1.

図書

図書
藤崎育之著
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1980.6
所蔵情報: loading…
2.

楽譜

楽譜
ルチアノ・ベルタニョリオ, 藤崎育之共編
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 2000.11
シリーズ名: 最新イタリア歌曲集 = Mousiche vocali Italiane da camera ; 10
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1. 森の道 = La strada nel bosco C.A.Bixio
2. 人生の子守唄 = Ninna nanna della vita C.A.Bixio
3. 伝えておくれ、春よ = Dimmi tu, primavera C.A.Bixio
4. 生きる = Vivere C.A.Bixio
5. 人生を楽しみたいなら = Se vuoi goder la vita C.A.Bixio
6. 愛のカンツォーネ = La canzone dell'amore C.A.Bixio
7. 夜のヴァイオリン = Violino tzigano C.A.Bixio
8. 鉱山 = Miniera C.A.Bixio
9. 帰って来ておくれ、幼娘よ! = Torna, piccina C.A.Bixio
10. マリウ愛の言葉 = Parlami d'amore, Mari! C.A.Bixio
11. マンマ(お母さん) = Mamma C.A.Bixio
12. 船乗りのストルネルロ = Lo stornello del marinaro C.A.Bixio
13. 風に願う私の歌 = La mia canzone al vento C.A.Bixio
14. 禁じられた音楽 = Musica proibita S.Gastajdon
15. さようなら、栄光の夢よ! = Addio, sogni di gloria! C.Innocenzi
16. ローマギター = Chitarra romana E.Di Lazzaro
17. 忘れな草 = Non ti scordar di me E.Di Lazzaro
18. とても君を愛している = Ti voglio tanto bene E.Di Lazzaro
19. 美しい夢よ、さようなら = Addio bel sogno E.Di Lazzaro
20. ロリータ = Lolita A.Buzzi-Peccia
ほか編
1. 森の道 = La strada nel bosco C.A.Bixio
2. 人生の子守唄 = Ninna nanna della vita C.A.Bixio
3. 伝えておくれ、春よ = Dimmi tu, primavera C.A.Bixio
3.

図書

図書
藤崎育之著
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1986.7
所蔵情報: loading…
4.

楽譜

楽譜
ルチアノ・ベルタニョリオ, 藤崎育之共編
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 2001.10
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1. ナポリノカンツォーネ = 'A canzone 'e Napule
2. アネマ・エ・コーレ(魂と心) = Anema e core
3. 可愛い口元 = 'A vucchella
4. 私に歌ってくれ= Canta pe' me...
5. 雨 = Chiove
6. カルメラ = Carmela
7. カタリ・カタリ(薄情) = Core 'ngrato
8. 彼女に告げて = Dicitencello vuie
9. 五月だった! = Era de maggio!...
10. 光さす窓辺 = Fenesta che lucive
[ほか27曲]
1. ナポリノカンツォーネ = 'A canzone 'e Napule
2. アネマ・エ・コーレ(魂と心) = Anema e core
3. 可愛い口元 = 'A vucchella
5.

楽譜

楽譜
ルチアノ・ベルタニョリオ, 藤崎育之=共編
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1986
シリーズ名: 最新イタリア歌曲集 ; 3, 4
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1. Ti rapirei! = あなたをかどわかしたい
Mio povero amor! = 私の哀れな愛よ!
Parle! = 語れ!
Chitarrata abruzzese = アブルッツォ地方のギターの調べ
Povera mamma! = 哀れなお母さん
Non me lo dite! = 私に言わないで
Apri! : serenata = 開けておくれ! : セレナータ
Se tu non torni! = あなたが帰ってこないなら
Quattro canzoni d'Amaranta = アマランタの4つの歌
2. T'amo ancora! = なおあなたを愛す
La mia canzone! = 私の歌
E morto Pulcinella! = プルチネルラは死んだ
Lutto = 哀惜(失恋への)
Per sempre e ancor per sempre! = 永遠にまた永遠に
Mattinata seconda = 朝の歌(2)
Io ti sento! = あなたを感じる
Per Lei : cinque melodie = あなたのために(5つのメロディーエ)
1. Ti rapirei! = あなたをかどわかしたい
Mio povero amor! = 私の哀れな愛よ!
Parle! = 語れ!
6.

