1.

視聴覚資料

AV
Scarlatti, Alessandro, 1660-1725 ; Giordani, Giuseppe, ca. 1753-1798 ; Lotti, Antonio, d. 1740 ; Cesti, Antonio, 1623-1669 ; Paisiello, Giovanni, 1740-1816 ; Marcello, Benedetto, 1686-1739 ; Caldara, Antonio, 1670-1736 ; Caccini, Giulio, ca. 1545-1618 ; Parisotti, Alessandro, 1853-1913 ; Cavalli, Pier Francesco, 1602-1676 ; Vivaldi, Antonio, 1678-1741 ; Carissimi, Giacomo, 1605-1674 ; Bartoli, Cecilia ; Fischer, György
出版情報: London : London , [Japan] : PolyGram [distributor], p1992
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Già il sole dal Gange = ガンジス川に日は昇り Scarlatti
Son tutta duolo = 私には悲しみばかり Scarlatti
Se Florindo è fedele = もしフロリンドに真があれば Scarlatti
O cessate di piagarmi = 私を傷つけるのはやめておくれ Scarlatti
Spesso vibra per suo gioco = しばしば戯れに矢を放つ Scarlatti
Caro mio ben = カロ・ミオ・ベン(いとしい私の想い人よ) Giordani
Pur dicesti, o bocca bella = まことお前は口にした、美しい唇よ Lotti
Intorno all'idol mio = 私の憧れの人のもとへ Cesti
Nel cor più non mi sento = もう私は心に感じられない Paisiello
Il mio ben quando verrà = 私の愛するあの人が Paisiello
O leggiadri occhi belli = 愛らしく美しい目よ Anomino
Quella fiamma che m'accende = 私を燃え立たすあの炎は Marcello
Selve amiche = 友なる森よ Caldara
Sebben, crudele = たとえ、冷たいお人よ Caldara
Tu ch'hai le penne, amore = 翼を持つ愛の神よ Caccini|ツバサ オ モツ アイ ノ カミ ヨ
Se tu m'ami = もしあなたが私を愛し Parisotti
Chi vuol la zingarella = ジプシー娘をお望みなのはどなた Paisiello
Amarilli = アマリッリ Caccini
Delizie contente = 満ち足りた喜びよ Cavalli
Sposa son disprezzata = 私は蔑ろにされた妻 Vivaldi
Vittoria, vittoria! = 勝利だ、勝利だ! Carissimi
Già il sole dal Gange = ガンジス川に日は昇り Scarlatti
Son tutta duolo = 私には悲しみばかり Scarlatti
Se Florindo è fedele = もしフロリンドに真があれば Scarlatti
2.

視聴覚資料

AV
Scarlatti, Alessandro, 1660-1725 ; Giordani, Giuseppe, ca. 1753-1798 ; Lotti, Antonio, d. 1740 ; Cesti, Antonio, 1623-1669 ; Paisiello, Giovanni, 1740-1816 ; Marcello, Benedetto, 1686-1739 ; Caldara, Antonio, 1670-1736 ; Caccini, Giulio, ca. 1545-1618 ; Parisotti, Alessandro, 1853-1913 ; Cavalli, Pier Francesco, 1602-1676 ; Vivaldi, Antonio, 1678-1741 ; Carissimi, Giacomo, 1605-1674 ; Bartoli, Cecilia ; Fischer, György
出版情報: London : Decca Music Group Limited, p1992 , [Japan] : A Universal Music Company, 2009
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Già il sole dal Gange = ガンジス川に日は昇り Scarlatti
Son tutta duolo = 私には悲しみばかり Scarlatti
Se Florindo è fedele = もしフロリンドに真があれば Scarlatti
O cessate di piagarmi = 私を傷つけるのはやめておくれ Scarlatti
Spesso vibra per suo gioco = しばしば戯れに矢を放つ Scarlatti
Caro mio ben = カロ・ミオ・ベン(いとしい私の想い人よ) Giordani
Pur dicesti, o bocca bella = まことお前は口にした、美しい唇よ Lotti
Intorno all'idol mio = 私の憧れの人のもとへ Cesti
Nel cor più non mi sento = もう私は心に感じられない Paisiello
Il mio ben quando verrà = 私の愛するあの人が Paisiello
O leggiadri occhi belli = 愛らしく美しい目よ Anomino
Quella fiamma che m'accende = 私を燃え立たすあの炎は Marcello
Selve amiche = 友なる森よ Caldara
Sebben, crudele = たとえ、冷たいお人よ Caldara
Tu ch'hai le penne, amore = 翼を持つ愛の神よ Caccini|ツバサ オ モツ アイ ノ カミ ヨ
Se tu m'ami = もしあなたが私を愛し Parisotti
Chi vuol la zingarella = ジプシー娘をお望みなのはどなた Paisiello
Amarilli = アマリッリ Caccini
Delizie contente = 満ち足りた喜びよ Cavalli
Sposa son disprezzata = 私は蔑ろにされた妻 Vivaldi
Vittoria, vittoria! = 勝利だ、勝利だ! Carissimi
Già il sole dal Gange = ガンジス川に日は昇り Scarlatti
Son tutta duolo = 私には悲しみばかり Scarlatti
Se Florindo è fedele = もしフロリンドに真があれば Scarlatti
3.

