1.

視聴覚資料

AV
Schipa, Tito, 1889-1965 ; Thill, Georges, 1897- ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Padilla, José, 1889-1960 ; Flotow, Friedrich von, 1812-1883 ; Massenet, Jules, 1842-1912 ; Donizetti, Gaetano, 1797-1848 ; Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916 ; Meyerbeer, Giacomo, 1791-1864 ; Charpentier, Gustave, 1860-1956 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Canteloube, Joseph, 1879-1957 ; Schmidt-Garre, Jan
出版情報: Japan : ユニバーサル ミュージック, c1997
シリーズ名: ベルカント ; 4
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
ティート・スキーパ. 星は光りぬ : 歌劇「トスカ」 = E lucevan le stelle : from Tosca プッチーニ
姫君 = Princesita パディリャ
夢のように : 歌劇「マルタ」 = M'appari : from Martha フロトウ
メランコリア = Melancolia T. スキーパ
春風よ、なぜ私を目覚めさせるのか<オシアンの歌> : 歌劇「ウェルテル」 = Ah! Non mi ridestar : from Werther マスネ
お前は昇天の翼をひろげた : 歌劇「ランメルモールのルチア」 = Tu che a Dio spiegasti l'ali : from Lucia di Lammermoor ドニゼッティ
マレキアーレ = Marechiare トスティ
人知れぬ涙 : 歌劇「愛の妙薬」 = Una furutuva [i.e. furtiva] lagrima : from L'elisir d'amore ドニゼッティ
ジョルジュ・ティル. おお、パラダイス : 歌劇「アフリカの女」 = O Paradiso : from L'africaine マイアベーア
歌劇「ルイーズ」から = Szenen : from Louise シャルパンティエ
あなたがたの近づき得ない遥かかなたの国に : 歌劇「ローエングリン」 = In fernem Land, unnahbar euren Schritten : from Lohengrin ワーグナー
この清らかな住まい : 歌劇「ファウスト」 = Salut! Demeure chaste et pure : from Faust グノー
歌劇「ヴェルサンジェトリ」から = Probe : from Vercingetorix カントルーブ
映画「シャンソン・ド・パリ」から = Szene from Chanson de Paris
歌劇「ルイーズ」から = Szenen from Louise シャルパンティエ
ティート・スキーパ. 星は光りぬ : 歌劇「トスカ」 = E lucevan le stelle : from Tosca プッチーニ
姫君 = Princesita パディリャ
夢のように : 歌劇「マルタ」 = M'appari : from Martha フロトウ
2.

視聴覚資料

AV
Canteloube
出版情報: [Paris] : Erato , [Japan] : distributed by Warner Music Japan, p1994
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Pastourelle = 羊飼いのおとめ
Oï ayaï = オイ・アヤイ
Au loin, là-bas dans la vallée = Obal, din lo coumbèlo = むこうの谷間に
Bergère, si tu m'aimes = Pastouro, sé tu m'aymo = 羊飼い娘よ、もしお前が愛してくれたら
Une jolie bergère (Regret) = Uno jionto pastouro = 一人のきれいな羊飼いの娘
Le Coucou = Lou Coucut = カッコウ
Au pont de Mirabel = Jou l'pount d'o Mirabel = ミラベル橋のほとりで
Chut, chut = チュ・チュ
Pastorale = 牧歌
La Fileuse = Lo Fiolairé = 紡ぎ女
La Délaissée = La Delaïssádo = 捨てられた女
Va, l'chien, va! = Tè, l'co, tè! = お行き、犬よ
Viens par le pré = Passo pel prat = 牧場を通っておいで
Le Bossu = Lou Boussu = せむし
Berceuse = Brezairola = こもり歌
Pastourelle = 羊飼いのおとめ
Oï ayaï = オイ・アヤイ
Au loin, là-bas dans la vallée = Obal, din lo coumbèlo = むこうの谷間に
3.

