1.
AV
Schwarzkopf, Elisabeth ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Mahler, Gustav, 1860-1911 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Menotti, Gian Carlo, 1911- ; Moore, Gerald, 1899- ; Parsons, Geoffrey, 1929-1995 ; Orchestre national de l'O.R.T.F ; Klobucar, Berislav, 1924- ; Todds, Walter ; Foy, Patricia ; Aizieu, Annie ; Audoir, Jacques
出版情報:
[S.l.] : Medici Arts, c2008
シリーズ名:
Classic archive
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
London, 1961. Die kleine Spinnerin : K. 531
Wolfgang Amadeus Mozart
Aria: 》Einem Bach der fließt《 (Vertigo) : from/extraite de/aus: Die Pilger von Mekka (La rencontre imprévue)
Christoph Willibald Gluck
An die Musik : D. 547
Franz Schubert
Seligkeit : D. 433
Franz Schubert
Goethe-Lieder. Philine
Hugo Wolf
O wär dein Haus durchsichtig wie ein Glas : from: Italienisches Liederbuch II
Hugo Wolf
London, 1970. Warnung: 》Männer suchen stets zu naschen《 : K. 433 (K. 416c)
Wolfgang Amadeus Mozart
Meine Wünsche: 》Ich möchte wohl der Kaiser sein《 : K. 539
Wolfgang Amadeus Mozart
An Sylvia : D. 891, Op. 106 no. 4
Franz Schubert
Der Nussbaum : 》Myrthen《, Op. 25 no. 3
Robert Schumann
Vergebliches Ständchen : Op. 84 no. 4 : folksong : chant populaire : Volkslied
Johannes Brahms
Da unten im Tale : WoO33 no. 6 : folksong : chant populaire : Volkslied
Johannes Brahms
Lob des hohen Verstands : from: Des knaben Wunderhorn
Gustav Mahler
Das verlassene Mägdlein
Hugo Wolf
In dem Schatten meiner Locken : from: Spanisches Liederbuch, weltliche Lieder
Hugo Wolf
Morgen : Op. 27 no. 4
Richard Strauss
Mein Vater hat gesagt : Op. 36 no. 3
Richard Strauss
Drink to me only with thine eyes
anon.
Paris, 1967. Aria: 》Nehmt meinen Dank, ihr holden Gönner!《 : K. 383
Wolfgang Amadeus Mozart
Warnung: 》Männer suchen stets zu naschen《 : K. 433 (K. 416c)
Wolfgang Amadeus Mozart
La canzon del salice - Ave Maria : from: Otello
Giuseppe Verdi
Ruhe, meine Seele : Op. 27 no. 1
Richard Strauss
Meinem Kinde : Op. 37 no. 3
Richard Strauss
Muttertändelei : Op. 43 no. 2
Richard Strauss
Zueignung : Op. 10 no. 1
Richard Strauss
Waldseligkeit : Op. 49 no. 1
Richard Strauss
Brussels, 1969. Canti della lontananza. Mattinata di neve : no 2
Gian Carlo Menotti
Rassegnazione : no 7
Gian Carlo Menotti
London, 1961. Die kleine Spinnerin : K. 531
Wolfgang Amadeus Mozart
Aria: 》Einem Bach der fließt《 (Vertigo) : from/extraite de/aus: Die Pilger von Mekka (La rencontre imprévue)
Christoph Willibald Gluck
An die Musik : D. 547
Franz Schubert
2.