視聴覚資料

AV
Cecilia Bartoli, mezzo-soprano ; Gyorgy Fischer, piano
出版情報: Japan : Polydor K.K., p1992
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Già il sole dal Gange = ガンジス川に日は昇り Scarlatti
Son tutta duolo = 私には悲しみばかり Scarlatti
Se Florindo è fedele = もしフロリンドに真があれば Scarlatti
O cessate di piagarmi = 私を傷つけるのはやめておくれ Scarlatti
Spesso vibra per suo gioco = しばしば戯れに矢を放つ Scarlatti
Caro mio ben = カロ・ミオ・ベン(いとしい私の想い人よ) Giordani
Pur dicesti, o bocca bella = まことお前は口にした、美しい唇よ Lotti
Intorno all'idol mio = 私の憧れの人のもとへ Cesti
Nel cor più non mi sento = もう私は心に感じられない Paisiello
Il mio ben quando verrà = 私の愛するあの人が Paisiello
O leggiadri occhi belli = 愛らしく美しい目よ Anomino
Quella fiamma che m'accende = 私を燃え立たすあの炎は Marcello
Selve amiche = 友なる森よ Caldara
Sebben, crudele = たとえ、冷たいお人よ Caldara
Tu ch'hai le penne, amore = 翼を持つ愛の神よ Caccini
Se tu m'ami = もしあなたが私を愛し Parisotti
Chi vuol la zingarella = ジプシー娘をお望みなのはどなた Paisiello
Amarilli = アマリッリ Caccini
Delizie contente = 満ち足りた喜びよ Cavalli
Sposa son disprezzata = 私は蔑ろにされた妻 Vivaldi
Vittoria, vittoria! = 勝利だ、勝利だ! Carissimi
Già il sole dal Gange = ガンジス川に日は昇り Scarlatti
Son tutta duolo = 私には悲しみばかり Scarlatti
Se Florindo è fedele = もしフロリンドに真があれば Scarlatti
4.

楽譜

楽譜
elaborate da Shigeo Harada ; tradotte da Midori Wakakuwa = 原田茂生編著 ; 若桑みどり歌詞対訳
出版情報: 東京 : 教育芸術社, 1989.8
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Amarilli = アマリッリ Caccini, G.
Dimmi, Amor = 私に告げて、愛の神よ Del Leuto, A.
Lasciatemi morire! = 私を死なせて! Monteverdi, C.
Vittoria, vittoria! = 勝利だ、勝利だ! Carissimi, G. G.
Star vicino = 近くにいること Rosa, S.
Intorno all'idol mio = 私の偶像の回りに Cesti, P. A.
Tu mancavi a tormentarmi = お前は私を苦しめ足りなかった Cesti, P. A.
Deh, più a me non v'ascondete = ああ、もう私から身を隠さないで Bononcini, G. M.
Pietà, Signore! : Aria di chiesa = 哀れみたまえ、主よ!: 教会のアリア Stradella, A.
Dormi, bella = 眠っているの、美しい人よ Bassani, G. B.
Tu lo sai = お前は知っている Torelli, G.
Chi vuole innamorarsi = 恋をしたいと望む人は Scarlatti, A.
Già il sole dal Gange = すでに太陽はガンジス川から Scarlatti, A.
Le violette = すみれ Scarlatti, A.
O cessate di piagarmi = 私を傷付けるのをやめるか Scarlatti, A.
Se Florindo è fedele = もしフロリンドが誠実な人なら Scarlatti, A.
Se tu della mia morte = もしもお前が私の死の Scarlatti, A.
Sento nel core = 私は心の中に感じる Scarlatti, A.
Son tutta duolo = 私は悲しみでいっぱいです Scarlatti, A.
Toglietemi la vita ancor = 我が命をも奪いたまえ Scarlatti, A.
Pur dicesti, o bocca bella = まさにお前は言った、おお美しい唇よ Lotti, A.
Caro laccio, dolce nodo = いとしいわなよ、甘美な結び目よ Gasparini, F.
Lasciar d'amarti = お前を愛するのをやめることは Gasparini, F.
Per la gloria d'adorarvi = あなたを愛するという名誉のために Bononcini, G. B.
Sebben, crudele = たとえ、残酷な人よ Caldare, A.
Selve amiche = 心親しき森よ Caldare, A.
Danza, danza = 踊れ、踊れ Durante, F.
Vergin, tutto amor = 愛に満てる聖処女 Durante, F.
Ah! mio cor, schernito sei = ああ!私の心よ、お前はあざ笑われた Händel, G. F.
Lascia ch'io pianga = 私を泣かせてください Händel, G. F.
Ombra mai fù : Largo = かつて木陰は : ラールゴ Händel, G. F.
Quella fiamma che m'accende = 私を燃やすあの炎 Marcello, B.
Nina = ニーナ Pergolesi, G. B.
Se tu m'ami = もしもあなたが私を愛するなら Pergolesi, G. B.
O del mio dolce ardor = おお、私の甘美な情熱が Gluck, C. W.
Notte, Dea del mistero = O nuit Déesse du mystère = 夜よ、神秘の女神よ Piccinni, N.
Chi vuol la zingarella = ジプシー娘をお望みの方はどなた Paisiello, G.
Il mio ben quando verrà = 私のいとしい人が来たら Paisiello, G.
Nel cor più non mi sento = 心の中にもはや私は感じない Paisiello, G.
Piacer d'amor = Plaisir d'amour = 愛の喜び Martini, J. P.
Caro mio ben = いとしい私の恋人 Giordani, G.
Amarilli = アマリッリ Caccini, G.
Dimmi, Amor = 私に告げて、愛の神よ Del Leuto, A.
Lasciatemi morire! = 私を死なせて! Monteverdi, C.
5.

