著者典拠情報

標目形:
Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791
属性:
Personal
日付:
1756-1791
から見よ参照形:
モーツァルト, ヴォルフガング アマデウス||モーツァルト, ヴォルフガング アマデウス
Motsart, Volfgang Amadei, 1756-1791
Mozart, Johann Chrysostom Wolfgang Amadeus, 1756-1791
Mozart, Wolfgango Amadeo, 1756-1791
Mozart, Wolfgang Amadé, 1756-1791
Mozart, W. A.
Моцартъ, Вольфгангъ Амадей
Mot︠s︡art, Volʹfgang Amadeĭ
莫扎特||バクサツトク
注記:
His Piano concerto no. 21 in C major, K. 467, 1985
EDSRC:Sonate und Fuge für 2 Klaviere zu 4 Händen / von W.A. Mozart(Peters, [19--])
EDSRC:自画像与自白 : 莫扎特书信选 / [莫扎特著] ; 严格编译 (辽宁教育出版社, 1998.3)
EDSRC:Elly Ameling sings Mozart (Philips) (日本フォノグラム, [197-])
EDSRC:Orgel- und Claviermusik am Salzburger Hof, 1500-1800 = Organ and keyboard music at the Salzburg Court, 1500-1800 / herausgegeben von Siegbert Rampe(Bärenreiter, c2005)
著者典拠ID:
DA00465977


1.

視聴覚資料

AV
W. A. Mozart ; Elly Ameling, soprano ; Jörg Demus, piano ; Willi, Rosenthal, mandoline
出版情報: Japan : Toshiba EMI, 19-- , [S.l.] : EMI Angel
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Ridente la calma = 静けさがほほえみながら K. 152
Oiseaux si tous les ans = 鳥よ、年ごとに K. 307
Dans un bois solitaire = 寂しい森の中で K. 308
Die Zufriedenheit = 満足 K. 473
Komm liebe Zither komm = おいで、愛するツィターよ K. 351
Warnung = いましめ K. 433
Das Veilchen = すみれ K. 476
Sei du mein Trost = 私の慰めであっておくれ K. 391
Der Zauberer = 魔法使い K. 472
Das Lied der Trennung = 別離の歌 K. 519
9 music of others
Ridente la calma = 静けさがほほえみながら K. 152
Oiseaux si tous les ans = 鳥よ、年ごとに K. 307
Dans un bois solitaire = 寂しい森の中で K. 308
2.

視聴覚資料

AV
Mozart
出版情報: [S.l.] : Angel Records , [Japan] : Toshiba-EMI, [19--]
シリーズ名: Angel best sellers
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Ridente la calma : K. 152 = 静けさがほほえみながら
Oiseaux, si tous les ans : K. 307 = 鳥よ、年ごとに
Dans un bois solitaire : K. 308 = 寂しい森の中で
Die Zufriedenheit : K. 473 = 満足
Komm, liebe Zither, komm : K. 531 = おいで、愛するツィターよ
Warnung : K. 433 = いましめ
Das Veilchen : K. 476 = すみれ
Sei du mein Trost : K. 391 = 私の慰めであっておくれ
Der Zauberer : K. 472 = 魔法使い
Das Lied der Trennung : K. 519 = 別離の歌
[9 music of others]
Ridente la calma : K. 152 = 静けさがほほえみながら
Oiseaux, si tous les ans : K. 307 = 鳥よ、年ごとに
Dans un bois solitaire : K. 308 = 寂しい森の中で