AV
Schumann, Robert, 1810-1856 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Liszt, Franz, 1811-1886 ; Reger, Max, 1873-1916 ; Beethoven, Ludwig van, 1770-1827 ; Silcher, Friedrich, 1789-1860 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Kunz, Erich, 1909- ; Wiener Staatsoper. Orchester ; Paulik, Anton
出版情報:
New York : Vanguard Classics , Tokyo : King Record [distributor], p1965
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Die beiden Grenadiere : op. 49-1
Schumann = 二人のてき弾兵 / シューマン
Sandmännchen
Brahms = 眠りの精 / ブラームス
Lachen und Weinen : op. 59-4
Schubert = 笑いと涙 / シューベルト
Liebestraum
Liszt = 愛の夢 / リスト
Maria Wiegenlied : op. 76-52
Reger = マリアの子守歌 / レーガー
An die Musik : op. 88-4
Schubert = 音楽に寄す / シューベルト
Der Nussbaum : op. 25-3
Schumann = くるみの木 / シューマン
Die ehre Gorttes aus der Natur : op. 48-4
Beethoven = 自然における神の栄光 / ベートーヴェン
Die Loreley
Silcher = ローレライ / ジルヒャー
Die Loreley
Liszt = ローレライ / リスト
Das Veilchen : K. 476
Mozart = すみれ / モーツァルト
Ich liebe dich
Beethoven = 君を愛す / ベートーヴェン
Epiphanias
Wolf = 主顕祭 / ヴォルフ
Schlafendes Jesuskind
Wolf = 眠れる幼な児イエス / ヴォルフ
Ständchen : op. 106-1
Brahms = セレナーデ / ブラームス
An Silvia : op. 106-4
Schubert = シルヴィアに寄す / シューベルト
Die beiden Grenadiere : op. 49-1
Schumann = 二人のてき弾兵 / シューマン
Sandmännchen
Brahms = 眠りの精 / ブラームス
Lachen und Weinen : op. 59-4
Schubert = 笑いと涙 / シューベルト
3.
AV
Slezak, Leo, 1873-1946 ; Tauber, Richard, 1891-1948 ; Meyerbeer, Giacomo, 1791-1864 ; Millöcker, Carl, 1842-1899 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Raimund, Ferdinand, 1790-1836 ; Kreutzer, Conradin, 1780-1849 ; Stolz, Robert, 1880-1975 ; Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Bizet, Georges, 1838-1875 ; Sieczyński, Rudolf, 1879-1952 ; Leoncavallo, Ruggiero, 1858-1919 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Offenbach, Jacques, 1819-1880 ; Lehár, Franz, 1870-1948 ; Strauss, Johann, 1825-1899 ; Schmidt-Garre, Jan
出版情報:
Japan : ユニバーサル ミュージック, c1997
シリーズ名:
ベルカント ; 3
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
レオ・スレザーク. おお、パラダイス : 歌劇「アフリカの女」 = Land so wunderbar : from L'Africaine
マイアベーア
歌劇「ガスパローネ」から = From Gasparone
ミレッカー
ああマディルデよ、私の魂の憧れである女よ : 歌劇「ウィリアム・テル」 = O Mathilde : from Wilhelm Tell
ロッシーニ
清らかな思い出は永久に去り : 歌劇「オテロ」 = Ora e per sempre addio sante memorie : from Othello
ヴェルディ
かんなの歌 = Hobellied
ライムント/クロイツァー
野辺に咲く最後のバラ = Aüf [i.e. Auf] der Heide bl?hn [i.e. blühn] die letzten Rosen
R. シュトルツ
語らぬ愛 : 「アイヒェンドルフ詩集」 = Verschwiegene Liebe
ヴォルフ
機嫌を直して = Sei mir wieder gut, kleine Frau
R. シュトルツ
リヒャルト・タウバー. お前が投げたこの花は<花の歌> : 歌劇「カルメン」 = La fleur que tu m'avais jetee : from Carmen
ビゼー
ウィーンわが夢の街 = Wien, du stadt meiner traume
ジーツィンスキー
衣装をつけろ : 歌劇「道化師」 = Vesti la giubba : from I Pagliacci
レオンカヴァルロ
ピアノ・ソナタ ト長調 = Klaviersonate G-dur
シューベルト
彼女こそ私の宝 : 歌劇「ドン・ジョヴァンニ」 = Nur ihrem Frieden : from Don Giovanni
モーツァルト
クラインザックのバラード : 歌劇「ホフマン物語」 = Ballade von Kleinzack : from Hoffmanns Erzählungen
オッフェンバック
君はわが心のすべて : 喜歌劇「微笑みの国」 = Dein ist mein ganzes Herz : from das Land des Lächelns
レハール
君こそわが命 = If you were mine
タウバー
喜歌劇「こうもり」序曲 = Fledermaus-Overture
J. シュトラウス
小鳥が来たよ : ドイツ民謡 = Kommt a Vogeri geflogen
セレナーデ : 歌曲集「白鳥の歌」 = Ständchen
シューベルト
レオ・スレザーク. おお、パラダイス : 歌劇「アフリカの女」 = Land so wunderbar : from L'Africaine
マイアベーア
歌劇「ガスパローネ」から = From Gasparone
ミレッカー
ああマディルデよ、私の魂の憧れである女よ : 歌劇「ウィリアム・テル」 = O Mathilde : from Wilhelm Tell
ロッシーニ
4.