視聴覚資料

AV
Caccini, Giulio, ca. 1545-1618 ; Monteverdi, Claudio, 1567-1643 ; Del Leuto, Arcangelo ; Carissimi, Giacomo, 1605-1674 ; Cesti, Antonio, 1623-1669 ; Bononcini, Giovanni Maria, ca. 1640-1678 ; Scarlatti, Alessandro, 1660-1725 ; Gasparini, Francesco, 1668-1727 ; Lotti, Antonio, d. 1740 ; Caldara, Antonio, 1670-1736 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Durante, Francesco, 1684-1755 ; Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Paisiello, Giovanni, 1740-1816 ; Martini, Johann Paul Aegidius, 1741-1816 ; Giordani, Giuseppe, ca. 1753-1798 ; Falconieri, Andrea, 1586?-1656 ; Rontani, Rafaello, d. 1622 ; Tenaglia, Antonio, 17th cent ; Rosa, Salvatore, 1615-1673 ; Stradella, Alessandro, 1639-1682 ; Legrenzi, Giovanni, 1626-1690 ; Bassani, Giovanni Battista, ca. 1650-1716
出版情報: [New York] : RCA , Tokyo : BMG Victor [distributor], p1996
シリーズ名: Italian art songs ; v. 1-4
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[v.] 1. Amarilli G. Caccini = アマリッリ / G.カッチーニ
Lasciatemi morire! C. Monteverdi = 私を死なせて / C.モンテヴェルディ
Dimmi, amor A. Del Leuto = 愛の神よ、私に告げて下さい(おしえて下さい、愛の神よ) / A.デル・レウート
Vittoria, mio core! G.G. Carissimi = 勝利だ、私の心よ(勝利だ、勝利だ!) / G.G.カリッシミ
Tu mancavi a tormentarmi M.A. Cesti = お前は私を苦しめていなかったのに(ついにお前までも私を苦しめようとてか) / M.A.チェスティ
Deh, più a me non v'ascondete G.M. Bononcini = 姿を隠さないでほしい / G.M.ボノンチーニ
Sento nel core A. Scarlatti = 私は心に感じる / A.スカルラッティ
Già il sole dal Gange A. Scarlatti = 陽はすでにガンジス川から(はや太陽はガンジス川にのぼり) / A.スカルラッティ
O cessate di piagarmi A. Scarlatti = 私を傷つけるのをやめるか / A.スカルラッティ
Se Florindo è fedele A. Scarlatti = フロリンドが誠実なら(もしフロリンドに真があれば) / A.スカルラッティ
Son tutta duolo A. Scarlatti = 私は悩みに満ちて(あたしには苦しみばかり) / A.スカルラッティ
Se tu della mia morte A. Scarlatti = 貴女が私の死の栄光を(あなたが私をあやめるのに) / A.スカルラッティ
Caro laccio F. Gasparini = いとしい絆よ / F.ガスパリーニ
Lasciar d'amarti F. Gasparini = あなたへの愛をすてることは(あなたを愛するのをやめるなど) / F.ガスパリーニ
Pur dicesti, o bocca bella A. Lotti = 美しい唇よ、お前は言ったのだ(美しい唇よ、やはりお前は口にした) / A.ロッティ
Sebben, crudele A. Caldara = たとえつれなくとも / A.カルダーラ
[v.] 2. Per la gloria d'adorarvi C.B. Bononcini = お前を賛える栄光のために(お前たちを称えることを誇りとして) / G.B.ボノンチーニ
Ah, mio cor G.F. Händel = ああ、私の心である人よ(ああ、私の心、お前はもてあそばれています) / G.F.ヘンデル
Vergin, tutto amor F. Durante = 愛に満ちた処女よ(愛に満ちた処女マリアよ) / F.デュランテ
Danza, fanciulla gentile F. Durante = 踊れ、やさしい娘よ(踊れ、踊れ) / F.デュランテ
Se tu m'ami G.B. Pergolesi = もし貴方が私を愛してくれて(もしあなたがあたしを愛して) / G.B.ペルゴレージ
O del mio dolce ardor Ch. W. Gluck = ああ私のやさしい熱情が(おお、わが甘き炎) / Ch.W.グルック
Il mio ben quando verrà G. Paisiello = いとしい人が来る時(私の愛する方が来て下さるとき) / G.パイジェルロ
Nel cor più non mi sento G. Paisiello = もはや私の心には感じない(うつろな心) / G.パイジェルロ
Chi vuol la zingarella G. Paisiello = ジプシー女をお望みの方はどなた(ジプシー娘にご用はどなた) / G.パイジェルロ
Piacer d'amor G. Martini [i.e. J.P.A. Martini] = 愛の喜びは(愛の喜び) / G.マルティーニ [i.e. J.P.A マルティーニ]
Caro mio ben G. Giordani = いとしい女よ(いとしい私の想い人よ「カロ・ミオ・ベン」) / G.ジョルダーニ
O leggiadri occhi belli Anonymous = ああ愛らしく美しい瞳(美しくも愛らしき目よ) / 作曲者不詳
Amor, ch'attendi? G. Caccini = 愛の神よ、何を待っているのですか(愛の神よ、何を待っている / G.カッチーニ
Tu ch'hai le penne, Amore G. Caccini = 翼を持つ愛の神よ / G.カッチーニ
[v.] 3. Bella porta di rubini A. Falconieri = 紅の美しい扉よ(美しきルビーの扉よ) / A.ファルコニエリ
Segui, segui, dolente core A. Falconieri = 悩む心よ追うがいい(追え、追うがいい、苦悩する心よ) / A.ファルコニエリ
Se bel rio A. Rontani = もし美しい小川が(美しい小川が) / R.ロンターニ
Begli occhi, mercè A.F. Tenaglia = 美しい瞳よ、慈悲を、慈悲を(美しき目よ、どうか、お慈悲ですから) / A.F.テナーリャ
Quando sarà quel dì A.F. Tenaglia = その日はいつのことか(その日はいつ) / A.F.テナーリャ
Vedo ben spesso cangiando loco S. Rosa = 私はよく場所をかえる(私はとてもしばしば行く先を変える) / S.ローザ
Intorno all'idol mio M.A. Cesti = 私の偶像である人の回りに(私のあこがれの人のもとへ) / M.A.チェスティ
Se nel ben A. Stradella = もし幸せの中に(幸いにおいて常に移ろい) / A.ストラデッラ
Che fiero costume G. Legrenzi = なんと尊大な習性だろう(何と尊大ななしよう) / G.レグレンツィ
Dormi, bella G.B. Bassani = 眠っているのか、美しい女よ(眠っているのか、美しき女よ) / G.B.バッサーニ
Posate, dormite G.B. Bassani = お休み、お眠り(憩え、眠れ) / G.B.バッサーニ
Consolati e spera! D. Scarlatti = 気をとり直して希望を抱け(心はげまし、そして希望を) / D.スカルラッティ
Affanni del pensier G.F. Händel = 苦しい想いよ(苦しいこの思いよ) / G.F.ヘンデル
Quella fiamma che m'accende B. Marcello = 私を燃えたたせるあの炎(私を燃え立たすその炎は) / B.マルチェルロ
Chi vuol comprar N. Jommelli = 買いたい人はどなた(買いたいのはどなた) / N.ヨメッリ
O notte, o Dea del mistero N. Piccinni = ああ夜よ、神秘の女神よ(夜よ、神秘の女神よ) / N.ピッチンニ
[v.] 4. Chi, sprezzando il Sommo Bene G.F. Händel
Come raggio di sol A. Caldara
Dovrei, dovrei, ma no T. Traetta
Selve amiche A. Caldara
Sentirsi dire L. Vinci
Si bella mercede L. Vinci
Toglietemi la vita ancor A. Scarlatti
Un certo non so che A. Vivaldi
Non posso disperar S. De Luca
Gioite al canto mio J. Peri
O bellissimi capelli A. Falconieri
Occhietti amati A. Falconieri
Affé, mi fate ridere F. Cavalli
Piangete, ohimè, piangete G.G. Carissimi
Oh, che umore stravagante A. Sartorio
Augellin vago e canoro F. Gasparini
Stizzoso, mio stizzoso G.B. Pergolesi
[v.] 1. Amarilli G. Caccini = アマリッリ / G.カッチーニ
Lasciatemi morire! C. Monteverdi = 私を死なせて / C.モンテヴェルディ
Dimmi, amor A. Del Leuto = 愛の神よ、私に告げて下さい(おしえて下さい、愛の神よ) / A.デル・レウート
6.

