo il cavaliere'" -- "So anch' io la virtù magica" : (DonPasquale) Gaetano Donizetti = 「騎士はあの眼差しを -- 私も魔の力を知る」 : 歌劇《ドン・パスクワーレ》第1幕第2幕からノリーナのカヴァティーナ / ガエターノ・ドニゼッティ
"Ah! tardai troppo" -- "O luce di quest' anima" : (Linda di Chamounix) Gaetano Donizetti = 「ああ、遅すぎた -- 私は心の光」 : 歌劇《シャムーニのリンダ》第1幕からリンダのレチタティーヴォとカヴァティーナ / ガエターノ・ドニゼッティ
"Oh! se una volta sola" -- "Ah! non credea mirarti" : (La sonnambula) Vincenzo Bellini = 「ああ!彼が他の女性を -- ああ!花よ、お前がこんなに早くしぼんで」 : 歌劇《夢遊病の女》第2幕第2場からアミーナのシェーナとアリア、フィナーレ / ヴィンチェンツォ・ベルリーニ
"Partir, o ciel! desio" : (Il viaggio a Reims) Gioacchino Rossini = 「わたし、出発したいのです」 : 歌劇《ランスへの旅》第1幕からフォルヴィル伯爵夫人のアリア / ジョアッキーノ・ロッシーニ
"Eccomi in lieta vesta" -- "Oh! quante volte" : (I Capuleti ed Montecchi) Vincenzo Bellini = 「わたしはこうして晴れの衣装を着せられ -- ああ、いくたび」 : 歌劇《カプレーティとモンテッキ》第1幕第2場からジュリエッタのレチタティーヴォとロマンツァ / ヴィンチェンツォ・ベルリーニ
"Gran dio! Deh, tu proteggi" -- "Giusto dio che umile adoro" : (Tancredi) Gioacchino Rossini = 「偉大なる神よ!お願いです! -- 恭しく崇め奉る公正なる神よ」 : 歌劇《タンクレディ》第2幕第2場からアメナイーデのレチタティーヴォとアリア / ジョアッキーノ・ロッシーニ
"Quel guardo il cavaliere'" -- "So anch' io la virtù magica" : (DonPasquale) Gaetano Donizetti = 「騎士はあの眼差しを -- 私も魔の力を知る」 : 歌劇《ドン・パスクワーレ》第1幕第2幕からノリーナのカヴァティーナ / ガエターノ・ドニゼッティ
4.

視聴覚資料

AV
Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Zandonai, Riccardo, 1883-1944 ; Cimara, Pietro, 1887-1967 ; Ponchielli, Amilcare, 1834-1886 ; Parisotti, Alessandro, 1853-1913 ; Paradies, Pietro Domenico, 1707-1791 ; Scarlatti, Alessandro, 1660-1725 ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Ricci, Federico, 1809-1877 ; Mercadante, Saverio, 1795-1870 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Tebaldi, Renata ; Bonynge, Richard
出版情報: London : London , [Japan] : Polydor [distributor], p1973
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Me voglio fa 'na casa Donizetti = 家を建てたい / ドニゼッティ
La tua stella Mascagni = あなたの星 / マスカーニ
Sogno Tosti = 夢 / トスティ
L'invito Rossini = 誘い / ロッシーニ
L'assiuolo Zandonai = みみずく / ザンドナイ
Stor nello Cimara = ストルネッロ / チマーラ
Noi leggevamo insieme Ponchielli = 私たちは一緒に読んだ / ポンキエルリ
Serenata Mascagni = セレナータ / マスカーニ
Se tu m 'ami Parisotti = もしあなたが私を愛して / パリゾッティ
M'ha presa alla sua ragna Paradisi = 彼は私をわなにかけた / パラディージ
O cessate di piagarmi Scarlatti = おお、私を傷つけるのはやめて / スカルラッティ
O, del mio dolce ardor Gluck = おお、わが甘き炎 / グルック
E l'uccelino Puccini = そして小鳥は / プッチーニ
Il carrettiere del Vomero Ricci = ヴィメロの御者 / リッチ
La sposa del marinaro Mercadante = 漁夫の妻 / メルカダンテ
Malinconia, Ninfa gentile Bellini = メランコリー、やさしいニンフよ / ベルリーニ
Me voglio fa 'na casa Donizetti = 家を建てたい / ドニゼッティ
La tua stella Mascagni = あなたの星 / マスカーニ
Sogno Tosti = 夢 / トスティ
5.