AV
Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Puccini, Giacomo, 1858-1924 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Bellini, Vincenzo, 1801-1835 ; Weber, Carl Maria von, 1786-1826 ; Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Sieczyński, Rudolf, 1879-1952 ; Schumann, Elisabeth ; Dal-Monte, Toti ; Grümmer, Elisabeth ; Schwarzkopf, Elisabeth
目次情報:
続きを見る
すみれ
W.A.モーツァルト
郵便馬車 : 歌曲集《冬の旅》D.911より
F.シューベルト
アヴェ・マリア
F.シューベルト
たそがれの夢
R.シュトラウス
ある晴れた日に : 歌劇《蝶々夫人》第2幕より
G.プッチーニ
ああ、そはかの人か : 歌劇《椿姫》第1幕より
G.ヴェルディ
清らかな女神 : 歌劇《ノルマ》第1幕より
V.ベルリーニ
ひどい人ですって?〜もう言わないで : 歌劇《ドン・ジョヴァンニ》第2幕より
W.A.モーツァルト
深々と、静かに敬虔な調べよ : アガーテの祈り : 歌劇《魔弾の射手》第2幕より
C.M.v.ウェーバー
静けさはほほ笑みに
W.A.モーツァルト
水の上で歌う : D.774
F.シューベルト
さようなら : 《メーリケ歌曲集》より
H.ヴォルフ
楽しい思い出はどこに : 歌劇《フィガロの結婚》第3幕より
W.A.モーツァルト
とうとう行ってしまった : 歌劇《ばらの騎士》第1幕より
R.シュトラウス
ウィーン、わが夢の街
R.ジーツィンスキー
すみれ
W.A.モーツァルト
郵便馬車 : 歌曲集《冬の旅》D.911より
F.シューベルト
アヴェ・マリア
F.シューベルト
5.
AV
Mussorgsky, Modest Petrovich, 1839-1881 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Wolf, Hugo, 1860-1903 ; Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791 ; Wagner, Richard, 1813-1883 ; Schumann, Robert, 1810-1856 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Borodin, Aleksandr Porfirʹevich, 1833-1887 ; Fauré, Gabriel, 1845-1924 ; Debussy, Claude, 1862-1918 ; Chaliapin, Fyodor Ivanovich, 1873-1938 ; Hüsch, Gerhard, 1901-1984 ; Hotter, Hans ; Christoff, Boris ; Souzay, Gérard, 1918-
目次情報:
続きを見る
私は最高の権力を得た : ボリスのモノローグ : 歌劇《ボリス・ゴドゥノフ》第2幕より
M.P.ムソルグスキー
のみの歌
M.P.ムソルグスキー
ヴォルガの舟歌 : 《ロシア民謡》
菩提樹 : 歌曲集《冬の旅》D.911より
F.シューベルト
涙の雨 : 歌曲集《美しき水車小屋の娘》D.795より
F.シューベルト
魔王 : D.328
F.シューベルト
お前の魅力のすべてが : 《イタリア歌曲集》より
H.ヴォルフ
私は鳥刺し : 歌劇《魔笛》第1幕より
W.A.モーツァルト
さらば、勇気あるわが子よ : 楽劇《ワルキューレ》より
R.ワーグナー
二人の擲弾兵
R.シューマン
旅人の夜の歌
F.シューベルト
あふれる涙 : 歌曲集《冬の旅》D.911より
F.シューベルト
眠ったふりをせずに : メフィストーフェレのセレナード : 歌劇《ファウスト》第4幕より
C.F.グノー
わが子よさらば : ボリスの死 : 歌劇《ボリス・ゴドゥノフ》第4幕より
M.P.ムソルグスキー
イーゴリ公、いかがですか : コンチャーク汗のアリア : 歌劇《イーゴリ公》第2幕より
A.ボロディン
夢のあとで
G.フォーレ
月の光
G.フォーレ
美しい夕暮れ
C.ドビュッシー
マンドリン
C.ドビュッシー
私は最高の権力を得た : ボリスのモノローグ : 歌劇《ボリス・ゴドゥノフ》第2幕より
M.P.ムソルグスキー
のみの歌
M.P.ムソルグスキー
ヴォルガの舟歌 : 《ロシア民謡》
6.
