著者典拠情報

標目形:
Mahler, Gustav, 1860-1911
属性:
Personal
日付:
1860-1911
から見よ参照形:
マーラー, グスタフ(1860-1911)||マーラー, グスタフ
注記:
LC Name auth. (AACR 2 EVAL)
His 24 songs for voice and piano, 1950-1961
著者典拠ID:
DA00362409


1.

視聴覚資料

AV
Mahler, Gustav, 1860-1911 ; Schubert, Franz, 1797-1828 ; Brahms, Johannes, 1833-1897 ; Strauss, Richard, 1864-1949 ; Verdi, Giuseppe, 1813-1901 ; Rossini, Gioacchino, 1792-1868 ; Gounod, Charles, 1818-1893 ; Meyerbeer, Giacomo, 1791-1864 ; Fischer-Dieskau, Dietrich, 1925- ; Glossop, Peter, 1928- ; Ramey, Samuel, 1942- ; Hampson, Thomas
出版情報: [Hayes, Middlesex, England?] : EMI Classics , Japan : Gakken [distributor], p1997
シリーズ名: Gran virtuoso : musica vocale collezione ; 53
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
この朝、野原を通ったときに : 《さすらう若人の歌》より G.マーラー
おまえのお母さんが部屋に入ってくる時 : 《亡き児をしのぶ歌》より G.マーラー
セレナード : 歌曲集《白鳥の歌》D.957より F.シューベルト
野ばら : D.257 F.シューベルト
雨の歌 J.ブラームス
万霊節 : Op.10-8 R.シュトラウス
無慈悲な神の命ずるままに : イアーゴの信条 : 歌劇《オテロ》第2幕より G.ヴェルディ
夜のことでございました : 夢の歌 : 歌劇《オテロ》第2幕より G.ヴェルディ
かげ口はそよ風のように : 歌劇《セビリャの理髪師》第1幕より G.ロッシーニ
ひとり寂しく眠ろう : 歌劇《ドン・カルロ》第4幕より G.ヴェルディ
おお、パレルモ : 歌劇《シチリア島の夕べの祈り》第2幕より G.ヴェルディ
門出を前に : 歌劇《ファウスト》第2幕より C.F.グノー
最後の思い出 G.ロッシーニ
ばらを、百合を、鳩を、太陽を G.マイアベーア
この朝、野原を通ったときに : 《さすらう若人の歌》より G.マーラー
おまえのお母さんが部屋に入ってくる時 : 《亡き児をしのぶ歌》より G.マーラー
セレナード : 歌曲集《白鳥の歌》D.957より F.シューベルト
2.

視聴覚資料

AV
Gustav Mahler ; Elisabeth Schwarzkopf, soprano ; Dietrich Fischer-Dieskau, baritone ; London Symphony Orchestra ; George Szell, conductor
出版情報: [S.l.] : EMI Classics, [19--] , [Japan] : Toshiba-EMI
シリーズ名: EMI classics best 150
所蔵情報: loading…
3.

視聴覚資料

AV
Mahler ; Dietrich Fischer-Dieskau, baritone ; Philharmonia Orchestra ; Wilhelm Furtwängler, conductor
出版情報: [Japan] : Toshiba-EMI, [19--]
シリーズ名: Angel best classics 1800
所蔵情報: loading…
4.

視聴覚資料

AV
Mahler
出版情報: [Hamburg] : Deutsche Grammophon , Japan : Polydor K.K., [19--]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n = いま太陽は明るく昇る
Nun seh' ich wohl, warm so dunkle Flammen = いま私には分かるのだ
Wenn dein Mütterlein = おまえのお母さんが
Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen = よく私は考える
In duesem Wetter = こんなひどい嵐の日には
Um Mitternacht = 真夜中に
Ich atmet' einen linden Duft = 僕は快い香りを吸い込んだ
Blicke mir nicht in die Lieder = 私の歌をのぞき見しないで下さいね
Ich bin der Welt abhanden gekommen = 私は世の中から姿を消した
Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n = いま太陽は明るく昇る
Nun seh' ich wohl, warm so dunkle Flammen = いま私には分かるのだ
Wenn dein Mütterlein = おまえのお母さんが