楽譜

楽譜
[編集, 畑中良輔 ; 対訳・逐語訳, 戸口幸策]
出版情報: Tokyo : Zen-on Music, 1998
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[v.] 1. Amarilli : madrigale = アマリッリ Giulio Caccini
Lasciatemi morire! : opera "Ariana" = 私を死なせて Claudio Monteverdi
Dimmi, amor = 愛の神よ、私に告げてください Arcangelo del Leuto
Star vicino = 側にいることは Salvatore Rosa
Vittoria, mio core! : cantata = 勝利だ、私の心よ Gian Giacomo Carissimi
Tu mancavi a tormentarmi : aria = お前は私を苦しめていなかったのに Marco Antonio Cesti
Addio, Corindo = さようなら、コリンド Marco Antonio Cesti
Deh, più a me non v'ascondete : arietta = 姿を隠さないでほしい Giovanni Maria Bononcini
Aria di chiesa : preghiera = 教会のアリア Alessandro Stradella
Tu lo sai = あなたは知っている Giuseppe Torelli
Sento nel core : arietta = 私は心に感じる Alessandro Scarlatti
Già il sole dal Gange : canzonetta = 陽はすでにガンジス川から Alessandro Scarlatti
O cessate di piagarmi : arietta = 私を傷つけるのをやめるか Alessandro Scarlatti
Se Florindo è fedele : arietta = フロリンドが誠実なら Alessandro Scarlatti
Son tutta duolo : aria = 私は悩みに満ちて Alessandro Scarlatti
Se tu della mia morte = 貴女が私の死の栄光を Alessandro Scarlatti
Le violette : canzone = 菫 Alessandro Scarlatti
Chi vuole innamorarsi : canzonetta = 恋をしたい人は Alessandro Scarlatti
Caro laccio : cantata = いとしい絆よ Francesco Gasparini
Lasciar d'amarti : cantata = あなたへの愛を捨てることは Francesco Gasparini
Pur dicesti, o bocca bella : arietta = 美しい唇よ、お前は言ったのだ Antonio Lotti
Sebben, crudele : canzonetta = たとえつれなくとも Antonio Caldara
Per la gloria d'adorarvi : opera "Griselda" = お前を賛える光栄のために Giovanni Battista Bononcini
Ombra mai fu (largo) : opera "Serse" = 樹木の蔭で(ラルゴ) Georg Friedrich Händel
Lascia ch'io pianga : opera "Rinaldo" = 私を泣かせてください Georg Friedrich Händel
Ah! mio cor : aria = ああ私の心である人よ Georg Friedrich Händel
Vergin, tutto amor : preghiera = 愛に満ちた処女よ Francesco Durante
Danza, fanciulla gentile : arietta = 踊れ、やさしい娘よ Francesco Durante
Nina : canzonetta = ニーナ Giovanni Battista Pergolesi
Se tu m'ami : arietta = もし貴方が私を愛してくれて Giovanni Battista Pergolesi
O del mio dolce ardor : opera "Paride ed Elena" : aria = ああ私のやさしい熱情が Christoph Willibald Gluck
Il mio ben quando verrà : aria = いとしい人が来る時 Giovanni Paisiello
Nel cor più non mi sento : arietta = もはや私の心には感じない(うつろの心) Giovanni Paisiello
Chi vuol la zingarella : canzone = ジプシー女をお望みの方はどなた Giovanni Paisiello
Piacer d'amor = Plaisir d'amour = 愛の喜びは Giovanni Martini [i.e. Johann Paul Aegidius Martini]
Piacer d'amor = 愛の喜びは Giovanni Martini [i.e. Johann Paul Aegidius Martini]
Caro mio ben : arietta = いとしい女よ Giuseppe Giordani
[v.] 2. O leggiadri occhi belli = ああ愛らしく美しい瞳 [anon.]
Amor, ch'attendi? = 愛の神よ、何を待っているのですか Giulio Caccini
Tu ch'hai le penne, Amore = 翼を持つ愛の神よ Giulio Caccini
Bella porta di rubini = 紅の美しい扉よ Andrea Falconieri
Segui, segui, dolente core = 悩む心よ追うがいい Andrea Falconieri
Se bel rio = もし美しい小川が Raffaello Rontani
Begli occhi, merce' = 美しい瞳よ、慈悲を、慈悲を Anton Francesco Tenaglia
Quando sarà quel dì = その日はいつのことか Antonio Francesco Tenaglia
Vado ben spesso cangiando loco = 私はよく場所を変える Salvator Rosa
Intorno all'idol mio = 私の偶像である人の回りに Marco Antonio Cesti
Se nel ben = もし幸せの中に Alessandro Stradella
Che fiero costume = なんと尊大な習性だろう Giovanni Legrenzi
Pastorella, spera, spera = 羊飼いの娘よ、希望をお持ちなさい M. Antonio Bononcini
Dormi, bella = 眠っているのか、美しい女よ Giovanni Battista Bassani
Posate, dormite = お休み、お眠り Giovanni Battista Bassani
Consólati e spera! = 気を取り直して希望を抱け Domenico Scarlatti
Qual farfalletta amante = 恋する蝶のように Domenico Scarlatti
Affanni del pensier = 苦しい想いよ Georg Friedrich Händel
Quella fiamma che m'accende : recitativo ed aria = 私を燃え立たせるあの炎 Benedetto Marcello
Chi vuol comprar = 買いたい人はどなた Niccolò Jommelli
Vedermi corteggiare = 私が口説かれて Rinaldo da Capua
O notte, o Dea del mistero = ああ夜よ、神秘の女神よ Niccolò Piccinni
Sai quanti m'han detto = どんなに多くの人が言ったことでしょう Giovanni Paisiello
Se mi piace il mio contino = 私のお小姓[i.e.伯爵様]も好きですが Domenico Cimarosa
Bel nume che adoro = 私が賛える美しい神よ Domenico Cimarosa
Ridente la calma = 楽しい安らぎが W.A. Mozart
[v.] 1. Amarilli : madrigale = アマリッリ Giulio Caccini
Lasciatemi morire! : opera "Ariana" = 私を死なせて Claudio Monteverdi
Dimmi, amor = 愛の神よ、私に告げてください Arcangelo del Leuto
7.