楽譜
右近義徳編
出版情報:
東京 : 全音楽譜出版社, 1993
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
アイ・アイ・アイ : スペイン民謡 = Ay-Ay-Ay : Spanish folk song
訳詞, 猪間鰡二
アヴェ・マリア = Ave Maria
ルッツィ ; 訳詞, 宗近昭
アヴェ・マリア = Ave Maria
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三
愛の妙薬第2幕「人知れぬ涙」 = Elisir d'amore "Una furtive lagrima"
ドニゼッティ ; 訳詞, 堀内敬三
紅いサラファン : ロシア民謡 = The scarlet sarafan : Russian folk song
訳詞, 津川主一
紅きその唇 = Bella porta di rubini
ファルコニエーリ ; 訳詞, 徳永政太郎
憧れを知る者のみ = Nur Wer die Sehnsucht Konnf,
チャイコフスキー ; 訳詞, 堀内敬三
隠棲 = Verborgenheit
ヴォルフ ; 訳詞, 堀内敬三
主人は冷たい土の下に = Mssa's in de cold, cold ground
フォスター ; 訳詞, 津川主一
アレルヤ = Allelu
モーツァルト
いとしのジョニー : スコットランド民謡 = Mein treuer Johnie : Scottish folk song
訳詞, 津川主一
祈り = Gebet
ヴォルフ ; 訳詞, 堀内敬三
今ひとたび = Ancora
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎
ヴォルカの舟歌 : ロシア民謡 = Volga boatman song : Russian folk song
訳詞, 門馬直衛
海に来れ : ナポリ民謡 = Vieni sul mar : napolitana
訳詞, くろばねあきら
歌の翼 = Auf Flugeln des Gesanges
メンデルスゾーン ; 訳詞, 津川主一
海辺にて = Am Meer
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三
美わしき髪よ = O bellissimi capelli
ファルコニエーリ ; 訳詞, 今川須美江
麗しの眼差しよ = Occhia amati
ファルコニエーリ ; 訳詞, 徳永政太郎
おおスザンナ = Oh! Susanna
フォスター ; 訳詞, 津川主一
おお 優しの恋人よ = Paride ed Elena. "O del mio dolce ardor"
グルック ; 訳詞, 三輪きょうこ
小暗き墓場に = In questa tomba oscura
ベートーベン ; 訳詞, 城山美津子
麗しの神よ = Bel Nume che adoro
チマローザ ; 訳詞, 徳永政太郎
折れればよかった = Sonntag
ブラームス ; 訳詞, 津川主一
音楽に寄せて = Für Musik
フランツ ; 訳詞, 津川主一
御身を愛す = Ich liebe dich
ベートーベン ; 訳詞, 堀内敬三
帰れソレントへ : イタリア民謡 = Torna a Surriento : napolitana
訳詞, 門馬直衛
楽に寄す = An die Musik
シューベルト ; 訳詞, 小堀桂一郎
鐘は鳴るノヴゴロット : ロシア民謡 = Ring, ring Novgorod : Russian folk song
訳詞, 門馬直衛
カルメン「闘牛士の歌」 = Carmen "Chanson du toréador"
ビゼー ; 訳詞, 堀内敬三
カルメン第1幕「ハバネラ」 = Carmen "Habanera"
ビゼー ; 訳詞, 堀内敬三
君いつの日帰る = Il mio ben quando vérrà
パイジェルロ ; 訳詞, 宗近昭
カロ・ミオ・ベン = Caro mio ben
ジョルダーニ ; 訳詞, 堀内敬三
可愛い口もと = 'A vucchella
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎
君が碧き瞳ひらけよ = Ouvre tes yeux bleus
マスネー ; 訳詞, 堀内敬三
金髪のジェニー = Jeanie with the light brown hair
フォスター ; 訳詞, 津川主一
君が姿をめぐりて = Intorno all'idol mio
チェスティ ; 訳詞, 三輪きょうこ