図書

図書
フェリーチェ・ロマーニ台本 ; ガエターノ・ドニゼッティ作曲 ; とよしま洋[ほか]訳
出版情報: 大磯 : アウラ・マーニャ/イタリアオペラ出版, 1999.5
シリーズ名: イタリアオペラ対訳双書 ; 8
所蔵情報: loading…
6.

視聴覚資料

AV
Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Weber, Carl Maria von, 1786-1826 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Gruberova, Edita, 1946- ; Bayerischer Rundfunk. Orchester ; Eichhorn, Kurt
出版情報: [Hayes, Middlesex, England?] : EMI Classics , [Japan] : Toshiba-EMI [distributor], [19--]
シリーズ名: Grandmaster series
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Scena ed aria: Deciso è dunque : "La figlia del reggimento" (Saunt-Georges, Bayard & Bassi) Donizetti = シェーナとアリア: では、決まってしまったのね〜富も栄華の家柄も : 歌劇「連隊の娘」 / ドニゼッティ
Scena e cavatina: Care compagne--Come per me : "La sonnambula" (Romani) Bellini = シェーナとカヴァティーナ: 愛する仲間の方々〜気も晴れ晴れと : 歌劇「夢遊病の女」より / ベルリーニ
Scena e cavatina: Sediziose voci--Casta Diva : "Norma" (Romani) Bellini = シェーナとカヴァティーナ: 扇動する声が〜清らかな女神よ : 歌劇「ノルマ」より / ベルリーニ
Recitativo ed aria: Crudele! Ah no! mio bene!--Non mi dir, bell'idol mio : "Don Giovanni" (Da Ponte) Mozart = レチタティーボとアリア: 酷ですって?〜私に語らないで : 歌劇「ドン・ジョヴァンニ」より / モーツァルト
Recitativo ed aria: E Susanna non vien!--Dove sono : "Le nozze di Figaro" (Da Ponte) Mozart = レチタティーボとアリア: スザンナは来ないかしら〜楽しい思い出はどこへ : 歌劇「フィガロの結婚」より / モーツァルト
Szene und Arie: Wie nahte mir der Schlummer--Leise, liese : "Der Freischütz" (Kind) Weber = 情景とアリア: まどろみが近寄るように〜深々と、静かに : 歌劇「魔弾の射手」より / ウェーバー
Scena ed aria: Dall'infame banchetto m'involai--Tu del mio Carlo : "I Masnadieri" (Maffei) Verdi = シェーナとアリア: わたしは、恥ずべき祝宴から逃れて〜わたしのカルロの胸に / ヴェルディ
Scena ed aria: Deciso è dunque : "La figlia del reggimento" (Saunt-Georges, Bayard & Bassi) Donizetti = シェーナとアリア: では、決まってしまったのね〜富も栄華の家柄も : 歌劇「連隊の娘」 / ドニゼッティ
Scena e cavatina: Care compagne--Come per me : "La sonnambula" (Romani) Bellini = シェーナとカヴァティーナ: 愛する仲間の方々〜気も晴れ晴れと : 歌劇「夢遊病の女」より / ベルリーニ
Scena e cavatina: Sediziose voci--Casta Diva : "Norma" (Romani) Bellini = シェーナとカヴァティーナ: 扇動する声が〜清らかな女神よ : 歌劇「ノルマ」より / ベルリーニ
7.

