1.

楽譜

楽譜
Gillock = ギロック
出版情報: 東京 : 全音楽譜出版社, [19--]
シリーズ名: Zen-on piano library
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
In old Vienna = ウインナーワルツ
Choral prelude = コラールプレリュード by Felix Le Couppey ; arranged and edited by William Gillock
At the ballet = 舞曲
Valse triste = 悲しいワルツ
The juggler = 手品師
Old plantation = 古い農民歌
French doll = フランス人形
Capriccietto = カプリッチエット
Tarantella = タランテラ
A woodland legend = 森の伝説
Ariel : a forest sprite = 森の妖精
Mission bells = 教会の鐘
The haunted tree = 魔法の木
Festive piece : (in early classic style) = 祭り
Sarabande = サラバンド
Etude in E minor = エチュード
Valse etude : in romantic style = ワルツエチュード
Fountain in the rain = 雨の日のふんすい
Sleighbells in the snow = 雪の日のソリのベル
Classic carnival = クラシックカーニバル
Gold fish = 金魚
Sonatina in classic style = 古典形式によるソナチネ
Sonatina = ソナチネ
In old Vienna = ウインナーワルツ
Choral prelude = コラールプレリュード by Felix Le Couppey ; arranged and edited by William Gillock
At the ballet = 舞曲
2.

楽譜

楽譜
平吉毅州作曲 = composed by Takekuni Hirayoshi
出版情報: Tokyo : Edition Kawai, c1984
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
夕顔の花が咲いたよ = The evening glories have bloomed
さようなら = Good-bye
ルルの子守唄 = Lulu's lallaby
月夜のコロボックル = "Korobukkle" in the moonlit eve
北国のおはなし = The tale of the north country
菜の花がゆれる = The rape blossoms sway
カンガルー一家のピクニック = The kangaroo family's picnic
波のたわむれ = The waves play
ロバート・シューマンの夢を見た = I dreamed of Robert Schumann
どんぐりが踊っている = The acorns are dancing
悲しい夢 = The sad dream
蛙の親子がポカポカ散歩 = Frog daddy and frog son take a walk
チロのお葬式 = Chiro's funeral
四月のセレナーデ = April serenade
スタレガ・ラプソディ = Stalega rhapsody
サヴァンナをゆく = Traveling across the savannah
メトロノームのティータイム = Meteronome's tea time
仔猫の午睡 = The kitten's nap
骸骨達の陽気な行進 = The joyful march of the skeletones
見捨てられた小舟 = Abandoned boat
秋の舟歌 = The autumn chantey
赤い月とこびとの踊り = The dance of the elves and the red moon
南の風 = South wind
ジャングルの闇の中に = In the darkness of the jungle
つくしんぼうがうたった歌 = The song that the field horsetail sang
夕顔の花が咲いたよ = The evening glories have bloomed
さようなら = Good-bye
ルルの子守唄 = Lulu's lallaby
3.

楽譜

楽譜
岡部富士夫作曲
出版情報: 東京 : 全音楽譜出版社, c1981
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
ワルツ メランコリイ
流れるように
星たちの会話
野原にて
ひとりぼっち
あいさつ
しりとりあそび
たんぽぽポルカ
ワルツ エレガント
おばあちゃんがはなしてくれたこと
にわか雨、そして
ママがはなしてくれたこと
うれしい日
ぞーっとする話
探検隊のマーチ
古いアルバム
即興曲
ユーモレスク
ワルツ
ソナチネ
ワルツ メランコリイ
流れるように
星たちの会話
4.

楽譜

楽譜
作曲, 佐藤敏直 = Toshinao Sato
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1978
所蔵情報: loading…
5.

楽譜

楽譜
佐藤敏直作曲 = composed by Toshinao Sato
出版情報: Tokyo : Edition Kawai, c1979
所蔵情報: loading…
6.