楽譜

楽譜
[編集, 畑中良輔 ; 対訳・逐語訳, 戸口幸策]
出版情報: Tokyo : Zen-on Music, 1998
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[v.] 1. Amarilli : madrigale = アマリッリ Giulio Caccini
Lasciatemi morire! : opera "Ariana" = 私を死なせて Claudio Monteverdi
Dimmi, amor = 愛の神よ、私に告げてください Arcangelo del Leuto
Star vicino = 側にいることは Salvatore Rosa
Vittoria, mio core! : cantata = 勝利だ、私の心よ Gian Giacomo Carissimi
Tu mancavi a tormentarmi : aria = お前は私を苦しめていなかったのに Marco Antonio Cesti
Addio, Corindo = さようなら、コリンド Marco Antonio Cesti
Deh, più a me non v'ascondete : arietta = 姿を隠さないでほしい Giovanni Maria Bononcini
Aria di chiesa : preghiera = 教会のアリア Alessandro Stradella
Tu lo sai = あなたは知っている Giuseppe Torelli
Sento nel core : arietta = 私は心に感じる Alessandro Scarlatti
Già il sole dal Gange : canzonetta = 陽はすでにガンジス川から Alessandro Scarlatti
O cessate di piagarmi : arietta = 私を傷つけるのをやめるか Alessandro Scarlatti
Se Florindo è fedele : arietta = フロリンドが誠実なら Alessandro Scarlatti
Son tutta duolo : aria = 私は悩みに満ちて Alessandro Scarlatti
Se tu della mia morte = 貴女が私の死の栄光を Alessandro Scarlatti
Le violette : canzone = 菫 Alessandro Scarlatti
Chi vuole innamorarsi : canzonetta = 恋をしたい人は Alessandro Scarlatti
Caro laccio : cantata = いとしい絆よ Francesco Gasparini
Lasciar d'amarti : cantata = あなたへの愛を捨てることは Francesco Gasparini
Pur dicesti, o bocca bella : arietta = 美しい唇よ、お前は言ったのだ Antonio Lotti
Sebben, crudele : canzonetta = たとえつれなくとも Antonio Caldara
Per la gloria d'adorarvi : opera "Griselda" = お前を賛える栄光のために Giovanni Battista Bononcini
Ombra mai fu (largo) : opera "Serse" = 樹木の蔭で(ラルゴ) Georg Friedrich Händel
Lascia ch'io pianga : opera "Rinaldo" = 私を泣かせてください Georg Friedrich Händel
Ah! mio cor : aria = ああ私の心である人よ Georg Friedrich Händel
Vergin, tutto amor : preghiera = 愛に満ちた処女よ Francesco Durante
Danza, fanciulla gentile : arietta = 踊れ、やさしい娘よ Francesco Durante
Nina : canzonetta = ニーナ Giovani Battista Pergolesi
Se tu m'ami : arietta = もし貴方が私を愛してくれて Giovanni Battista Pergolesi
O del mio dolce ardor : opera "Paride ed Elena" : aria = ああ私のやさしい熱情が Christoph Willibald Gluck
Il mio ben quando verrà : aria = いとしい人が来る時 Giovanni Paisiello
Nel cor più non mi sento : arietta = もはや私の心には感じない(うつろの心) Giovanni Paisiello
Chi vuol la zingarella : canzone = ジプシー女をお望みの方はどなた Giovanni Paisiello
Piacer d'amor = Plaisir d'amour = 愛の喜びは Giovanni Martini [i.e. Johann Paul Aegidius Martini]
Piacer d'amor = 愛の喜びは Giovanni Martini [i.e. Johann Paul Aegidius Martini]
Caro mio ben : arietta = いとしい女よ Giuseppe Giordani
[v.] 2. O leggiadri occhi belli = ああ愛らしく美しい瞳 [anon.]
Amor, ch'attendi? = 愛の神よ、何を待っているのですか Giulio Caccini
Tu ch'hai le penne, Amore = 翼を持つ愛の神よ Giulio Caccini
Bella porta di rubini = 紅の美しい扉よ Andrea Falconieri
Segui, segui, dolente core = 悩む心よ追うがいい Andrea Falconieri
Se bel rio = もし美しい小川が Raffaello Rontani
Begli occhi, merce' = 美しい瞳よ、慈悲を、慈悲を Anton Francesco Tenaglia
Quando sarà quel dì = その日はいつのことか Antonio Francesco Tenaglia
Vado ben spesso cangiando loco = 私はよく場所を変える Salvator Rosa
Intorno all'idol mio = 私の偶像である人の回りに Marco Antonio Cesti
Se nel ben = もし幸せの中に Alessandro Stradella
Che fiero costume = なんと尊大な習性だろう Giovanni Legrenzi
Pastorella, spera, spera = 羊飼いの娘よ、希望をお持ちなさい M. Antonio Bononcini
Dormi, bella = 眠っているのか、美しい女よ Giovanni Battista Bassani
Posate, dormite = お休み、お眠り Giovanni Battista Bassani
Consólati e spera! = 気を取り直して希望を抱け Domenico Scarlatti
Qual farfalletta amante = 恋する蝶のように Domenico Scarlatti
Affanni del pensier = 苦しい想いよ Georg Friedrich Händel
Quella fiamma che m'accende : recitativo ed aria = 私を燃え立たせるあの炎 Benedetto Marcello
Chi vuol comprar = 買いたい人はどなた Niccolò Jommelli
Vedermi corteggiare = 私が口説かれて Rinaldo da Capua
O notte, o Dea del mistero = ああ夜よ、神秘の女神よ Niccolò Piccinni
Sai quanti m'han detto = どんなに多くの人が言ったことでしょう Giovanni Paisiello
Se mi piace il mio contino = 私のお小姓[i.e.伯爵様]も好きですが Domenico Cimarosa
Bel nume che adoro = 私が賛える美しい神よ Domenico Cimarosa
Ridente la calma = 楽しい安らぎが W.A. Mozart
[v.] 1. Amarilli : madrigale = アマリッリ Giulio Caccini
Lasciatemi morire! : opera "Ariana" = 私を死なせて Claudio Monteverdi
Dimmi, amor = 愛の神よ、私に告げてください Arcangelo del Leuto
8.