グリーンスリーブス : イギリス民謡 = Green sleeves : English flok song
訳詞, 門馬直衛
クローエに = An Chloë
モーツァルト ; 訳詞, 神山友昭
黒い瞳 : ロシア民謡 = Black eyes : Russian folk song
訳詞, 堀内敬三
故郷の人々 = The old folks at home
フォスター ; 訳詞, 津川主一
さすらい人の夜の歌 = Wanderers Nachtlied
リスト ; 訳詞, 津川主一
コザックの子守歌 : ロシア民謡 = Cossack's cradle song : Russian folk song
訳詞, 津川主一
サッフォー頌歌 = Sapphishe Ode
ブラームス ; 訳詞, 松本あずさ
さらばナポリ : ナポリ民謡 = Addio a Napoli : napolitana
訳詞, 門馬直衛
サンタ・ルチア : ナポリ民謡 = Santa Lucia : napolitana
訳詞, 堀内敬三
ジャンニ・スキッキ「愛しい父よ」 = Giaoni Schicchi "O mio babbino caro"
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三
シューベルトの子守歌 = Wiegenlied
シューベルト ; 訳詞, 近藤朔風
シューベルトのセレナーデ = Serenade
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三
白銀の糸 : アメリカ民謡 = Silver thread among the gold : American folk song
訳詞, 津川主一
真実の愛 = Treue Liebe
キュッケン ; 訳詞, 堀内敬三
ステンカラージン : ロシア民謡 = Stenka Rasin : Russian folk song
訳詞, 与田準一
蝶々夫人第2幕「ある晴れた日に」 = Madama Butterfly "Un bel di, vedremo"
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三
すみれ = Des Veilchen
モーツァルト ; 訳詞, 乙骨三郎
ズライカ = Suleika
シューベルト ; 訳詞, 小堀桂一郎
西部の娘第3幕「やがて来る自由の日」 = La fanciulla del West "Ch'ella mi creda libro e lontano"
プッチーニ ; 訳詞, 徳永政太郎
ソルベーグの歌 = Solvejg's Lied
グリーグ ; 訳詞, 堀内敬三
タンホイザー第3幕「夕星の歌」 = Tannhäuser "O du mein holder Abendstern"
ワーグナー ; 訳詞, 近藤朔風
誓い(約束) = La promessa
ロッシーニ ; 訳詞, 宗近昭
椿姫第2幕「プロバンスの海と陸」 = La traviata "Di Provenza il mar, il soul"
ヴェルディ ; 訳詞, 青木爽
つれない人 = Core 'ngrato
カルディロ ; 訳詞, 徳永政太郎
トスカ第2幕「歌に生き愛に生き」 = Tosca "Vissi d'arte vissi d'amore"
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三
トスカ第3幕「星は光ぬ」 = Tosca "E lucevan le stelle"
プッチーニ ; 訳詞, 堀内敬三
トスティのセレナータ = La serenata
トスティ ; 訳詞, 徳永政太郎
徒歩紀行 = Fußreise
ヴォルフ ; 訳詞, 神山友昭
ドリゴのセレナーデ = Serenade
ドリゴ ; 訳詞, 堀内敬三
嘆きのセレナーデ = Serenata rimpianto
トゼッリ ; 訳詞, 徳永政太郎
なつかしのヴァージニア = Carry me back to old Virginny
ブランド ; 訳詞, 堀内敬三
庭の千草 : アイルランド民謡 = The last rose of summer : old Irish melody
訳詞, 堀内敬三
ドン・ジョバンニ第1幕より「君が幸にこそ」 = Don Giovanni "Dalla sua pace"
モーツァルト ; 訳詞, 青木爽
昇りたり陽はガンジスに = Già il sole dal Gange
スカルラッティ ; 訳詞, 宗近昭
ハイ!ラコッツィ・ベルチェニー! : ハンガリー民謡 = Hej! Rákó-czi Bercéni! : Hungarian folk song
