1.

楽譜

楽譜
織田準一演奏監修 ; 織田英子作編曲
出版情報: 東京 : ヤマハミュージックメディア, 2006.1
シリーズ名: トランペットレパートリー
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
スターダスト = stardust
ムーンリバー = moon river
太陽がいっぱい = plein soleil
慕情 = iove is a many-splendored thing
見上げてごらん夜の星を
暗い港のブルース = the lonesome port
エストレリータ = estrelita
アメージング・グレース = amazing grace
夜空のトランペット = il silenzio
正午 (まひる) の空想
スターダスト = stardust
ムーンリバー = moon river
太陽がいっぱい = plein soleil
2.

楽譜

楽譜
保坂俊雄, イルカ
出版情報: 東京 : ヤマハミュージックメディア, 2006.1
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
スターダスト = Stardust
エニー・キイ・OK!! = Any key OK!!
2人でお茶を = Tea for two
虹の彼方に = Over the rainbow
ペイパー・ムーン = It's only a paper moon
ミスター・サンドマン = Mr.Sandman
バイア・コン・ディオス = Vaya con dios
イパネマの娘 = A girl from Ipanema
パパ・ラブズ・マンボ = Papa lovers mambo
センチメンタル・ジャーニー = Sentimental journey
[ほか4曲]
スターダスト = Stardust
エニー・キイ・OK!! = Any key OK!!
2人でお茶を = Tea for two
3.

楽譜

楽譜
中島久恵編
出版情報: 東京 : ドレミ楽譜出版社, 2004.8
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
ムーンライト・セレナーデ = Moonlight serenade
ラプソディー・イン・ブルー = Rhapsody in blue
イン・ザ・ムード = In the mood
アメリカン・パトロール = The American patrol
ヴォルガの舟歌 = Song of the Volga boatmen
スターダスト = Stardust
ダニー・ボーイ = Danny boy
虹の彼方に = Over the rainbow
リトル・ブラウン・ジャグ = Little brown jug
星に願いを = When you wish upon a star
身も心も = Body & soul
ドリーム = Dream
セントルイス・ブルース・マーチ = St. Louis blues march
ランニング・ワイルド = Running wild
スウィング・ロウ・スウィート・チャリオット = Swing low sweet chariot
アンヴィル・コーラス = Anvil chorus
イエスタデイズ = Yesterdays
星降る宵の物語 = The story of a starry night
真珠の首飾り = A string of pearls
ムーンライト・セレナーデ = Moonlight serenade
ラプソディー・イン・ブルー = Rhapsody in blue
イン・ザ・ムード = In the mood
4.

楽譜

楽譜
デューク・エリントン = Duke Ellington
出版情報: 東京 : シンコー・ミュージック, 1998.12
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
A列車でいこう = Take the "A" train
ソフィスティケイテッド・レディ = Sophisticated lady
ロッキン・イン・リズム = Rockin' in rhythm
レディ・イン・ブルー = Lady in blue
ソリチュード = Solitude
ジープ・イズ・ジャンピング = The jeep is jumping
歌を忘れよう = I let a song go out of my heart
アイ・ゴット・イット・バッド = I got it bad and that ain't good
ムード・インディゴ = Mood indigo
エブリシング・バット・ユー = Everything but you
[ほか16曲]
A列車でいこう = Take the "A" train
ソフィスティケイテッド・レディ = Sophisticated lady
ロッキン・イン・リズム = Rockin' in rhythm
5.

視聴覚資料

AV
Kosma, Joseph ; Prevert, Jacques ; Evans, Bill ; Davis, Miles ; Connor, Chris ; Powell, Bud ; Howard, Bart ; 小林, 桂 ; Brubeck, Dave ; Telson, Bob ; Cole, Holly ; Holiday, Billie ; Waldron, Mal ; Hart, Lorenz ; Baker, Chet ; Brown, Oscar, Jr. ; Adderley, Cannonball ; Rollins, Sonny ; Parish, Mitchell ; 小野, リサ ; Porter, Cole ; Pepper, Art ; Cole, Nat king
出版情報: 東京 : 東芝EMI, p2000
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
枯葉 = AUTUMN LEAVES ビル・エヴァンス = BILL EVANS
ディア・オールド・ストックホルム = DEAR OLD STOCKHOLM : TRAD. マイルス・デイヴィス = MILES DAVIS
バードランドの子守唄 = LULLABY OF BIRDLAND クリス・コナー = CHRIS CONNOR
クレオパトラの夢 = CLEOPATRA'S DREAM バド・パウエル = BUD POWELL
フライ・ミー・トゥ・ザ・ムーン = FLY ME TO THE MOON 小林桂 = KEI KOBAYASHI
テイク・ファイヴ = TAKE FIVE デイヴ・ブルーベック = DAVE BRUBECK
コーリング・ユー = CALLING YOU ホリー・コール = HOLLY COLE
レフト・アローン = LEFT ALONE マル・ウォルドロン = MAL WALDRON
マイ・ファニー・ヴァレンタイン = MY FUNNY VALENTINE チェット・ベイカー = CHET BAKER
ワーク・ソング = WORK SONG キャノンボール・アダレイ = CANNONBALL ADDERLEY
セント・トーマス = ST. THOMAS ソニー・ロリンズ = SONNY ROLLINS
ムーンライト・セレナーデ = MOONLIGHT SERENADE 小野リサ = LISA ONO
恋とは何でしょう = WHAT IS THIS THING CALLED LOVE アート・ペッパー = ART PEPPER
スターダスト = STARDUST ナット・キング・コール = NAT KING COLE
ラウンド・ミッドナイト = 'ROUND MIDNIGHT セロニアス・モンク = THELONIOUS MONK
テネシー・ワルツ = TENNESSEE WALTZ カサンドラ・ウィルソン&ジャッキー・テラソン = CASSANDRA WILSON & JACKY TERRASSON
アイ・リメンバー・クリフォード = I REMEMBER CLIFFORD リー・モーガン = LEE MORGAN
枯葉 = AUTUMN LEAVES ビル・エヴァンス = BILL EVANS
ディア・オールド・ストックホルム = DEAR OLD STOCKHOLM : TRAD. マイルス・デイヴィス = MILES DAVIS
バードランドの子守唄 = LULLABY OF BIRDLAND クリス・コナー = CHRIS CONNOR
6.