視聴覚資料

AV
Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Scotto, Renata, 1934- ; Raimondi, Gianni ; De Palma, Piero ; Poggi, Gianni ; Giacomotti, Alfredo ; Carbonani, Virgilio ; Teatro alla Scala. Coro ; Opéra de Monte-Carlo. Orchestre national ; Teatro alla Scala. Orchestra ; Frémaux, Louis ; Votto, Antonino ; Kubelík, Rafael, 1914-
出版情報: Hamburg : Deutsche Grammophon , [Japan] : Polydor [distributor], [196-]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
》Ah! tardai troppo -- O luce di quest' anima《 : (Linda di Chamounix) Geatano Donizetti = ああ、遅すぎたわ/この心の光 : (歌劇《シャモニーのリンダ》第1幕: リンダのレチタティーヴォとカヴァティーナ) / ドニゼッティ
》Son vergin vezzosa《 : (I puritani) Vincenzo Bellini = 私は愛らしい乙女 : (歌劇《清教徒》第1幕: エルヴィーラのポロネーズ) / ベルリーニ
》Qui Radamès verrà! -- O cieli azzurri《 : (Aida) Giuseppe Verdi = ああ我が故郷 : (歌劇《アイーダ》第3幕: アイ-ダのロマンツァ) / ヴェルディ
》È strano! -- Ah, fors' è lui《 : (La traviata) Giuseppe Verdi = ああ、そは彼の人か : (歌劇《椿姫》第1幕: ヴィオレッタのシェーナ) / ヴェルディ
》Follie! Delirio vano è questo! -- Sempre libera《 : (La traviata) Giuseppe Verdi = 花より花へ : (歌劇《椿姫》第1幕: ヴィオレッタのアリア) / ヴェルディ
》Teneste la promessa -- Attendo, né a me giungon mai! -- Addio del passato《 : (La Traviata) Giuseppe Verdi = 過ぎし日よ、さようなら : (歌劇《椿姫》第3幕: ヴィオレッタのシェーナとアリア) / ヴェルディ
》Gualtier Maldè -- Coro nome《 : (Rigoletto) Giuseppe Verdi = 慕わしい人の名は : (歌劇《リゴレット》第1幕: ジルダのシェーナとアリア) / ヴェルディ
》Si. Mi chiamano Mimi《 : (La Bohème) Giacomo Puccini = 私の名はミミ : (歌劇《ラ・ボエーム》第1幕: ミミのアリア) / プッチーニ
》Donde lieta uscî al tuo grido d'amore《 : (La bohème) Giacomo Puccini = あなたの愛の呼び声に(ミミの別れ) : (歌劇《ラ・ボエーム》第3幕: ミミのアリア) / プッチーニ
》Ah! tardai troppo -- O luce di quest' anima《 : (Linda di Chamounix) Geatano Donizetti = ああ、遅すぎたわ/この心の光 : (歌劇《シャモニーのリンダ》第1幕: リンダのレチタティーヴォとカヴァティーナ) / ドニゼッティ
》Son vergin vezzosa《 : (I puritani) Vincenzo Bellini = 私は愛らしい乙女 : (歌劇《清教徒》第1幕: エルヴィーラのポロネーズ) / ベルリーニ
》Qui Radamès verrà! -- O cieli azzurri《 : (Aida) Giuseppe Verdi = ああ我が故郷 : (歌劇《アイーダ》第3幕: アイ-ダのロマンツァ) / ヴェルディ
8.