訳詞, 門馬直衛
日曜日 = Sontag
ブラームス ; 訳詞, くろばねあきら
儚し愛の誓い = Piacer d'amor
マルティーニ ; 訳詞, 津川主一
はにゅうの宿 = Home, sweet home
ビショップ ; 訳詞, 里見義
蚤の歌 = Mephistopheles's song of the flea
ムソルグスキー ; 訳詞, 堀内敬三
蓮の花 = Die Lotosblume
シューマン ; 訳詞, 大木淳夫, 伊藤武雄
母が教え給えし歌 = Songs my mother tought [i.e. taught] me
ドヴォルザーク ; 訳詞, くろばねあきら
春への憧れ = Sehnsucht nah dem Flühling
モーツァルト ; 訳詞, 神山友昭
悲歌 = Élégie
マスネー ; 訳詞, 野上彰
ひばり = L'alouette
グリンカ ; 訳詞, 秋元雅一朗
フィンランドの森 : フィンランド民謡 = Suomen salossa : Finnish folk song
訳詞, 門馬直衛
深い河 : 黒人霊歌 = Deep river : Negro spiritual
訳詞, 藤浦洸
二人の擲弾兵 = Die beiden Grenadiere
シューマン : 訳詞, 堀内敬三
ホタ : スペイン民謡 = Jota : Spanish folk song
訳詞, 徳永政太郎
フニクリ フニクラ = Funiculi funicula
デンツァ ; 訳詞, 津川主一
ブラームスの子守歌 = Wiegenlied
ブラームス ; 訳詞, 堀内敬三
魔王 = Erlkönig
シューベルト ; 訳詞, 大木淳夫, 伊藤武雄
菩提樹 = Der Lindenbaum
シューベルト ; 訳詞, 近藤朔風
鱒 = Die Forelle
シューベルト ; 訳詞, 青木忠教
マリア・マリ = Maria! Mari!
カプア ; 訳詞, 堀内敬三
樅の木 : ドイツ民謡 = Der Tannenbaum : German folk song
訳詞, 堀内敬三
やさしき愛の歌 = Love's old sweet song
モロイ ; 訳詞, 堀内敬三
窓をおあけ恋人よ = Open thy lattice, Love
フォスター ; 訳詞, 津川主一
マルタの祈り = Modilitba pro Martu
[text by] Petr Rada, [music by] Jindřich Brabec ; 日本語詞, 匂坂恭子
モーツァルトの子守歌 = Wiegenlied
モーツァルト ; 訳詞, 堀内敬三
夕べの想い = Abendempfindung
モーツァルト ; 訳詞, 神谷友昭
夢のあとに = Apres un rêve
フォーレ ; 訳詞, 門馬直衛
四葉のクローバー = The fourleaf clovers
ロイテル ; 訳詞, 乙骨三郎
夜の調べ = Serenade
グノー ; 訳詞, 近藤朔風
夢 = Sogno
トスティ ; 訳詞, 堀内敬三
夢路より = Beautiful dreamer
フォスター ; 訳詞, 津川主一
ラルゴ = Largo
ヘンデル ; 訳詞, 堀内敬三
ラ・パロマ : スペイン民謡 = La paloma : Spanish folk song
訳詞, 津川主一
理想の人 = Ideale
トスティ ; 訳詞, 堀内敬三
ロンドンデリー・エアー : アイルランド民謡 = Londonderry air : Irish folk song
訳詞, 津川主一
リゴレット第3幕「女心の歌」 = Rigoletto "La donna è mobile"
ヴェルディ ; 訳詞, 堀内敬三
老犬トレイ = My old dog Tray
フォスター ; 訳詞, 津川主一
ローレライ = Lorelei
ジルハー ; 訳詞, 近藤朔風
ロング・ロング・アゴー = Long long ago
ベイリー ; 訳詞, 近藤朔風
わが悩み知りたもう : 黒人霊歌 = Nobody knows de trouble I've seen : Negro spiritual
訳詞, 津川主一
私の太陽よ = O sole mio
カプア ; 訳詞, 徳永政太郎
別れの曲 = Etude op. 10-3
ショパン ; 訳詞, 堀内敬三
アイ・アイ・アイ : スペイン民謡 = Ay-Ay-Ay : Spanish folk song
訳詞, 猪間鰡二
アヴェ・マリア = Ave Maria
ルッツィ ; 訳詞, 宗近昭
アヴェ・マリア = Ave Maria
シューベルト ; 訳詞, 堀内敬三
7.