視聴覚資料

AV
Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 ; Mahler, Gustav, 1860-1911 ; Humperdinck, Engelbert, 1854-1921 ; Canteloube, Joseph, 1879-1957 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Berlioz, Hector, 1803-1869 ; Giordani, Tommaso, 1733 (ca.)-1806 ; Parisotti, Alessandro, 1853-1913 ; Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Minton, Yvonne, 1938- ; Fassbaender, Brigitte ; Von Stade, Frederica ; Bartoli, Cecilia
出版情報: [London] : London , Japan : Gakken [distributor], p1997
シリーズ名: Gran virtuoso : musica vocale collezione ; 28
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
我ら主をたたえ : 《ミサ曲ロ短調》BWV.232 J.S.バッハ
トランペットが美しく鳴り響くところ : 歌曲集《子どもの不思議な角笛》より G.マーラー
おにいちゃん、わたしといっしょに来て踊りましょう : 歌劇《ヘンゼルとグレーテル》第1幕より E.フンパーディンク
今、太陽は輝き昇る : 歌曲集《亡き児をしのぶ歌》より G.マーラー
おまえのお母さんが部屋に入ってくる時 : 歌曲集《亡き児をしのぶ歌》より G.マーラー
バイレロ : 《オーベルニュの歌》より M.J.カントルーブ
自分で自分がわからない : 歌劇《フィガロの結婚》第1幕より W.A.モーツァルト
恋とはどんなものかしら : 歌劇《フィガロの結婚》第2幕より W.A.モーツァルト
むかしトゥーレに王ありて : ゴチックの歌 : 劇的物語《ファウストの劫罰》より H.ベルリオーズ
カロ・ミオ・ベン T.ジョルダーニ
もしあなたが私を愛し パゾリッティ ; 伝ペルゴレージ
ひどい運命よ!愛の暴君よ! : 歌劇《アルジェのイタリア女》第1幕より G.ロッシーニ
悲しみと涙のうちに生まれて : 歌劇《チェネレントラ》第2幕より G.ロッシーニ
我ら主をたたえ : 《ミサ曲ロ短調》BWV.232 J.S.バッハ
トランペットが美しく鳴り響くところ : 歌曲集《子どもの不思議な角笛》より G.マーラー
おにいちゃん、わたしといっしょに来て踊りましょう : 歌劇《ヘンゼルとグレーテル》第1幕より E.フンパーディンク
4.

視聴覚資料

AV
Schubert, Franz, 1797-1828 ; Werner, Heinrich, 1800-1833 ; Flies, Bernhard ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Dvořák, Antonín, 1841-1904 ; Foster, Stephen Collins, 1826-1864 ; Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916 ; Giordani, Tommaso, 1733 (ca.)-1806 ; Canteloube, Joseph, 1879-1957 ; Grieg, Edvard, 1843-1907
出版情報: 東京 : CBS/Sony, [19--]
シリーズ名: 決定盤!ホーム・ミュージック大全集 ; 10
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
レコード1: 菩提樹
子守歌
セレナード
野ばら
モーツァルトの子守歌
アヴェ・マリア
家路
おお、牧場はみどり
夢見る人
[ほか6曲]
レコード2: ポーリュシュカ・ポーレ
赤いサラファン
ヴォルガの舟歌
モスクワ郊外の夜
ステンカ・ラージン
カチューシャ
黒い瞳
カリンカ
理想の人
カロ・ミオ・ベン
レコード1: 菩提樹
子守歌
セレナード
5.

視聴覚資料

AV
Yoshiki Omori saxophone ; Megumi Takaesu harp ; Yukitomo Hagiwara marimba = 大森義基サクソフォン
出版情報: 横浜 : マイスター・ミュージック, p2011
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
ピエ・イェズ G. フォーレ = Pie jesu : messe de requiem, op. 48 / Gabriel Fauré
楽園へ G. フォーレ = In paradisum : messe de requiem, op. 48 / Gabriel Fauré
ナイチンゲールとバラ C. サン=サーンス = Le rossignol et la rose / Camille Saint-Saëns
野原の羊飼いの乙女 M.-J. カントルーブ = Lapastoura als camps / Marie-Joseph Canteloube
バイレロ M.-J. カントルーブ = Baïlèro / Marie-Joseph Canteloube
プレリュード C. ドビュッシー = Prélude : suite bergamasque / Claude Debussy
メヌエット C. ドビュッシー = Menuet : suite bergamasque / Claude Debussy
月の光 C. ドビュッシー = Clair de lune : suite bergamasque / Claude Debussy
シェナンドー (アメリカ民謡) = Shenandoah (American folk song)
イン・トゥルティナ C. オルフ = In trutina : carmina burana / Carl Orff
[ほか7曲]
ピエ・イェズ G. フォーレ = Pie jesu : messe de requiem, op. 48 / Gabriel Fauré
楽園へ G. フォーレ = In paradisum : messe de requiem, op. 48 / Gabriel Fauré
ナイチンゲールとバラ C. サン=サーンス = Le rossignol et la rose / Camille Saint-Saëns
6.