視聴覚資料

AV
Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Catalani, Alfredo, 1854-1893 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Boito, Arrigo, 1842-1918 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Grigoriu, Theodor ; Gheorghiu, Angela ; Teatro regio (Turin, Italy). Orchestra ; Teatro regio (Turin, Italy). Coro ; Mauceri, John
出版情報: London : London , [Japan] : PolyGram [distributor], p1996
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
La bohème. Sì. Mi chiamano Mimì (Mimì) Pucchini = 歌劇「ボエーム」より. 私の名はミミ(ミミ) / プッチーニ
La Wally. Ebben? -- Ne andrò lontana (Wally) Catalani = 歌劇「ワリー」より. さようなら、ふるさとの家よ(ワリー) / カタラーニ
Falstaff. Sul fil d'un soffio etesio (Nannetta) Verdi = 歌劇「ファルスタッフ」より. 夏のそよ風に乗って(ナンネッタ) / ヴェルディ
Chérubin. Aubade: Vive amour qui rêve (L'Ensoleillad) Massenet = 歌劇「ケルビーノ」より. 朝の歌: 夢見て、抱いて、逃げる恋よ(アンソレイヤ-ド) / マスネ
Hérodiade. Il est doux, il est bon (Salomé) Massenet = 歌劇「エロディアード」より. 美しくやさしい君(サロメ) / マスネ
I Capuleti e i Montecchi. Eccomi -- Oh! quante volte (Juliet) Bellini = 歌劇「カプレーティとモンテッキ」より. ああ、いくたびか(ジュリエット) / ベルリーニ
La bohème. Donde lieta uscì al tuo grido d'amore (Mimì) Pucchini = 歌劇「ボエーム」より. あなたの愛の呼ぶ声に「ミミの別れ」(ミミ) / プッチーニ
Mefistofele. L'altra notte (Margherita) Boito = 歌劇「メフィストーフェレ」より. いつかの夜(マルゲリータ) / ボーイト
Faust. Air des bijoux: O Dieu! que de bijoux! (Marguerite) Gounod = 歌劇「ファウスト」より. 宝石の歌: 何と美しいこの姿(マルガレーテ) / グノー
Don Pasquale. Quel guardo il cavaliere (Norina) Donizetti = 歌劇「ドン・パスクアーレ」より. 騎士はあのまなざしを(ノリ-ナ) / ドニゼッティ
Valurile Dunǎrii. Muzica Theodor Grigoriu = 「ドナウ河」より. 音楽 / テオドール
La bohème. Sì. Mi chiamano Mimì (Mimì) Pucchini = 歌劇「ボエーム」より. 私の名はミミ(ミミ) / プッチーニ
La Wally. Ebben? -- Ne andrò lontana (Wally) Catalani = 歌劇「ワリー」より. さようなら、ふるさとの家よ(ワリー) / カタラーニ
Falstaff. Sul fil d'un soffio etesio (Nannetta) Verdi = 歌劇「ファルスタッフ」より. 夏のそよ風に乗って(ナンネッタ) / ヴェルディ
9.

視聴覚資料

AV
Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Charpentier, Marc Antoine, 1634-1704 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; 中丸, 三千繪 ; Teatro comunale (Bologna, Italy). Orchestra ; Pido, Evelino
出版情報: [Hayes, Middlesex, England?] : EMI , [Japan] : Toshiba-EMI [distributor], [19--]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
"D'onde lieta usci" : La bohème Puccini = "さようなら、あなたの愛の呼ぶ声に"(ミミの別れ)(第3幕) : 歌劇「ラ・ボエーム」より / プッチーニ曲
"Depuis le jour" : Louise Charpentier = "その日から"(第3幕) : 歌劇「ルイーズ」より / シャルパンティエ曲
"Oh! nube, che lieve!" : Maria Stuarda Donizetti = "ああ雲よ、なんと軽やかに"(第2幕) : 歌劇「マリア・ストゥアルダ」より / ドニゼッティ曲
"Oh! quante volte" : I Capuleti e i Montecchi Bellini = "ああ、いくたびかあなたのために"(第1幕) : 歌劇「カプレーティとモンテッキ」より / ベルリーニ曲
"Chi il bel sogno" : La rondine Puccini = "ドレッタのすばらしい夢"(第1幕) : 歌劇「つばめ」より / プッチーニ曲
"Voi lo diceste amiche" : La battaglia di Legnano Verdi = "友よ、あなたがたは、そう言うのですね"(第1幕) : 歌劇「レニャーノの戦い」より / ヴェルディ曲
"Addio del passato" : La traviata Verdi = "さようなら、過ぎ去った日よ"(第3幕) : 歌劇「椿姫」より / ヴェルディ曲
"Piangete voi-- Al dolce guidami" : Anna Bolena Donizetti = "あなたたちは泣いているの--私の生まれたあのお城"(第2幕) : 歌劇「アンナ・ボレーナ」より / ドニゼッティ曲
"Ave Maria" : Otello Verdi = "アヴェ・マリア"(第4幕) : 歌劇「オテロ」より / ヴェルディ曲
"D'onde lieta usci" : La bohème Puccini = "さようなら、あなたの愛の呼ぶ声に"(ミミの別れ)(第3幕) : 歌劇「ラ・ボエーム」より / プッチーニ曲
"Depuis le jour" : Louise Charpentier = "その日から"(第3幕) : 歌劇「ルイーズ」より / シャルパンティエ曲
"Oh! nube, che lieve!" : Maria Stuarda Donizetti = "ああ雲よ、なんと軽やかに"(第2幕) : 歌劇「マリア・ストゥアルダ」より / ドニゼッティ曲
10.