AV
Mozart ... [et al.] ; Irmgart Seefried, soprano ; Erik Werba, piano
出版情報:
Japan : Polydor K.K., [195-]
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
Compact disc 1: 1. Das Veilchen K 476 = すみれ K. 476
2. Die Verschweigung KV 518 = 秘めごと K. 518
3. Das Lied der Trennung KV 519 = 別れの歌 K. 519
4. Das Kinderspiel KV 598 = 子供の遊び K. 598
5. Die kleine Spinnerin KV 531 = 小さな紡ぎ女 K. 531
6. Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbannte KV 520 = ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いたとき K. 520
7. Einsam ging ich jüngst im Haine KV 308/295b = 寂しい森で K. 308 (295b) [ドイツ語版]
8. An Chloe KV. 524 = クローエに K. 524
9. Abendempfindung KV 523 = ラウラに寄す夕べの想い K. 523
10. Sehnsucht nach dem Frühling KV 596 = 春への憧れ K. 596
[19 music of others]
Compact disc 2: 1. Die Lotosblume op. 25, no. 7 = はすの花 作品25の7
2. Mit Myrten und Rosen, lieblich und hold op. 24, no. 9 = 愛らしく、やさしいばらやミルテで 作品24の9
3. Du bist wie eine Blume op. 25, no. 24 = きみは花のよう 作品25の24
4. Frauenliebe und Leben op. 42 = 女の愛と生涯 作品42, Seit ich ihn gesehen = あの方にはじめてお会いして以来
5. Er, der Herrlichste von allen = だれよりもすばらしいお方!
6. Ich kann's nicht fassen, nicht glauben = なにがどうなっているのかさっぱりわからない
7. Du Ring ina meinem Finger = わたしの指にはまっている指輪よ
8. Helft mir, ihr Schwestern = 手伝ってちょうだい、妹たち
9. Süßer Frend, du bichest = 親しい友、あなたは
10. An meinem Herzen, an meiner Brust = わたしの心に、わたしの胸に
[12 music of others]
Compact disc 1: 1. Das Veilchen K 476 = すみれ K. 476
2. Die Verschweigung KV 518 = 秘めごと K. 518
3. Das Lied der Trennung KV 519 = 別れの歌 K. 519
8.
AV
8. Erlkönig, D. 328 ; An Mein Klavier, D. 342 . Das Veilchen, K. 476 ; Meine Wönsche, K. 539 . Die Kartenlegerin, op. 31, no. 2 . Des Antonius von Padua Fischpredigt (from "Des Knaben Wunderhorn") ; Ich Atmet' Einen Linden Duft ; Lob Des Hohen Verstandes . Lebe Wohl ; Selbstgeständnis ; Nimmersatte liebe ; Verborgenheit . Meinem Kinde, op. 37, no. 3 ; Wer Lieben Will, op. 49, no. 7 ; Ach. Was Kummer, op. 49, no. 8 . Pastorale . In Den Pilzen . Pimpinella, op. 38, no. 6
Schubert . Mozart . Schumann . Mahler . Wolf . R. Strauss . Stravinsky . Moussorgsky . Tchaikovsky ; Elisabeth Schwarzkopf, soprano ; Geoffrey Parsons, piano
出版情報:
[Japan] : Toshiba-EMI
シリーズ名:
Song book ; v. 2
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
9.
AV
9. Abendempfindung, K. 523 ; An Chloe, K. 524 . Seligkeit, D. 433 ; Litanei, D. 343 ; Der Musensohn, D.764 ; An Sylvia, D. 891 . Der Nussbaum (from "Myrthen"), op. 25, no. 3 . Vergebliches Ständchen, op. 84, no. 4 . Schlechtes Wetter, op. 69, no 5 . Elfenlied ; Mausfallen-Sprüchlein ; In demSchatten Meiner Locken (from "Spanisches Liederbusch") ; Anakreons Grab ; Mignon (Kennst du das Land) ; Die Zigeunerin
Mozart . Schubert . Schumann . Brahms . Strauss . Wolf ; Elisabeth Schwazkopf, soprano ; Gerald Moore, piano
10.
AV
Bach ... [et al.] ; Elisabeth Schwarzkopf, soprano ; Gerald Moore, piano
出版情報:
[Japan] : Toshiba Musical Industries, [19--]
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…