楽譜

楽譜
三善晃作曲
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1982.1
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
海のゆりかご = Cradle of the sea
浜かぜと夜明け = Breeze and daybreak on the beach
うつぼの時計 = A moray's clock
おやすみ, 夕映え = Good night, sunset
浜百合の恋 = A lily's love on the shore
やどかりのひっこし = Hermit crab moving out
大きな貝のひるね = Siesta of a big shellfish
波がふたりで...... = The two waves together
ヤドカリの波のり = A hermit crab surfing
シシリー島の小さな貝がら = Little sea shells of Sicily
海の弔列 = Mourners' line in the sea
海ほうずきのうた = A song of a spiral shells
あこや貝の秘密 = A secret of a pearl shell
笛吹き奴のかくれんぼ = Tropical fish playing hide-and-seek
沈んでいった鍵盤 = The keyboard sunken
伊勢海老おじさんがしてくれた「お話」 = "Tale" by uncle lobster
波と夕月 = Waves and the evening moon
蟹の散歩道 = Crabs' promenade
シレーヌの機織り歌 = Sirens' weaving song
水泡のおどり = Bubbles dancing
ソ,ソ,ソ......の小烏賊たち = Sol, sol, sol......so little squids
珊瑚の唄 = Coral's song
わんぱくさざえ = A naughty wreath shell
手折られた潮騒 = Sound of the sea picked up
さよりっ子たちの訪問 = Snipe fishes' visit
磯波のキャプリス = Breakers' caprice
水泡のおにごっこ = Bubbles tagging
波のアラベスク = Arabesque of waves
海のゆりかご = Cradle of the sea
浜かぜと夜明け = Breeze and daybreak on the beach
うつぼの時計 = A moray's clock
7.

楽譜

楽譜
Hikaru Hayashi
出版情報: 東京 : Ongaku no Tomo, 1983
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Song of do, re, mi, fa = ドレミファのうた
Song of recollections = おもいでのうた
Song about both hands that make things = ものをつくる両手のうた
Song of daydreaming = 空想するうた
Song tempted to dance = おどりだしたくなるうた
Song of old times = むかしのうた
Dragonfly's song = とんぼのうた
Song of death = 死のうた
Song about the wind that passes through = 通りぬける風のうた
Song of Sancho Panza = サンチョ・パンサのうた
Song about the shadow that follows = 追いかけてくる影ぼうしのうた
Song about the catacombs = 地下の礼拝堂のうた
New song = 新しいうた
Song the winds = まがりくねったうた
Song of light steps = 軽い足どりのうた
Song of rain = 雨のうた
Song about blue sky and white clouds = 青い空と白い雲のうた
Pierrot's song = ピエロのうた
Love song sung at the bottom of the Milky Way = 銀河の底でうたわれた愛のうた
Siren's song = セイレーンのうた
Song about a little field = 原っぱのうた
Song of Guernica = ゲルニカのうた
Song of Poland = ポーランドのうた
Andean song = アンデスのうた
Song about a transfer station = のりかえ駅のうた
Song about an old house = 古い家のうた
Song about waves and fish = 波と魚のうた
Squirrel's song = リスのうた
Song about taking a walk in the clouds = 雲の中の散歩のうた
Song about a party of two travelers = 二人旅のうた
Song about the plaza with a fountain = 噴水のある広場のうた
Song of a moonlight night = 月夜のうた
Song of the setting sun = 夕日のうた
Song of raindrops = 雨だれのうた
Song about the wind going over the blue sea = 青い海を渡る風のうた
Song of street lamps = 街燈のうた
Woodpecker's song = きつつきのうた
Song about a pure white room = まっ白い部屋のうた
Harpsichordist's song = チェンバロひきのうた
Song of stealthy steps = しのびあしのうた
Song of the riverside = 河べりのうた
Song about bearing a sorrow = 悲しみをこらえるうた
Bicyclist's song = 自転車のりのうた
Song of struggle = たたかいのうた
Song about an old garden = 古い庭のうた
Song of autumn = 秋のうた
Song about jumping over a puddle = 水たまりをとび越えるうた
Song about marching against the wind = 風に向って進むうた
Song of do, re, mi, fa = ドレミファのうた
Song of recollections = おもいでのうた
Song about both hands that make things = ものをつくる両手のうた
8.