視聴覚資料

AV
Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Cilèa, Francesco, 1866-1950 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Boito, Arrigo, 1842-1918 ; Rabaud, Henri, 1873-1949 ; Flotow, Friedrich von, 1812-1883 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Alagna, Roberto ; London Philharmonic Orchestra ; Armstrong, Richard
出版情報: [Hayes, Middlesex, England?] : EMI Classics , [Japan] : Toshiba-EMI [distributor], [19--]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Tombe degli avi miei-- : "Lucia di Lammermoor", act 2 Donizetti = 私の祖先の墓よ-- : 歌劇「ランメルムーアのルチア」第2部第2幕より / ドニゼッティ
Fra poco a me ricovero : "Lucia di Lammermoor", act 2 Donizetti = やがてこの世と別れを告げよう : 歌劇「ランメルムーアのルチア」第2部第2幕より / ドニゼッティ
Pourquoi me réveiller? : "Werther", act 3 Massenet = 春風よ、なぜわれをめざますのか(オシアンの歌) : 歌劇「ウェルテル」第3幕より / マスネ
È la solita storia-- Anch'io vorrei dormir così : Lamento di Federico, from "L'Arlesiana", act 2 Cilea = ありふれた話し(フェデリコの嘆き) : 歌劇「アルルの女」第2幕より / チレア
Ne m'abandonne pas-- : "Guillaume Tell", act 4 Rossini = 私を見捨てないでくれ-- : 歌劇「ウィリアム・テル」第4幕より / ロッシーニ
Asile héréditaire : "Guillaume Tell", act 4 Rossini = 涙さそう無人の家よ : 歌劇「ウィリアム・テル」第4幕より / ロッシーニ
La donna è mobile : "Rigoletto", act 3 Verdi = 風の中の羽のように(女心の歌) : 歌劇「リゴレット」第3幕より / ヴェルディ
La fleur que tu m'avais jetée : "Carmen", act 2 Bizet = おまえの投げたこの花は(花の歌) : 歌劇「カルメン」第2幕より / ビゼー
Ogni mortal mister gustai-- Giunto sul passo estremo : "Mefistofele", epilogue Boito = 世の果てに近づいた : 歌劇「メフィストーフェレ」エピローグより / ボーイト
A travers le désert : Air de Caravanne, from "Marouf", savetier du Caire, act 2 Rabaud = 砂漠を越えて : 歌劇「マルーフ」第2幕より / ラボー
M'apparì tutt'amor : "Martha", act 3 Flotow = 夢のように : 歌劇「マルタ」第3幕より / フロトー
Source délicieuse : "Polyeucte", act 4 Gounod = 心地よい泉よ : 歌劇「ポリュークト」第4幕より / グノー
Povero Ernesto!-- : "Don Pasquale", act 2 Donizetti = 哀れなエルネスト-- : 歌劇「ドン・パスクァーレ」第2幕より / ドニゼッティ
Cercherò lontana terra-- : "Don Pasquale", act 2 Donizetti = 誰も知らない遠く、寂しい所を捜して-- : 歌劇「ドン・パスクァーレ」第2幕より / ドニゼッティ
E se fia che ad aitro oggetto : "Don Pasquale", act 2 Donizetti = たとえ、誰か他の人に : 歌劇「ドン・パスクァーレ」第2幕より / ドニゼッティ
Salut! tombeau! sombre et silencieux!-- O ma femme! O ma bien-aimée : "Romeo et Juliette", act 5 Gounod = おお墓よ : 歌劇「ロメオとジュリエット」第5幕より / グノー
Che gelida manina : "La bohème", act 1 Puccini = 冷たい手を : 歌劇「ラ・ボエーム」第1幕より / プッチーニ
Tombe degli avi miei-- : "Lucia di Lammermoor", act 2 Donizetti = 私の祖先の墓よ-- : 歌劇「ランメルムーアのルチア」第2部第2幕より / ドニゼッティ
Fra poco a me ricovero : "Lucia di Lammermoor", act 2 Donizetti = やがてこの世と別れを告げよう : 歌劇「ランメルムーアのルチア」第2部第2幕より / ドニゼッティ
Pourquoi me réveiller? : "Werther", act 3 Massenet = 春風よ、なぜわれをめざますのか(オシアンの歌) : 歌劇「ウェルテル」第3幕より / マスネ