楽譜

楽譜
ルチアノ・ベルタニョリオ, 藤崎育之=共編
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1991
シリーズ名: 最新イタリア歌曲集 ; 1-2
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
v. l. Mentìa l'avviso = 約束は偽りだった Puccini
Sole e amore : Mattinata = 太陽と愛 : 朝の歌 Puccini
Terra e mare = 大地と海 Puccini
Storiella d'amore = 愛の短い物語 Puccini
Morire? = 死とは? Puccini
E l'uccellino = そして小鳥は Puccini
Salve Regina = 幸あれ、聖母 Puccini
Canto d'anime (Pagina d'album) = 魂の歌 (或る詩集の1ページより) Puccini
Ad una morta! = 亡き女[ひと]に! Puccini
Nice, s'io moro = ニーチェ、もし私が死ぬなら Donizetti
Raggio d'amor parea = 愛の光に見えていた Donizetti
Troppo è vezzosa la ninfa bella = あまりにも愛らしく美しいニンファ Donizetti
Romanza moresca = ムーアの叙事詩 Donizetti
Il trovatore = トロヴァトーレ (吟遊詩人) Donizetti
Trova un sol, mia bella Clori = 私の美しいクローリよ、一人でも見つけてごらん Donizetti
Amor ch'a null'amato = 真の愛 Donizetti
Il sospiro = 溜め息 Donizetti
Barcaruola = 舟歌 Donizetti
Qui sospirò, là rise = ここで溜め息し、あちらで笑った Donizetti
Una tortora innocente = 無邪気なきじ鳩 Donizetti
Occhio nero incendiator = 燃える黒い瞳 Donizetti
v. 2. Noi leggevamo insieme = 私たちは一緒に読んでいた A. Ponchielli
L'orfana = みなし娘 A. Ponchielli
Vieni! deh, vien, la notte e︡ placida = さあおいで、穏やかな夜よ A. Catalani
Serenata francese = フランス セレナータ R. Leoncavallo
Lasciati amar = あなたが愛されますように R. Leoncavallo
Ninna nanna = 子守唄 R. Leoncavallo
Ave Maria = アヴェ マリア G. Verdi
Al tuo bambino = あなたのお子さんに G. Verdi
La preghiera del poeta = 詩人の祈り G. Verdi
Pieta︡, Signor! = 主よ、憐み給え! G. Verdi
Il brigidino = 徽章 G. Verdi
È la vita un mar d'affanni = 人生は苦悩の海 G. Verdi
Sgombra, o gentil = あゝ優しい人よ 取り除いてください G. Verdi
Chi i bei dìm'adduce ancora? = 美しい日々を誰が再び返してくれるのか? G. Verdi
Aragonese = アラゴネーゼ G. Rossini
Se il vuol la mulinara = 粉屋の娘が望むなら G. Rossini
La lontananza = へだたり G. Rossini
La vedova andalusa = アンダルシアの未亡人 G. Rossini
La passeggiata = 散歩 G. Rossini
Arietta all'antica = 昔風のアリエッタ G. Rossini
La fioraia fiorentina = フィレンツェの花売り娘 G .Rossini
v. l. Mentìa l'avviso = 約束は偽りだった Puccini
Sole e amore : Mattinata = 太陽と愛 : 朝の歌 Puccini
Terra e mare = 大地と海 Puccini
7.

楽譜

楽譜
E. Wolf-Ferrari = ヴォルフ=フェルラーリ ; ルチアノ・ベルタニョリオ, 藤崎育之共編
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1999
シリーズ名: 最新イタリア歌曲集 ; 9
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Canzoniere (op. 17) Parte prima. Tre canti per soprano (fasc. 1). La vedovella
Stornello : M'è stato regalato tre vïole
Giovanottino, il bello andar che hai!
Tre canti per tenore (fasc. 2). Tutte le notti in sogno mi venite
La luna s'è venuta a lamentare
Rama d'olivo e prezïosa palma
Tre canti per soprano (fasc.3). Ninna-nanna la malcontenta
S'io non son bella al vostro paragone
Preghiera : Io vado a letto con una croce in petto
Due canti per baritono (fasc. 4). Se gli alberi potessin favellare
Vedo la casa e non vedo il bel viso
Tre canti per soprano (fasc. 5). Mamma, non mi mandate fuori sola
Dimmelo, Nino mio, come facesti
Come tu mi fai rabbia quando passi
Cinque canti per baritono (fasc. 6). Serenata : Si dà principio a questa serenata
Alza le trecce bionde e non dormire
O tu che dormi e riposata stai
Il letto ti sia fatto di vïole
Commiato : E giacché vedo qui l'alba apparire
Canzoniere (op. 17) Parte seconda. Sei canti per soprano (fasc. 1). L'addio : M'è stato detto che te ne vuoi ire
Vai in buon'ora, o viso delicato
La lontananza : E questa valle che mi par rabbuiata
O miei sospiri, andate ove vi mando
Il ritorno : L'è rivenuto il fior di primavera
Io mi credeva che tu fossi morto
Sei canti per soprano (fasc. 2). Giovanottino che passi per via
Vo' fa' 'na palazzina alla marina
Dio ti facesse star tanto digiuno
Dimmi, bellino mio, com'io ho da fare
Preghiera : Quando a letto vo' la sera
Quando sarà quel benedetto giorno?
Tre canti per basso (fasc. 3). Ero nel mezzo al mare e mi fu ditto
La casa del mio amor vada 'n profondo
Non posso più di notte camminare
Due canti per soprano (fasc. 4). Avevo una compagna sola sola
Oggi sposa il mio ben, che amavo tanto!
Quattro canti per tenore (fasc. 5). Bella, che censessanta ne chiamate
Dov'è la voce mia ch'era sỉ bella?
N' del mezzo al mare che c'è un uccellino
Io ho una spada che taglieria il ferro
Quattro canti per soprano (fasc. 6). Vado di notte, come fa la luna
Giovanetti, cantate ora che siete
Preghiera : Lunga distesa mi pongo nel letto
Preghiera : Spirito Santo, entrate nel mio cuore
Quattro rispetti per soprano (op. 11). Un verde praticello senza piante
Jo dei saluti ve ne mando mille
E tanto c'è pericol ch'io ti lasci
O sì che non sapevo sospirare
Quattro rispetti per soprano (op. 12). Quando ti vidi a quel canto apparire
O guarda, guarda quel nobile augello
Angiolo delicato, fresco e bello
Sia benedetto chi fece lo mondo!
Canzoniere (op. 17) Parte prima. Tre canti per soprano (fasc. 1). La vedovella
Stornello : M'è stato regalato tre vïole
Giovanottino, il bello andar che hai!
8.