視聴覚資料

AV
Caldara, Antonio, 1670-1736 ; Durante, Francesco, 1684-1755 ; Cesti, Antonio, 1623-1669 ; Scarlatti, Alessandro, 1660-1725 ; Monteverdi, Claudio, 1567-1643 ; Giordani, Giuseppe, ca. 1753-1798 ; Caccini, Giulio, ca. 1545-1618 ; Bononcini, Giovanni, 1670-1747 ; Handel, George Frideric, 1685-1759 ; Fasolo, Giovanni Battista, ca. 1600-ca. 1664 ; Carissimi, Giacomo, 1605-1674 ; Bassani, Giovanni Battista, ca. 1650-1716 ; Marcello, Benedetto, 1686-1739 ; Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916 ; Leoncavallo, Ruggiero, 1858-1919 ; Donaudy, Stefano, 1879-1925 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Mascagni, Pietro, 1863-1945 ; Ciampi, Vincenzo Legrenzio, 1719-1762 ; Gigli, Beniamino, 1890-1957 ; Caruso, Enrico, 1873-1921 ; Schipa, Tito, 1889-1965 ; Tagliavini, Ferruccio, 1913-
出版情報: [Hayes, Middlesex, England?] : EMI , [New York] : RCA Red Seal , Tokyo : BMG Victor [distributor], p1994
シリーズ名: Italian art songs ; 45-46
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[v.] 1. 心なごむ森よ A.カルダーラ
愛に満ち満ちた処女マリアよ F.ドゥランテ
私のあこがれの人のもとへ M.A.チェスティ
私を傷つけるのをやめるか A.スカルラッティ
私を死なせて C.モンテヴェルディ
いとしい私の想い人よ : カロ・ミオ・ベン G.ジョルダーニ
アマリッリ G.カッチーニ
陽の光が A.カルダーラ
お前たちを称えることを誇りとして G.B.ボノンチーニ
優しき森よ G.F.ヘンデル
はや太陽はガンジス川にのぼり A.スカルラッティ
変えよ、変えよ、お前の望み G.B.ファゾーロ
勝利だ、勝利だ! G.カリッシミ
憩え、眠れ G.B.バッサーニ
たとえつれなくとも A.カルダーラ
私を燃え立たすその炎は B.マルチェッロ
[v.] 2. 僕の歌 F.P.トスティ
さらば! F.P.トスティ
夏の月よ F.P.トスティ
夜明けは闇と光をへだて F.P.トスティ
もう愛しておしまい R.レオンカヴァッロ
懐かしくも懐かしい絵姿 S.ドナウディ
踊り G.ロッシーニ
快い愛の巣よ S.ドナウディ
海の男のストルネッロ P.マスカーニ
理想の人 F.P.トスティ
かわいい口もと F.P.トスティ
マレキアーレ F.P.トスティ
ニーナ V.L.チャンピ
樹木の陰はかつてなかった : オンブラ・マイ・フ G.F.ヘンデル
朝の歌 R.レオンカヴァッロ
[v.] 1. 心なごむ森よ A.カルダーラ
愛に満ち満ちた処女マリアよ F.ドゥランテ
私のあこがれの人のもとへ M.A.チェスティ
9.

