1.

楽譜

楽譜
Hugo Wolf ; Text von Paul Heyse : Englische Übersetzung von Lily Henkel
出版情報: Frankfurt : C.F. Peters, [19--]
シリーズ名: Edition Peters ; Nr. 3184
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Auch kleine Dinge können uns entzücken = E'en little things may often give
Gesegnet sei, durch den die Welt entstund = Give praise to Him through Whom the world
Der Mond hat eine schwere Klag erhoben = The moon hath been most grievously complaining
Nun laß uns Frieden schließen = My dearest life, now let us
Mein Liebster ist so klein = My lover is so small
Und willst du deinen Liebsten sterben sehen = If thou wouldst see thy lover
Heb auf dein blondes Haupt = Ah! lift up thy fair head
Wir haben beide lange Zeit geschwiegen = In silence each the other passed
Ein Ständchen euch zu bringen = A serenade to sing you
Schon streckt ich aus im Bett die müden Glieder= When day is done
Sterb ich, so hüllt in Blumen meine Glieder = Wrap me in flowers
Und steht Ihr früh am Morgen auf = When in the early morning
Benedeit die sel'ge Mutter = Blessed be the happy mother
Wenn du, mein Liebster, steigst zum Himmel auf = When thou, my love, to Heaven dost ascend
Ich hab in Penna einen Liebsten wohnen = I have a lover true who lives in Penna
Auch kleine Dinge können uns entzücken = E'en little things may often give
Gesegnet sei, durch den die Welt entstund = Give praise to Him through Whom the world
Der Mond hat eine schwere Klag erhoben = The moon hath been most grievously complaining
2.

楽譜

楽譜
von Hugo Wolf
出版情報: New York : C.F. Peters, [19--]
シリーズ名: Edition Peters ; Nr. 3155
所蔵情報: loading…
目次情報:
Wohl denk'ich oft = I often ponder
Alles endet, was entstehet = All creation once must perish
Fühlt meine Seele = Oh, does my spirit feel
Wohl denk'ich oft = I often ponder
Alles endet, was entstehet = All creation once must perish
Fühlt meine Seele = Oh, does my spirit feel
3.

楽譜

楽譜
Johannes Brahms ; nach den ersten Drucken revidiert von Max Friedlaender
出版情報: Frankfurt am Main : C.F. Peters, [19--]
シリーズ名: Edition Peters ; Nr. 3201c, 3202b, 3691b, 3692b
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Bd. 1: Liebestreu, op. 3, No. 1, h-moll(orig. es moll)
Treue Liebe, op. 7, No. 1, e-moll(orig. fis moll)
Heimkehr, op. 7, No. 6, fis-moll(orig. h moll)
Der Schmied, op. 19, No. 4, g-dur(orig. b dur)
An eine Äolsharfe, op. 19, No. 5, es-dur(orig. as dur)
Die Kränze, op. 46, No. 1, a-dur(orig. des dur)
An die Nachtigall, op. 46, No. 4, c-dur(orig. e dur)
Botschaft, op. 47, No. 1, f-moll(orig. b moll)
Sonntag, op. 47, No. 3, es-dur(orig. f dur)
O liebliche Wangen, op. 47, No. 4, a-dur(orig. d dur)
[41 music of others]
Bd. 2: Sandmännchen, WoO 31, No. 4
Vor dem Fenster, op. 14, No. 1
Ein Sonnett, op. 14, No. 4
Ständchen, op. 14, No. 7
Nicht mehr zu dir zu gehen, op. 32, No. 2
Wehe, so willst du, op. 32, No. 5
Wie bist du, meine Königin, op. 32, No. 9
Von ewiger Liebe, op. 43, No. 1
Die Mainacht, op. 43, No. 2
Von waldbekränzter Höhe, op. 57, No. 1
[23 music of others]
Bd. 3: Liebe und Frühling I, op. 3, No. 2 (orig. h dur)
Liebe und Frühling II, op. 3, No. 3 (orig. h dur)
Lied, op. 3, No. 4 (orig. es moll)
In der Fremde, op. 3, No. 5 (orig. fis moll)
Lied, op. 3, No. 6 (orig. a dur)
Spanisches Lied, op. 6, No. 1 (orig. a moll)
Der Frühling, op. 6, No. 2 (orig. e dur)
Nachwirkung, op. 6, No. 3 (orig. as dur)
Juchhe!, op. 6, No. 4 (orig. es dur)
Wie die Wolke nach der Sonne, op. 6, No. 5 (orig. h dur)
Bd. 4: Klage, op. 69, No. 1 (orig. d dur)
Klage, op. 69, No. 2 (originaltonart)
Abschied, op. 69, No. 3 (originaltonart)
Vom Strande, op. 69, No. 6 (orig. a moll)
Über die See, op. 69, No. 7 (orig. e moll)
Salome, op. 69, No. 8 (orig. c dur)
Mädchenfluch, op. 69, No. 9 (orig. a moll)
Im Garten am Seegestade, op. 70, No. 1 (orig. g moll)
Lerchengesang, op. 70, No. 2 (orig. h dur)
Abendregen, op. 70, No. 4 (orig. a moll)
Bd. 1: Liebestreu, op. 3, No. 1, h-moll(orig. es moll)
Treue Liebe, op. 7, No. 1, e-moll(orig. fis moll)
Heimkehr, op. 7, No. 6, fis-moll(orig. h moll)
4.