楽譜

楽譜
原川健編曲
出版情報: 東京 : ヤマハ音楽振興会, 2002.8
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
虹の彼方に = Over the rainbow
ムーンライト・セレナーデ = Moonlight serenade
サマータイム = Summertime
ユード・ビー・ソー・ナイス・トゥ・カム・ホーム・トゥ = You'd be so nice to come home to
恋人よ我に帰れ = Lover, come back to me
フライ・ミー・トゥ・ザ・ムーン = Fly me to the moon
時のたつまま = As time goes by
私のお気に入り = My favorite things
虹の彼方に = Over the rainbow
ムーンライト・セレナーデ = Moonlight serenade
サマータイム = Summertime
7.

楽譜

楽譜
藤井英一編曲・CD監修
出版情報: 東京 : ヤマハミュージックメディア, 2006
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1: 1. 枯葉 = Autumn leaves
2. 酒とバラの日々 = Days of wine and roses
3. サテン・ドール = Satin doll
4. 星影のステラ = Stella by starlight
5. バードランドの子守唄 = Lullaby of birdland
6. 朝日の如くさわやかに = Softly, as in a morning sunrise
7. ユード・ビー・ソー・ナイス・トゥ・カム・ホーム・トゥ = You'd be so nice to come home to
8. クレオパトラの夢 = Cleopatra's dream
9. 二人でお茶を = Tea for two
10. オール・ザ・シングス・ユー・アー = All the things you are
2: 1. マイ・フーリッシュ・ハート = My foolish heart
2. ニューヨークの秋 = Autumn in New York
3. 我が心のジョージア = Georgia on my mind
4. スターダスト = Stardust
5. 煙が目にしみる = Smoke gets in your eyes
6. テンダリー = Tenderly
7. 虹の彼方に = Over the rainbow
8. マイ・ファニー・ヴァレンタイン = My funny valentine
9. 星に願いを = When you wish upon a star
10. ホエン・アイ・フォール・イン・ラブ = When I fall in love
[ほか5曲]
1: 1. 枯葉 = Autumn leaves
2. 酒とバラの日々 = Days of wine and roses
3. サテン・ドール = Satin doll
8.

楽譜

楽譜
藤井英一編曲
出版情報: 東京 : ヤマハミュージックメディア, 2001-
シリーズ名: ポピュラーピアノ・エクセレントシリーズ ; 6, 10
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1: 枯葉 = Autumn leaves
酒とバラの日々 = Days of wine and roses
サテン・ドール = Satin doll
星影のステラ = Stella by starlight
バードランドの子守唄 = Lullaby of birdland
朝日の如くさわやかに = Softly, as in a morning sunrise
ユード・ビー・ソー・ナイス・トゥ・カム・ホーム・トゥ = You'd be so nice to come home to
クレオパトラの夢 = Cleopatra's dream
二人でお茶を = Tea for two
オール・ザ・シングス・ユー・アー = All the things you are
2: マイ・フーリッシュ・ハート = My foolish heart
ニューヨークの秋 = Autumn in New York
我が心のジョージア = Georgia on my mind
スターダスト = Stardust
煙が目にしみる = Smoke gets in your eyes
テンダリー = Tenderly
虹の彼方に = Over the rainbow
マイ・ファニー・ヴァレンタイン = My funny Valentine
星に願いを = When you wish upon a star
ホエン・アイ・フォール・イン・ラブ = When I fall in love
[ほか5曲]
1: 枯葉 = Autumn leaves
酒とバラの日々 = Days of wine and roses
サテン・ドール = Satin doll
9.

楽譜

楽譜
藤井英一著演奏
出版情報: 東京 : ヤマハミュージックメディア, 2002.2
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
茶色の小瓶 =Little brown jug
聖者が街にやってくる = When the saints go marching in
ブルー・レディーに紅いバラ = Red roses for a blue lady
スターダスト = Stardust
オール・オブー・ミー = All of me
嘘は罪 = It's a sin to tell a lie
バイ・バイ・ブラックバード = Bye bye blackbird
ブルー・ムーン = Blue moon
朝日のごとくさわやかに = Softly as in a morining sunrise
デイ・バイ・デイ = Day by day
[ほか8曲]
茶色の小瓶 =Little brown jug
聖者が街にやってくる = When the saints go marching in
ブルー・レディーに紅いバラ = Red roses for a blue lady