楽譜

楽譜
selected and edited with biographical notices by Alessandro Parisotti ; English translations by Theodore Baker
出版情報: New York : G. Schirmer, c1926-
シリーズ名: Schirmer's library of musical classics ; v. 290-291
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Book 1. Vittoria, mio core! : cantata = Victorious my heart is! Gian Giacomo Carissimi ; English version by H. Millard
Intorno all'idol mio : aria = Caressing mine idol's pillow Marco Antonio Cesti ; English version by Th. Baker
Che fiero costume : arietta = How void of compassion Giovanni Legrenzi ; English version by Th. Baker
Deh più a me non v'ascondete : arietta = Ah! why let me ever languish Giovanni Maria Bononcini ; English version by Th. Baker
O cessate di piagarmi : arietta = O no longer seek to pain me Alessandro Scarlatti ; English version by Th. Baker
Se Florindo è fedele : arietta = Should Florindo be faithful Alessandro Scarlatti ; English version by Th. Baker
Son tutta duolo : aria = Desponding, lonely Alessandro Scarlatti ; English version by Th. Baker
Spesso vibra per suo gioco : canzonetta = Oft the blindfold boy Alessandro Scarlatti ; English version by Th. Baker
Se tu della mia morte : aria = Would'st thou the boast of ending Alessandro Scarlatti ; English version by Th. Baker
Un certo non so che : arietta = There's one, I know him not Antonio Vivaldi ; English version by Th. Baker
Pur dicesti, o bocca bella : arietta = Mouth so charmful Antonio Lotti ; English version by Th. Baker
Sebben, crudele : canzonetta = Tho' not deserving Antonio Caldara ; English version by Th. Baker
Selve amiche, ombrose piante : arietta = Kindly forest Antonio Caldara ; English version by Th. Baker
Come raggio di sol : aria = As on the swelling wave Antonio Caldara ; English version by Th. Baker
Consolati e spera! : aria = Take heart again! Domenico Scarlatti ; English version by Th. Baker
Affanni del pensier : arietta = O agonies of thought Giorgio Federico Handel ; English version by Th. Baker
Ah! mio cor : aria = Ah poor heart Giorgio Federico Handel ; English version by Th. Baker
Il mio bel foco : recitativo ed aria = My joyful ardor Benedetto Marcello ; English version by Th. Baker
Ogni pena più spietata : arietta = All of anguish most unsparing Giovanni B. Pergolesi ; English version by Th. Baker
Stizzoso, mio stizzoso : aria = Unruly, Sir, unruly? Giovanni B. Pergolesi ; English version by Th. Baker
Se tu m'ami, se sospiri = If thou lov'st me : arietta Giovanni B. Pergolesi ; English version by Th. Baker
O del mio dolce ardor : aria = O thou belov'd Cristoforo Gluck ; English version by Th. Baker
Chi vuol comprar la bella calandrina = Who will buy the beautiful canary Niccolo Jommelli ; English version by H. Millard
Ombra cara, amorosa : scena ed aria = Gentle shade, well beloved Tommaso Traetta ; English version by Th. Baker
O notte, o Dea del mistero : aria = O night, mysterious Goddess Niccolò Piccinni ; English version by Th. Baker
Chi vuol la zingarella : canzone = Who'll try the Gipsy pretty Giovanni Paisiello ; English version by Th. Baker
Nel cor più non mi sento : arietta = Why feels my heart so dormant Giovanni Paisiello : English version by Th. Baker
Il mio ben quando verrà : aria = When, my love, wilt thou return Giovanni Paisiello ; English version by Th. Baker
Plaisir d'amour = The joys of love Giovanni Martini [i.e. Johann Paul Aegidius Martini] : English version by H. Millard
Book 2. Dimmi, Amor : cantata = Tell me, Love Arcangelo Del Leuto ; English version by Th. Baker
Non posso disperar : arietta = I do not dare despond S.De Luca ; English version by Th. Baker
Vezzosette e care : villanella = Charming eyes so wary Andrea Falconieri ; English version by Th. Baker
Se bel rio : canzonetta = When the murm'ring Raffaello Rontani ; English version by Th. Baker
Amarilli, mia bella = Amarilli, my fair one : madrigal Giulio Caccini ; English version by Th. Baker
Lasciatemi morire! = No longer let me languish : canto from the opera "Ariana" Claudio Monteverde
Delizie contente, che l'alma beate = Ye blisses, that ravish : aria from the opera "Giasone" Francesco Cavalli ; English version by Th. Baker
E quando ve n'andate : scherzo = O when will ye e'er leave me Antonio Francesco Tenaglia ; English version by Th. Baker
Quando sarà quel dì : strofette = When will the day e'er be Antonio Francesco Tenaglia ; English version by Th. Baker
Tu mancavi a tormentarmi : aria = Wilt no longer thou torment me Marco Antonio Cesti ; English version by Th. Baker
Ragion sempre addita : aria = How dearly are prized Alessandro Stradella ; English version by Th. Baker
Se amor m'annoda il piède : cantata = If love my feet enchaineth Alessandro Stradella ; English version by Th. Baker
Cangia, cangia tue voglie = Change, O change thy fond wishes G.B. Fasolo ; English version by Th. Baker
Sento nel core : arietta = My heart doth languish Alessandro Scarlatti ; English version by Th. Baker
Su, venite a consiglio = Hey! come hither, ye fancies : dailogue between the author and his fancies Alessandro Scarlatti ; English version by Th. Baker
Già il sole dal Gange : canzonetta = O'er Ganges now launches Alessandro Scarlatti ; English version by Th. Baker
All'acquisto di gloria = To win glory : aria from the opera "Tigrane" Alessandro Scarlatti ; English version by Th. Baker
Dormi, bella, dormi tu? = Art thou sleeping, fair one? : fragment from the cantata "La Serenata" Gio. Battista Bassani ; English version by Th. Baker
Posate, dormite = Sleep on, then : fragment from the cantata "La Serenata" Gio. Battista Bassani ; English version by Th. Baker
Seguita a piangere = Mourn with temerity : fragment from the cantata "L'Amante placata" Gio Battista Bassani; English version by Th. Baker
Caro laccio, dolce nodo = Dainty meshes, net enticeful : fragment from the second cantata Francesco Gasparini ; English version by Th. Baker
Lasciar d'amarti = Love's bond to sever : fragment from the second cantata Francesco Gasparini ; English version by Th. Baker
Per la gloria d'adorarvi = For the love my heart doth prize : from the opera "Griselda" G.B. Bononcini ; English version by Th. Baker
Sen corre l'agnelletta : canzonetta = As when a lamb confiding Domenico Sarri ; English version by Th. Baker
Vergin, tutto amor : preghiera = Virgin, fount of love Francesco Durante ; English version by Th. Baker
Danza, danza, fanciulla gentile : arietta = Dance, O dance, maiden gay Francesco Durante ; English version by Th. Baker
Non m'è grave morir per amore = For my love thus to die : fragment from a cantata Benedetto Marcello ; English version by Th. Baker
M'ha preso alla sua ragna : arietta ='Tis Love that rogue so wily Pier Domenico Paradies ; English version by Th. Baker
Caro mio ben : arietta = Thou, all my bliss Giuseppe Giordani (Glordanello) ; English version by Th. Baker
Se il ciel mi divide = Since Heaven has torn me : scena and aria from the opera "Alessandro nelle Indie" Niccolò Piccinni ; English version by Th. Baker
Book 1. Vittoria, mio core! : cantata = Victorious my heart is! Gian Giacomo Carissimi ; English version by H. Millard
Intorno all'idol mio : aria = Caressing mine idol's pillow Marco Antonio Cesti ; English version by Th. Baker
Che fiero costume : arietta = How void of compassion Giovanni Legrenzi ; English version by Th. Baker
10.