楽譜

楽譜
Hugo Wolf ; herausgegeben von Elena Gerhardt
出版情報: Frankfurt am Main : C.F. Peters, [19--]
シリーズ名: Edition Peters ; Nr. 4290b
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Er ist's = Song to spring
Das verlassene Mägdlein = The forsaken maiden
Begegnung = The meeting
Fußreise = Wandering
Verborgenheit = Secrecy
Im Frühling = In the spring-time
Auf einer Wanderung = On my wanderings
Elfenlied = Elfin-song
Mausfallen-sprüchlein = The mouser's magic verses
Der Gärtner = The gardener
Um Mitternacht = At midnight
In der Frühe = In the early morning
Denk es, o Seele = Oh soul, consider
Schlafendes Jesuskind = Christchild asleep
Auf ein altes Bild = On gazing at an old painting
Gebet = Prayer
Lebe wohl = Farewell
Gasang Weylas = Weyla's song
Nun wandre, Maria = Now wander, sweet Mary
Die ihr schwebet = Ye that hovering
Ach, des Knaben Augen = Ah, how fair that Infant's eyes
Herr, was trägt der Boden hier = Lord, what doth the soil here bear
Klinge, klinge, mein Pandero = Ring right merry, my pandura
In dem Schatten meiner Locken = In the shadow of my tresses
Wenn du zu den Blumen gehst = Wouldst thou cull the fairest flower
Mögen alle bösen Zungen = Let the evil tongues revile
Alle gingen, Herz, zur Ruh = Now the weary rest and sleep
Bedeckt mich mit Blumen = Oh, deck me with roses
Gesegnet sei = Give praise to Him
Auch kleine Dinge = E'en little things
Der Mond hat eine schwere Klag erhoben = The moon hath been most grievously complaining
Du denkst, mit einem Fädchen = To catch me with a little thread
Und willst du deinen Liebsten = If thou wouldst see thy lover
Heb auf dein blondes Haupt = Ah! lift up thy fair head
Benedeit die sel'ge Mutter = Blessed be the happy mother
Ich hab in Penna einen Liebsten = I have a lover true
Der Freund = The friend
Der Musikant = The wandering minstrel
Verschwiegene Liebe = Silent love
Nachtzauber = Night's glory
Heimweh = Longing for home
Mignon
Epiphanias = Epiphany
Blumengruß = The flowers' message
Anakreons Grab = Anacreon's grave
Morgentau = Morning dew
Tretet ein, hoher Krieger = Now advance, haughty warrior
Zur Ruh, zur Ruh = To rest, to rest
Morgenstimmung = Morning Prayer
Über Nacht = Over night
Bescheidene Liebe = Modest heart
Er ist's = Song to spring
Das verlassene Mägdlein = The forsaken maiden
Begegnung = The meeting