1.

視聴覚資料

AV
サム・ボッゾ監督 ; モード・バローウ, トニー・クラーク原作
出版情報: [東京] : アップリンク (発売・販売), 2008
シリーズ名: Uplink DVD collection
所蔵情報: loading…
2.

楽譜

楽譜
Béla Bartók ; Worte und Weisen aus dem Komitat Zvolen ; deutsche Übersetzung von Benedikt Szabolcsi ; magyarra fordította Lányi Viktor ; English translation by Martin Lindsay
出版情報: [S.l.] : Universal Edition, c1955
所蔵情報: loading…
3.

その他

その他
常泉, 清子(1932-)
出版情報: Japan : Toshiba-EMI [distributor], [19--]
所蔵情報: loading…
4.

視聴覚資料

AV
常泉, 清子(1932-) ; Horák, Jan, 1943- ; Smetana, Bedřich, 1824-1884 ; Dvořák, Antonín, 1841-1904
出版情報: Japan : Toshiba-EMI [distributor]
シリーズ名: Kiyoko Tsuneizumi = 常泉清子 ; 2
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
オペラ「フビチカ」よりヴェンドゥルカの子守歌 = Opeara "Hubička" Vendulka arie B. Smetana
オペラ「売られた花嫁」よりさあ言って下さい = Opera "Prodaná nevěsta" Mařenka arie B. Smetana
オペラ「売られた花嫁」より今は悩みばかり = Opera "Prodaná neběsta" Mařenka arie B. Smetana
オペラ「リブシェ」より空の彼方の神々よ = Opera "Libuše" Libuše arie B. Smetana
オペラ「ルサルカ」より月に寄せる歌 = Opera "Rusalka" Rusalka arie A. Dvořák
夜の歌(全5曲) = Večerní písně B. Smetana
ジプシーの歌(全7曲) = Cigánské melodie A. Dvořák
ああ,ここに喜びはない(チェコ民謡) = Ach, není tu, není (Czecho folk song)
大事に育てた鳩(チェコ民謡) = Měla sem holubka (Czecho folk song)
愛らしいマリアが川辺に行った(スロヴァキア民謡) = Chodzila Mariška (Slovakia folk song)
朝早く来てちょうだい(スロヴァキア民謡) = Prídi ty, šuhajko (Slovakia folk song)
私だけに教えてちょうだい(チェコ民謡) = Jenom ty mně, ma panenko pověz (Czecho folk song)
なぜ私の所に来ないのか(スロヴァキア民謡) = Proč si k nám nepryseu? (Slovakia folk song)
オペラ「フビチカ」よりヴェンドゥルカの子守歌 = Opeara "Hubička" Vendulka arie B. Smetana
オペラ「売られた花嫁」よりさあ言って下さい = Opera "Prodaná nevěsta" Mařenka arie B. Smetana
オペラ「売られた花嫁」より今は悩みばかり = Opera "Prodaná neběsta" Mařenka arie B. Smetana
5.

視聴覚資料

AV
クレメント・スラヴィツキー = Klement Slavický
出版情報: Japan : Toshiba-EMI [distributor], [198-]
シリーズ名: Kiyoko Tsuneizumi = 常泉清子 ; 3
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
空は晴れている = Nad Strážnicú jasno
青い目をした若者 = Šohajku s modrýma očima
石は重い = Těžko temu kameňovi
答えてくれ、私のいとしい人 = Pověz mi, má milá
冷たい露 = Studená rosenka
私がまだ小さかったとき = Byla sem ešče malá
空は晴れている = Nad Strážnicú jasno
青い目をした若者 = Šohajku s modrýma očima
石は重い = Těžko temu kameňovi
6.

楽譜

楽譜
Béla Bartók
出版情報: London : Boosey & Hawkes, c1939
シリーズ名: Winthrop Rogers edition
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Wedding song from Poniky = Hochzeitslied aus Poniky
Song of the hayharvesters from Hiadel = Heu-Erntelied aus Hiadel
Dancing song from Medzibrod = Tanzlied aus Medzibrod
Dansing song from Poniky = Tanzlied aus Poniky
Wedding song from Poniky = Hochzeitslied aus Poniky
Song of the hayharvesters from Hiadel = Heu-Erntelied aus Hiadel
Dancing song from Medzibrod = Tanzlied aus Medzibrod
7.

楽譜

楽譜
Béla Bartók ; [ English by Nancy Bush ; Deutsch von Mirko Jelusich ; Ungarisch von Wanda Gleiman]
出版情報: London : Boosey & Hawkes, c1955
シリーズ名: Winthrop Rogers edition
所蔵情報: loading…
8.

楽譜

楽譜
Béla Bartók ; Worte und Weisen aus dem Komitat Zvolen ; Klavierauszug mit Singstimmen ; deutsche Übersetzung von Benedikt Szabolcsi ; magyarra fordította Lányi Viktor ; English version by Martin Lindsay
出版情報: [S.l.] : Universal Edition, c1954
所蔵情報: loading…