楽譜

楽譜
edited and revised by Tamotsu Kinoshita
出版情報: 東京 : 春秋社, 1950
シリーズ名: 世界音楽全集 ; 声楽篇
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[vol.] 1: Dimmi, Amor = 告げよ, 愛よ Del Leuto, A.
Non posso disperar = 想いを捨てじ De Luca, S.
Vezzosette e care = 愛しき瞳よ Falconieri, A.
Se bel rio = 美わしき小川囁けば Rontani, R.
Amarilli, mia bella = アマリリ美わし Caccini, G.
Lasciatemi morire! = 我をば見捨てよ! Monteverde, C.
E quando ve n'andate = 汝れ我を去る日はいつの日ぞ Tenaglia, A.F.
Quando sarà quel di = そはいつの日か Tenaglia, A.F.
Vitoria, mio core! = 勝てり, 我が心! Carissimi, G.G.
Tu mancavi a tormenrtarmi = 苦しめ給うなかれ Cesti, M.A.
Che fiero costume = 無情なる者よ Legrenzi, G.
Deh più a me non v'ascondete = 我より姿隱すなよ Bononcini, G.M.
Ragion sempre addita = 理にかなう道 Stradella, A.
Se amor m'annoda il piède = 愛もし我が足を繋がば Stradella, A.
Cangia, cangia tue voglie = 思い直せよ Fasolo, G.B.
Le violette = 菫 Scarlatti, A.
Se Florindo è fedele = フロリンドに誠あらば Scarlatti, A.
O cessate di piagarmi = 我を苦しめざれ Scarlatti, A.
Son tutta duolo = 憂い滿ちて Scarlatti, A.
Spesso vibra per suo gioco = 幼な兒は戯れつつ Scarlatti, A.
Se tu della mia morte = 汝れもし我に死を與うとも Scarlatti, A.
Sento nel core = 胸の想い Scarlatti, A.
Gia il sole dal Gange = ガンヂスに陽は輝き Scarlatti, A.
All'acquisto di gloria = 榮譽を克ち得よと Scarlatti, A.
Dormi, bella dormi tu? = 寢ねしや, 美わしの君? Bassani, G.B.
Posate, dormite = 目覺むるなかれ Bassani, G.B.
Caro laccio, dolce nodo = 愛しき網 Gasparini, F.
Lasciar d'amarti = 君をば忘れしめよ Gasparini, F.
Un certo non so che = 何とは知らねど Vivaldi, A.
Pur dicesti, o bocca bella = 語れよ, 美わしの唇 Lotti, A.
Sebben, crudele = たとえ君, 我につらくとも Caldara, A.
Come raggio di sol = 陽差しのごとく Caldara, A.
Per la gloria d'adorarvi = 崇敬のしるしに Bononcini, G.B.
Sen corre l'agnelletta = 小羊の群れる如く Sarri, D.
Vergin, tutto amor = 聖き處女, 愛の泉 Durante, F.
Danza, danza, fanciulla gentile = 舞えや舞え, やさしき乙女 Durante, F.
[vol.] 2: Consolati e spera! = 心慰めよ, 希望もて! Scarlatti, D.
Qual farfalletta amante = 愛の蝶の如く Scarlatti, D.
Ah! mio cor = ああ, 我が心蔑まれて Handel, G.F.
Non m'è grave morir per amore = 我れ戀に死するは易けれど Marcello, B.
Quella fiamma che m'accende = 我が想い煽る火よ Marcello, B.
Nina = ニーナの死 Pergolesi, G.B.
Se tu m'ami, se sospiri = 汝れ我を慕い歎かば Pergolesi, G.B.
Ogni pena più spietata = 呵責なき苦しみ Pergolesi, G.B.
Stizzoso, mio stizzoso = 無情な業よ Pergolesi, G.B.
O del mio dolce ardor = 我が優しき戀人よ Gluck, C.
Chi vuol comprar la bella calandrina = 誰か美しきカナリアをば購い給う Jommelli, N.
Ombra cara, amorosa = やさしき影よ, 戀する人よ Traetta, T.
O notte, o Dea del mistero = おお夜よ, 奇しき女神よ Piccinni, N.
Se il ciel mi divide = 天もし我を引き分たば Piccinni, N.
Chi vuol la zingarella = ジプシイ娘をお望みならば Paisiello, G.
Nel cor più non mi sento = 虚ろなる心 Paisiello, G.
Il mio ben quando verrà = 我が愛しき人よ, いつの日歸るや Paisiello, G.
Caro mio ben = 慕わしき君 Giordani, G.
Piacer d'amor = 愛の喜び Martini il Tedesco
Carnevale di Venezia = ヴェニスの謝肉祭 Benedict, J.
La Capinera = カピネラ Benedict, J.
Sognai = 夢 Schira, F.
Vivere e godere = 生と歡樂 Campana, F.
Vorrei cangiarmi in ape = 蜜蜂となりて Campana, F.
Giovinetta nello sguardo = 眸に宿る青春 Gomez, A.C.
[vol.] 1: Dimmi, Amor = 告げよ, 愛よ Del Leuto, A.
Non posso disperar = 想いを捨てじ De Luca, S.
Vezzosette e care = 愛しき瞳よ Falconieri, A.