図書

図書
ルチアノ・ベルタニョリオ, 藤崎育之共編
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1986.4
シリーズ名: 最新イタリア歌曲集 ; I,II
所蔵情報: loading…
9.

楽譜

楽譜
トスティ = F. P. Tosti ; ルチアノ・ベルタニョリオ, 藤崎育之共編
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1995-1996
シリーズ名: 最新イタリア歌曲集 = Mousiche vocali Italiane da camera ; 3,4
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1: 1. あなたを連れ去りたい! = Ti rapirei!
2. 私の哀れな愛よ! = Mio povero amor!
3. 語れ! = Parla!
4. アブルッツォ地方のギターの調べ = Chitarrata Abruzzese
5. 哀れなお母さん! = Povera mamma!
6. 私に言わないで! = Non me lo dite!
7. 開けておくれ!(セレナータ) = Apri! (Serenata)
8. あなたが帰って来ないなら! = Se tu non torni!
9. アマランタの4つの歌 = Quanttro canzoni d'Amaranta
1) そっとしておいて!一息つかせて = Lasciami! lascia ch'io respiri
2) 暁は光から影を分ける = L'alba separa dalla luce l'ombra
3) 無駄に祈る = In van preghi
4) 賢者の言葉よ, 何を語っているのか? = Che dici, o parola del saggio?
10. 愛もなく! = Senza l'amore!
[ほか8曲]
2: 1. なおあなたを愛す! = Tamo ancora!
2. 私の歌! = La mia canzone!
3. プルチネルラは死んだ! = È morto Pulcinella!
4. 哀情(失恋への) = Lutto
5. 永遠にまた永遠に! = Per sempre e ancor per sempre!
6. 朝の歌(2) = Mattinata seconda
7. あなたを感じる! = Io ti sento!
8. あなたのために(5つのメロディーエ) = Per lei (cinque melodie)
1) ご婦人, 私はその夜を憶えています = Io ricordo, madonna, quella sera
2) そしてバラのために五月が訪れるように = E come i maggi vengon per le rose
3) まだ雨に濡れた木の葉は = Dalla pioggia le roglie ancor bagnate
4) 口づけに満ちたあなたを私は見たい = Io vi vorrei veder tutta baciata
5) そしてこれは夢 = Ed ecco il sogno
9. 願望 = L'augurio (1860)
10. 甘い夕べよ! = O dolce sera!
[ほか10曲]
1: 1. あなたを連れ去りたい! = Ti rapirei!
2. 私の哀れな愛よ! = Mio povero amor!
3. 語れ! = Parla!
10.

楽譜

楽譜
ルチアノ・ベルタニョリオ, 藤崎育之=共編
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1990
シリーズ名: 最新イタリア歌曲集 ; 5
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
L'ultime ebbrezza
Notturno
Tanto bella
Storia breve
Luce
Nebbie
Nevicata
Contrasto
Scherzo
Invito alla danza
Stornellatrice
Cinque canti all'antica. (1) L'udir talvolta ; (2) Ma come potrei ; (3) Ballata ; (4) Bella porta di rubini
Sei melodie. (2) Abbandono ; (3) Mattinata ; (4) Povero cor
Sei liriche, I serie. (1) O falce di luna ; (2) Pioggia
E se un giorno tornasse
Sei liriche, II serie. (1) Notte
Quattro ripetti toscani. (1) Quando nasceste voi ; (2) Venitelo a vedere ; (3) Viene di là lontan lontano ; (4) Razzolan, sopra a l'aia
Cinque liriche. (1) I tempi assai lontani ; (2) Canto funebre ; (3) La fine
Quattro liriche. (3) La sera ; (4) Sopra un'aria antica
Quattro liriche-poeti armeni. (1) No, non è morto il figlio tuo ; (2) La mamma è come il pane caldo ; (3) Io sono la Madre ; (4) Mattino di luce
L'ultime ebbrezza
Notturno
Tanto bella