視聴覚資料

AV
Elly Ameling ; Dalton Baldwin, piano
出版情報: Tokyo : CBS/Sony, c1978
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
La danza
Brezairola
De los alamos
Jardin d'amour
Spring waters
La dernière valse
Memories
Gigerlette
Oyasuminasai
Music for a while
[7 music of others]
La danza
Brezairola
De los alamos
7.

視聴覚資料

AV
Chausson . Canteloube ; Victoria de Los Angeles, soprano ; Orchestre des Concerts Lamoureux ; Jean-Pierre Jacquillat, conductor
出版情報: [Japan] : Toshiba Music Industries, [19--]
所蔵情報: loading…
8.

視聴覚資料

AV
Von Stade, Frederica ; Katz, Martin, pianist ; Vivaldi, Antonio, 1678-1741 ; Durante, Francesco, 1684-1755 ; Scarlatti, Alessandro, 1660-1725 ; Marcello, Benedetto, 1686-1739 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Ravel, Maurice, 1875-1937 ; Canteloube, Joseph, 1879-1957 ; Copland, Aaron, 1900-1990 ; Hundley, Richard ; Thomson, Virgil, 1896-
出版情報: Tokyo : CBS/Sony, p1981
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Filli di gioia vuoi farmi morir
Danza, danza, fanciulla gentile
Se tu della mia morte?
Il mio bel fuoco
Tanti affetti from"La donna del lago"
Cinq melodies populaires grecques
Brezairola from songs of the Auvergne
L'aio de rotso from songs of the Auvergne
Why do they shut me out of heaven?
The astronomers
[3 music of others]
Filli di gioia vuoi farmi morir
Danza, danza, fanciulla gentile
Se tu della mia morte?
9.

視聴覚資料

AV
[arr. Canteloube]
出版情報: [New York] : Vanguard , Tokyo : King Records [distributor], p1985
所蔵情報: loading…
10.

楽譜

楽譜
recueillis, [traduits] et harmonisés par J. Canteloube
出版情報: Paris : Au Ménestrel : Heugel, c1924-c1955
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1re sèrie. La pastoura als camps = (La Bergère aux champs)
Baïlèro : (Chant de Bergers de Haute-Auvergne)
Trois Bourrées. L'aïo dè rotso = (l'Eau de source)
Ound'onorèn gorda? = (Où irons-nous garder?)
Obal, din lou limouzi = (Là-bas dans le Limousin)
2me série. Pastourelle
L'Antouèno = (L'Antoine)
La pastrouletta è lou chibalié = (La Bergère et le Cavalier)
La delaïssado = (La Délaissée)
Deux Bourrées. N'aï pas iéu de mío = (Je n'ai pas d'amie)
Lo calhé= La caille
3me série. Lo Fiolairé = (La Fileuse)
Passo pel prat = (Viens par le pré)
Lou boussu = (Le Bossu)
Brezairola = (Berceuse)
Malurous qu'o uno fenno : Bourrée = (Malheureux qui a une femme)
4me série. Jou l'pount d'o Mirabel = (Au pont de Mirabel)
Oï ayaï
Pour l'enfant
Chut, chut
Pastorale
Lou coucut = (Le coucou)
5. série. Obal, din lo coumbèlo = (Au loin, là-bas dans la vallée)
Quan z'eyro petitouna = (Lorsque j'étais petite)
La-haut, sur le rocher
Hé! beyla-z-y dáu fé! = (Eh! donne-lui du foin!)
Postouro, sé tu m'aymo = (Bergère si tu m'aimes)
Tè, l'co, tè! = (Va, l'chien, va !)
Uno jionto postouro (Regret) = (Une joile bergère)
Lou diziou bè= (On disait bien)
1re sèrie. La pastoura als camps = (La Bergère aux champs)
Baïlèro : (Chant de Bergers de Haute-Auvergne)
Trois Bourrées. L'aïo dè rotso = (l'Eau de source)