楽譜

楽譜
浦田健次郎作曲 = composed by Kenjiro Urata
出版情報: 東京 : 河合楽器製作所・出版部, 1984
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
なぞなぞなあに = Riddle mi, riddle mi ree
おにさんこちら = Blindman, blind man
夕やけ空 = Red sky at night
二ひきの子犬 = Two little dogs
犬がわんわん = Bow-wow, says the dog
お月さまみると = I see the moon
ふねがゆく = A saw a ship a-sailing
おどっておやりよとうさんに = Dance to your daddy
シーソーゲーム = See-saw, sacradown
みんなでくわの木をまわろうよ = Here we go round the mulberry bush
きらきらひかるお星さま = Twinkle, twinkle little star
星のひかり = Star light
ねこがねむるだんろのそばで = The cat sat asleep by the side of the fire
二わのかわいいことり = Two little dicky birds
わたしの子犬はどこへ行っちゃったの? = Oh, where has my little dog gone?
わたしのすきな子猫 = I love little pussy
やさしいねむり = Golden slumber
私のみたことりさん = Once I saw a little bird
三びきの子ねこ = Three little kittens
なんのゆめみたのかな? = What did I dream?
三びきのわかいねずみ = Three young rats
ぼくらはふたりきょうだいさ = Two brothers we are
ねむれよい子よ = Rock-a-bye, baby
北かぜが吹いています = The north wind doth blow
かけざんはにがて = Multiplication is vexation
なぞなぞなあに = Riddle mi, riddle mi ree
おにさんこちら = Blindman, blind man
夕やけ空 = Red sky at night
9.

楽譜

楽譜
三善晃作曲 = composed by Akira Miyoshi
出版情報: Tokyo : Edition Kawai, 1978
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
三どのワルツ = Waltz of the common chords
ひとりごと = Murmuring
ファのおはなし = Fa's tale
左手は海、右手は波 = Left hand-the sea, right hand-the ripples
レガート = Legato
おもいでI = Memory I
波の子守唄 = The sea's lullaby
ハンモックで = On the hammock
リッちゃんの飛行機 = Ritchan's airplane
小さなたんけん = A little expedition
なかよし両手 = Both hands
ものまねごっこ = Game of mimicry
オレンジ色の夢 = An orange-coloured dream
かけっこ小ぎつね = The little fox racing
波のあやとり = Cat's cradle of the ripples
わおんのおどり = A dance of the chords
ララバイ = Lullaby
おやすみ = Sleep, little baby, sleep
小さな渦巻き = The little whirlpool
さいころのおどり = The dance of the dice
夜かぜと金魚 = The evening breeze and the goldfish
そよかぜのおどり = The dance of breeze
かざぐるま = Pinwheel
おもいでII = Memory II
くろとしろ = Black and white
初もうで = New year's visit to the shrine
葉っぱの小舟 = A little leaf boat
樹の祭り = The festival of trees
リボンのおどり = A dance of the ribbons
シャーベットのゆめ = A dream of sherbet
じゃっかー(連弾とヴァリエーション) = Jakq
しゃぼんだまのかいだん = A staircase of bubbles
両手のおにごっこ = Both hands playing tag
ラのぶらんこ = The swinging La
走れ, ミニ・カー = Go! Mini-cars, go!
ファのパヴァーヌ = Pavane in Fa
三どのワルツ = Waltz of the common chords
ひとりごと = Murmuring
ファのおはなし = Fa's tale
10.

楽譜

楽譜
照澤惟佐子編
出版情報: 東京 : 全音楽譜出版社, c1977
所蔵情報: loading…